Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 接

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 接
Русское значение
I гл.
1) получать; брать, принимать
今天接了他一封信 сегодня получил от него письмо
一手接錢,
一手交貨 одной рукой принимать деньги, другой — вручать товар

2) перенимать; продолжать; включаться в (напр. чьё-л. дело)
你接誰的班? чью смену ты заступаешь?
接嘴 ввязываться в спор, перебивать творящего
他做的活兒可不好接! его работу перенимать не годится!

3) перехватывать, схватывать на лету; удерживать; пресекать, парировать
箱子掉下來,
趕快用雙手把他接住 ящик падает, быстро перехвати его обеими руками
仰手接飛猱 поднять руку и на лету поймать прыгнувшую мартышку

4) принимать (встречать) (гостя); устраивать приём, давать аудиенцию (кому-л.)
到車站去接人 поехать на вокзал встретить приезжего
接客人去了 пойти встретить посетителя (гостя, клиента)
接見乎天子 быть принятым императором, получить высочайшую аудиенцию

5) соединять, сращивать; делать прививку (растению)
把他傷腿接好了 соединить (срастить) раненую ногу
移花接木 пересаживать цветы и прививать деревья

6) следовать чередой; непрерывно продолжаться; быть тесно связанным
憂與愁,
其相接 о, как неразрывно связаны горе и печаль!

7) приближаться к…, быть рядом (граничить) с…; прилегать к…
賓立接西墊 посетители (гости) стоят у западной привратной сторожки

8) сходиться \; скрещиваться
兵刀既接 когда скрестились клинки…
短兵相接 сойтись накоротке, схватиться врукопашную

9) общаться; вступать в отношения, сближаться; завязывать связи с…
知與物接而好(hào)
憎生焉 знание сближается с предметами материального мира, и отсюда рождаются любовь и ненависть
II прил./наречие
1) быстрый, хваткий, проворный; быстро
接經歷遠 быстро пройти дальнее расстояние

2) непрерывно, подряд; слитно, без перерыва
這套電影,
上下兩集接着演 обе серии этого кинофильма демонстрируются без перерыва
III сущ.
1) связи, отношения (с людьми)
君子之接如水 общение совершенного человека с людьми подобно рекам (он незаметно сходится с ними, кик естественно сливаются реки)

2) тех. стягивание, стык, стыковка
連接 стягивание, стык
IV собств.
Цзе (фамилия)
Английское значение
receive; continue; catch;connect

Написание иероглифа 接

Написание 接
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 接
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 8
всего черт 11

Изучите написание иероглифа 接

Прописи 接

Чтения иероглифа 接 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзе
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄝ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zip3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сэцу цугу мaдзивaру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) せつ つぐ まじわる
Чтения в корейском языке
(кириллица) чоп
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tziɛp

Слова, начинающиеся с иероглифа 接

接龙

диал. цзелун (название азартной игры в кости)

接骨科

ортопедия

接骨眼儿

благоприятный случай, удобный (подходящий) момент

接骨术

искусство вправления (сращивания) костей

接骨木

бот. бузина Уильямса (Sambucus williamsii Hance)

接骨匠

костоправ

接骨丹

«спасительная пилюля», средство (действие), способное оказать быструю помощь

接骨

1) бот. ворсянка японская (Dipsacus japonicus Miq.)
2) вправлять (лечить) кости

接风

1) получить весть
2) давать банкет (обед) в честь приехавшего
接風酒 банкет по случаю приезда (кого- л.) 我們給他接風 мы дадим банкет в его честь \

接防

воен. принять (занять) оборону; встать на смену гарнизону

接通

включать, подключать, соединять; включение
接通電話 соединить по телефону

接连

непрерывно, подряд, без перерыва
接連不斷 беспрерывно, бесконечной вереницей

接远

видеть будущее, предвидеть дальнейшее, обладать предвидением

接进

провести, впустить (напр. в приемную)

接近

1) прилегать; близлежащий, близкий, соседний, сжатый
2) водиться, водить знакомство, общаться (с кем- л.), сблизиться, подружиться
3) близиться, приближаться

接边

прилегать; смежный, соседний, прилегающий

接轨

ж.-д. соединить линии полотна; сделать стык рельсовых путей

接踵

наступать на пятки (идущего впереди); следовать непрерывно друг за другом, тянуться длинной чередой; один за другим

接足

1) будд. обхватить руками ноги статуи божества
2) кит. муз. цзецзу (медные кастаньеты)

接谈

беседовать при встречах, принимать для беседы

接詥

вести переговоры, совещаться, беседовать, поддерживать контакты

接触轨

тех. контактный рельс

接触者

мед. соприкасавшиеся \]с больным\] лица

接触线

эл. контактная сеть, контактный провод

接触矿藏

геол. контактовое месторождение

接触矿物

геол. контактовый минерал

接触电焊

тех. контактная электросварка

接触点

точка касания (соприкосновения)

接触法

контактный метод \

接触性

контактный (механический) характер
接觸性皮炎 мед. дерматит, вызванный механическими раздражителями

接触器

эл. контактор

接触剂

хим. катализатор

接触传染

мед. контагий

接触传播

мед. контагий

接触

1) входить в соприкосновение (контакт, общение); соприкасаться, сближаться; контакт, общение
2) физ., эл. контакт; контактный
接觸整流器 контактный выпрямитель 接觸起電 контактное электричество
3) хим. кализ (также 接觸作用)

接角

мат. смежные углы

接见

принимать (кого-л.), давать аудиенцию (интервью; кому-л.); приём, аудиенция; интервью

接衫

уст. нижняя рубашка

接荀机

тех. фуговальный станок

接舆

Цзеюй (фамилия)

接膝

соприкасаться коленями; сидеть напротив друг друга

接腊

с.-х. вар садовый

接脚壻

«идущий по следам» (о втором муже овдовевшей дочери)

接脚

«идущий по следам» (о втором муже овдовевшей дочери)

接翅

«соприкасающиеся крыльями» (обр. о лицах, выдержавших в один и тот же год государственный экзамен)

接羔

принимать ягнёнка (у родящей овцы, о ветеринарном работнике)

接续香烟

непрекращающиеся в течении ряда поколений жертвоприношения предкам

接续词

грам. союз

接续草

бот. хвощ полевой (Equisetum arvense L.)

接续

продолжать\, длиться; протекать непрерывно; непрерывный, безостановочный

接绪

продолжить, перенять (дело)

接给

дать по первому требованию

接线生

телефонист

接线柱

эл. зажим; клемма

接线

1) эл. соединиться (напр. по телефону); подключение, присоединение, контакт; контактный
接線螺釘 контактный винт
2) эл. соединительный провод; соединение проводов

接纳

принимать, одобрять (напр. чьё-л. предложение); принимать (напр. в члены организации)

接篆

1) принять печать
2) перен. приступить к исполнению служебных обязанностей, вступить в должность

接管

принимать в ведение (предприятие, дела); принять должность; взять в своё ведение (в свои руки)

接箍

тех. муфта
接䍦 jiēlí
стар. головная повязка (IIIIV вв.)

接穗

бот., с.-х. привой, черенок
接穗嫁接法 прививка черенком

接种

1) микробиол. посев микроорганизмов на питательную среду
2) мед. прививка; делать прививку, прививать

接神

встречать духа очага (обычай, согласно которому ночью, в последний день старого года полагалось встречать за воротами духа очага, возвращающегося после доклада главному божеству)

接碴儿

диал. поддерживать разговор, продолжать (чью-л. реплику)

接着高

диал. без перерыва, непрерывно, постоянно

接着

1) продолжать; затем, вслед затем; следом; сразу за (чём- л.)
2) принимать, ловить, подхватывать

接眼镜

линза окуляра; окуляр

接目镜

физ. линза окуляра, окуляр (напр. микроскопа)

接界

граничить, находиться в непосредственном соседстве

接生站

родовспомогательный (акушерский) пункт

接生婆

повивальная бабка; акушерка

接生员

акушерка, акушёр

接生

1) родовспоможение
2) долголетие; вечная жизнь

接球

спорт принимать мяч

接班人

прям., перен. смена; сменщик

接班

принять смену, заступить смену; очередная смена (на производстве); сменять (кого-л..)

接物镜

физ., тех. объектив

接物

1) сталкиваться с предметами внешнего мира
2) поддерживать знакомство, встречаться, общаться, иметь знакомства

接煞

стар. рит. встреча души умершею (по поверьям, душа покойного возвращалась один раз на землю, и в день её возвращения устраивалось моление)

接焊

паять; паяние

接焊

паять; паяние

接点

эл. точка касания, контакт

接火儿

1) подключить линию электрического освещения
2) диал. завязать перестрелку, вступить в бой

接火

1) подключить линию электрического освещения
2) диал. завязать перестрелку, вступить в бой

接淅

идти, взяв с собой промытый рис (обр. в знач.: поспешно уезжать, торопливо уходить; по преданию Конфуции настолько поспешно покидал княжество Ци, что успел только промыть рис, на варку же его не оставалось времени)

接济队

обозные войска, обозная часть, снабженческая команда

接济

помогать, содействовать, оказывать материальную помощь (вспомоществование); поддерживать

接洽

вести переговоры, совещаться, беседовать, поддерживать контакты; договориться; условиться

接法

эл. контактирование; контакт

接气

совпадать, соответствовать, быть связанными (о частях сочинения); связность

接比

граничить; соседний, сопредельный, смежный, близкое соседство

接武

1) идти мелкими шагами (ступая второй ногой на уровень половины следа первой)
2) перен. подражать предшественникам, идти по следам предшественников

接植术

биол., мед. трансплантация

接树

1) бот. прививка; прививать (деревья); дерево, подвергшееся прививке
2) переплетающиеся ветви деревьев

接枝

бот. стеблевая прививка

接木法

способы прививки

接木

прививка, трансплантация (деревьев)

接替

подменять, заменять, заступать, сменять

接暑

офиц. принять управление делами

接收机

радио приёмник
中和接收機 нейтродин

接收

1) принимать, получать (в ведение); принимать (в члены организации)
2) эл. приёмный
接收電路 приёмный контур

接援

оказывать помощь

接接

согласно звучать; гармоничный (о музыке)

接承

диал. принимать, соглашаться, одобрять (напр. о мнении)

接手

1) складывать руки для поклона
2) подменять, заменять; перенимать, продолжать (напр. чьё-л. дело)
3) помощник, соратник
4) полка (столик) для временного хранения вещей

接待站

приёмный пункт

接待室

приёмная, гостиная

接待

1) принимать (приём; гостей, посетителей)
2) будд. подавать милостыню (обычно пищей)

接径

* тропинки, связанные одна с другой, проезжие дороги

接引

1) провести на приём, ввести в приёмную
2) будд. провести душу умершею в рай

接延

провести на приём, ввести в приёмную

接应兵

1) воен. подкрепление
2) поддерживать, подхватывать (напр. в пении)

接应

1) помощь, поддержка, подкрепление
打接應 посылать помощь (подкрепление)

接屋

во всех домах подряд, в каждом доме

接尾部

грам. суффикс

接尾语

грам. суффикс

接尾

добавлять к концу, прибавлять к последней части

接容

встречаться, иметь личную встречу, установить личный контакт

接客

1) принимать гостей (посетителей, клиентов)
2) зазывать и обхаживать посетителей (о проститутках в публичном доме)

接好

установить дружественные отношения, заключить мир, помириться

接奉

офиц. получить (от высшего), удостоиться \

接头语

префикс, приставка

接头儿

соединяемые концы, место соединения; спайка
jiētóur
вступать в переговоры, входить в контакт

接头

1) соединяемые концы, связь, соединение
2) тех. соединение, муфта
3) театр вступать в бой
4) вступать в переговоры, совещаться, беседовать, входить в контакт
5) быть в курсе (чего-л.)

接天

1) сливаться с небом (горизонтом)
2) стар. рит. принимать духа неба (название новогоднего жертвоприношения в честь духа неба)

接声儿

1) передавать (из уст в уста), распространять (напр. слухи)
2) подхватывать хором (песню)

接壤

близкий, расположенный рядом, близлежащий, примыкающий, соседний, граничащий, смежный; соприкасаться территориально, граничить, примыкать
{{4-1017}}

接墒

рыхление почвы (после дождя)

接境

граничить; граничащий, соседний; близкий, близлежащий, примыкающий

接地

эл. заземление; заземлить; заземлённый
接地裝置 заземлитель 接地電阻 заземлённое сопротивление

接唱

подхватывать (припев песни), присоединяться к певцу (хору)

接和

установить мирные отношения, заключить мир, помириться

接吻

целоваться, лобызаться; поцелуй

接合语

лингв. агглютинирующие языки

接合法

биол. копулировка

接合栓

тех. звукосъёмник, адаптер

接合孢子

биол. зигоспора, зигота

接合子

биол. зигота
{{4-1016}}

接合器

тех. звукосъёмник, адаптер

接合体

биол. конъюгант

接合

1) соединять, скреплять, связывать, прикреплять, приделывать; соединение, связь; тех. перевязка, стык, стыковка
接合部 а) место соединения, стык (напр. рельс); б) воен. стык (между частями, подразделениями)
2) биол. конъюгация
接合後體 эксконъюгант

接口

1) присоединиться к разговору, вмешаться в разговор, подхватить реплику, продолжить (чью-л.) мысль
2) шов; стык

接受者

приёмщик, получатель, адресат

接受器

биол. вместилище, цептор

接受

1) принимать, получать
接受教訓 получить урок
2) признавать, соглашаться, одобрять

接取

получать, принимать, брать

接印

принять печать; приступить к исполнению служебных обязанностей, вступить в должность

接办

брать (принимать) на себя, брать в свои руки (напр. обязанности, дело)

接力赛

спорт эстафета
接力賽跑 эстафетный бег

接力棒

спорт эстафетная палочка

接力

спорт эстафета

接到

получить, принять

接刃

1) приставить нож
2) скрестить мечи (обр. в знач.: завязать сражение, начать битву)

接准

офиц. получить (бумагу от равного по рангу)

接兵

скрестить оружие, вступить в сражение

接入

эл. включать; включение

接充

принять новую должность, вступить в исполнение новых обязанностей

接余

см. 菨余(餘, 荼)

接伴使

ист. церемониймейстер для приёма иностранных послов (дин. Сун)

接伴

1) принимать гостей (посетителей)
2) заведующий приёмом посетителей (гостей, наш. чина)

接任

принимать служебные дела. приступать к исполнению новых служебных обязанностей, вступать в должность

接仗

завязать бой, вступить в сражение

接二连三

безостановочно (беспрерывно) один за другим, подряд, непрерывно, чередой

接事

1) уст. начальник отделения в департаменте (дин. Цин)
2) принимать дела, приступать к исполнению новых служебных обязанностей

接不上

не быть в состоянии соединить (связать), нельзя соединить; несоединимый

接下语儿

диал. подхватить разговор, вмешаться в беседу (перебивая говорящего)

接下

1) общаться (входить в контакт, встречаться) с низшими
2) нижняя одежда

接三

принимать на третий день \, устраивать третины (поминки)

Коды и индексы иероглифа 接

Коды в кодировках
Юникод 63a5
Биг-5 (Big5) B1B5
Джи-би-2312 (GB-2312) 3D53
Джи-би-кей (GBK) BDD3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3260
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7940
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 31905.010
Словарь «Канси» 0439.040
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 538.31
Словарь «Цыхай» 581.302
Словарь Морохаси 12280
Словарь «Дэ джаён» 0789.040
Словарь Мэтьюза 800
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №15342
Прочие коды
Символьный код иероглифа DSZM
Код "Цанцзе» QYTV
Код «Четыре угла» 5004.4
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2234
Телеграфный код Тайваня 2234
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 2064

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии