Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 挤

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзи  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄐㄧˇ 
Иероглиф 挤
Русское значение
jǐ; книжн. также jì; jí гл. А
1) толпиться, тесниться, грудиться
擠在一起 столпиться (сгрудиться) в одном месте, сбиться в одну кучу
擠着坐 сидеть вплотную друг к другу

2) протискиваться, проталкиваться (в толпе); толкаться
擠出人叢去 выбраться из толчеи, пробиться сквозь толпу

3) жать, быть тесным; \ мало места
擠得轉不過身來 \ так тесно, что не повернуться
車上很擠 в машине очень тесно (мало места)
гл. Б
1) теснить, гнать, выгонять; спихивать, сталкивать
擠之大海中 столкнуть его в море
掉敵人 вытеснить неприятеля

2) жать, давить, выдавливать
擠牛奶 выдаивать молоко, доить
擠牙膏 выдавить зубную пасту
擠出膿來 выдавить гной

3) притеснять, принуждать; заставлять, вынуждать; припирать к стене
擠著啞巴說話 заставлять (принуждать) немого говорить
擠錢鋪 наседать на меняльные лавки \

4) прищемлять; мять; ломать, сбивать; натруждать (напр. ноги)
在人群裏,
把他擠得厲害 в толпе его сильно помяли
擠了手指頭 прищемить палец
Английское значение
crowd, squeeze, push against
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  877

Написание иероглифа 挤

Написание 挤
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 挤
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 4
добавленных 6
всего черт 10

Чтения иероглифа 挤 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзи
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zai1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 挤

Коды в кодировках
Юникод 6324
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3C37
Джи-би-кей (GBK) BCB7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31875.020
Словарь "Канси" 0431.171
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4497
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2357
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа DSND
Код "Цанцзе" QYKL
Код "Четыре угла" 5002

挤鼻弄眼儿

подавать знаки мимикой; подмигивать; гримасничать

挤鼻弄眼

подавать знаки мимикой; подмигивать; гримасничать

挤鼻子弄眼儿

подавать знаки мимикой; подмигивать; гримасничать

挤鼻子弄眼

подавать знаки мимикой; подмигивать; гримасничать

挤鼓眼

подмигивать; подавать знаки мимикой

挤靠

столпиться возле (вокруг); плотно окружить

挤陷

столкнуть (ближнего) в яму, погубить

挤闭

обанкротиться, разориться, закрыться (о предприятии, не выдержавшем конкуренции)

挤近

протолкаться, пробиться (к чему-л.); вплотную приблизиться

挤过去

протолкнуться, пробраться сквозь толпу
勉強往出口擠了過去 еле протолкался к выходу

挤轧

давить, жать; оттеснять, вытеснять

挤趱

протискиваться, проталкиваться

挤讹儿

вымогать, шантажировать

挤脚

сбивать (натруждать) себе ноги; жать ноги (об обуви)

挤紧

1) сжать
2) потесниться, стесниться, уплотниться

挤破

1) раздавить \
2) сбить (ноги)
3) стёртое место (от обуви)

挤眼儿

диал. моргать; подмигивать

挤眼

диал. моргать; подмигивать

挤眉弄眼儿

1) подмигивать; подавать знаки мимикой; гримасничать
2) лукавый, коварный (о выражении лица)

挤眉弄眼

1) подмигивать; подавать знаки мимикой; гримасничать
2) лукавый, коварный (о выражении лица)

挤烂

выжать до предела; раздавить (вдребезги)

挤满

заполнить, набиться
廣場上擠滿了人 площадь была забита народом

挤洗

отмывать, смывать, отстирывать

挤水

накачивать воду (напр. помпой)

挤死

задавить; быть задавленным (в толпе)

挤机

кольцо (перстень) на большой палец (первоначально служило для стрельбы из лука)

挤擦

натирать, втирать

挤撮

затирать, игнорировать; третировать

挤摧

сломить, надломить

挤排

1) вытеснять, выталкивать, отстранять
2) выставлять на вид
擠排人短處 выставлять напоказ чужие недостатки

挤掉

вытеснить (кого-л.); отнять (у кого- л.)

挤挤蹭蹭

тесниться, толкаться в тесноте

挤挤插插

диал. полным-полно, навалом, битком

挤拥

толкаться, толпиться

挤抑

выталкивать, отталкивать, не пропускать; оттеснять, вытеснять

挤得慌

страшно тесно, народу – невпроворот

挤干

выжать, отжать \

挤尽

выжать (до капли)

挤对

давить, теснить, припирать к стене (кого-л.); наседать на (кого-л.)
叫情況擠對的 припёртый к стене обстоятельствами

挤害

погубить; вовлечь в беду (кого-л.); навлечь несчастье (на кого-л.)

挤奶量

удой

挤奶机

доильная машина

挤奶妇

доярки

挤奶员

доярка, доильщица; дояр

挤奶

доить; доение, дойка

挤坏

затолкать, задавить (кого-л. в толпе)

挤喉辅音

лингв. надгортанный (смычногортанный) согласный (напр. в кавказских языках)

挤喉发音

надгортанная артикуляция
{{0959}}

挤咕眼儿

1) потупить взор, опустить (отвести) глаза (при неблаговидном поступке)
2) подмигивать, подавать знаки мимикой

挤咕眼

1) потупить взор, опустить (отвести) глаза (при неблаговидном поступке)
2) подмигивать, подавать знаки мимикой

挤咕

диал. моргать; подмигивать

挤压

1) давить, жать
2) тех. смятие

挤出

1) выжать, выдавить; вытеснить, вытолкнуть
擠出規道 выбить из колеи
2) выкроить, изыскать
擠出時間 выкроить время
3) биол. экструзия

挤入

втиснуться, втереться

挤兑

1) требовать обмена бумажных денег на золото (серебро); паника (напр. в банке) в связи с требованием выдачи вкладов
提存擠兌 массовое изъятие капиталов (напр. из банков)
2) диал. заставлять, оказывать давление; иметь влияние на (кого-л.)

挤倒

1) тесниться, толкаться
2) разорять, доводить до банкротства (напр. конкурента)

挤住

крепко сжать; прищемить, прижать

挤伤

придавить, прищемить
門擠傷了手指 дверью придавило палец

挤乳桶

подойник, дойник

挤乳

доить

挤上

втиснуться, влезть (куда-л.)
擠上電車 втиснуться в трамвай


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии