Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | on3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | aн | осaэру сирaбэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | あん | おさえる しらべる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ан |
(латиница) | |
(хангыль) | 안 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | qɑ̀n |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6309 |
Биг-5 (Big5) | ABF6 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3034 |
Джи-би-кей (GBK) | B0B4 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1636 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6846 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31876.010 |
Словарь "Канси" | 0429.260 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 401.03 |
Словарь "Цыхай" | 574.501 |
Словарь Морохаси | 12038 |
Словарь "Дэ джаён" | 0779.030 |
Словарь Мэтьюза | 27 |
Словарь Нельсона | 1899 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №15408 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2174 |
Телеграфный код Тайваня | 2174 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DWZM |
Код "Цанцзе" | QJV |
Код "Четыре угла" | 5304.4 |
бить в барабан
дрессировать (обучать) охотничьих соколов
1) проверять, расследовать
2) подтвердиться в результате проверки (расследования)
распределение (распределять) по потребностям
各盡所能, 按需分配 от каждого по способностям, каждому но потребностям
уст. канцелярия
按察使 инспектора центрального правительства в инспектируемом провинциальном аппарате; с дин. Тан
допрашивать (обвиняемого), вести следствие
диал. закуска (к вину)
аккуратно, дисциплинированно, систематически, как положено; в установленном порядке
аккуратно, дисциплинированно, систематически, как положено; в установленном порядке
выбирать, отбирать путём экзаменов
натянуть поводья
диал. скривиться, покоситься; съехать набок; вкось, наискось, на боку
массажем восстанавливать двигательные функции
придерживать товар, ожидая более выгодной рыночной конъюнктуры
по правде говоря; сказать по справедливости…; логически рассуждая…
справка, примечание; критическое замечание; от…
編輯部按語 от Редакции
идти походом (карательной экспедицией, против кого-л. с объявлением определённых обвинений)
1) \ стройными рядами
2) строчка за строчкой
3)* инспектировать, проверять
малярийный комар
ритмично, размеренным шагом
按節徐行 сдерживать коня, заставляя идти шагом
ритмично танцевать; ритмичный танец
щупать (проверять) пульс
пропорционально номиналу (количеству) акций
按股均分 распределение дивидендов пропорционально сумме акций 按股繳足 взнос денег сполна пропорционально сумме приобретаемых акций
кнопка (звонка)
сдержаться, совладать с собой, сдержать (напр. вспышку гнева)
бухг. проверять книги (счета)
растирать, массировать; массаж
судя по …, в соответствии с…, согласно с…
按着理說 говорить по справедливости; по правде говоря…; логически рассуждая…
отложить латы и дать отдых оружию (обр. в знач.: прекратить военные действия)
по правде; логически; по логике вещей; как правило
1) маньчж. амбань
2) по рангу, согласно занимаемому положению, соблюдать субординацию
расследовать (разбирать) судебные дела
1) служебная переписка, официальная бумага, требующая расследования
2) письмо, почта, корреспонденция
в соответствии с…; согласно, по
своевременно, в назначенное время; по расписанию, точно по часам
по законам, согласно закону
{{4-1036}}
допрашивать (обвиняемого), вести следствие
петь в лад музыкальному сопровождению (аккомпанементу)
по порядку, поочерёдно
отложить, положить под сукно (бумагу); замять (дело)
излагать точно по тексту, точно следовать оригиналу; текстуальный
в срок; своевременно по графику
помесячно
按月付 вносить деньги (платить) помесячно
1) в срок; своевременно; вовремя
2) по сезону
по числу; согласно количеству
按數查收 принимать по количеству
ученик массажиста
мед. массаж
мастер-массажист
массажист
мастер-массажист
растирать, массировать; массаж
располагать в порядке; расставлять; вводить систему (напр. мероприятий)
1) сдерживать (напр. чувство); подавить (напр. восклицание)
2) сдерживаться, владеть собой
на основании; в соответствии \; офиц. согласно донесению… (от нижестоящей инстанции или лица); по полученному от … (нижеследующего лица)
отбивать такт
умиротворить; умиротворение
1) нажать (напр., на струны музыкального инструмента); перебирать лады
2) заглушать, сдерживать (звук, чувство)
кнопка (застёжка одежды)
христ. \ рукоположение (при возведении в духовный сан)
производить расчёт в процентах, распределять пропорционально (напр. заработок, дивиденды, премию)
производить расчёт в процентах, распределять пропорционально (напр. заработок, дивиденды, премию)
подвергнуть допросу и вынести решение о мере наказания; расследовать и покарать
по законам, согласно закону, по правилам
сдерживать сильных, придерживать влиятельных (богатых, могущественных)
нажимать на струны, подбирать лады
ист.
1) чиновник, посылаемый центральным правительством для проверки и расследования действий местного аппарата (дин. Тан)
2) заведующий судебной частью, эмиссар юстиции (главный судья) в провинции (дин. Мин — Цин)
1) обследовать, ревизовать, проверять, инспектировать
2) задерживать и допрашивать
1) в соответствии с сезоном
по сезону
2) поквартально
спокойно жить
1) приобретать хорошую лошадь по рисунку
2) перен. быть консервативным, крепко придерживаться трафарета
3) искать (что-л.) на основании имеющихся данных
изготавливать, составлять (напр. лекарственный препарат)
1) отложить, положить под сукно, задержать (исходящую бумагу)
2) сдерживаться; владеть собой
{{4-1035}}
получать вознаграждение по труду; каждому по труду
распределение (распределять) по труду
各盡所能, 按勞分配 от каждого по способностям, каждому по труду
диал. возделывать землю, заниматься хлебопашеством
\ поглаживать свой меч
\ пропорционально
按跟\ AN4FEN1\ мат. пропорция
задержать продвижение своих войск; воздерживаться от продолжения военных действий; (также обр. в знач.: занять выжидательную позицию)
задержать продвижение своих войск; воздерживаться от продолжения военных действий; (также обр. в знач.: занять выжидательную позицию)
по стоимости; согласно цене продукции
придавить (прижимать к) земле, повалить \, свалить
по обычаю; согласно прецедентам; по установленным правилам
1) крепко прижать, придавить
2) подавить (напр. чувство)
по цене, в зависимости от цены
按價增稅 увеличить (увеличение) размер налога в зависимости от повышения стоимости земли (принцип Сунь Ят- сена)
поштучный; сдельный; поштучно
按件工資 поштучная (сдельная) оплата 按件給資制 система сдельной оплаты труда 按件記分 начисление зарплаты по штучному количеству выполненной работы
лит. о дальнейших событиях рассказывать не будем, на этом рассказ о происходивших событиях закончим (формула в конце главы беллетристического произведения)