гл. А 1) ломать, разрушать; сбивать (
напр. спесь
)
挫了銳氣 сбить боевой пыл (у враги) 2) рубить, убивать; наносить поражение; ставить на место
挫敵 наносить врагу поражение; сбивать с противника спесь 3) посрамлять, унижать; задевать, оскорблять
挫人 оскорблять \, унижать окружающих 4) задерживать, останавливать; прекращать, оставлять
挫收 прекратить сбор гл. Б 1) ломаться; быть поломанным (разрушенным); тупиться
銳而不挫 быть острым и не тупиться 2) терпеть поражение (неудачу); быть осаженным (поставленным на место); склоняться, смиряться (
перед чём-л.)
; поражение, неудача
受挫 потерпеть неудачу 兵挫地削 армия разбита и территория отнята 久挫於刀筆之下 долгое время смиряться перед мелкими чиновниками 3) быть посрамлённым (оскорблённым, униженным, задетым)
以一毫挫於人 быть \ задетым только одним волоском; едва почувствовать себя оскорблённым 4)* сохраняться; задерживаться, останавливаться
或挫或隳 (huǐ) одни (вещи) сохраняются, другие разрушаются {{0145}}