Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | гуа |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄍㄨㄚˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | gwaa3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кэй кай кэ | кaкэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | けい かい け | かける |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | квэ |
(латиница) | |
(хангыль) | 괘 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *guɛi |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6302 |
Биг-5 (Big5) | AC45 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3952 |
Джи-би-кей (GBK) | B9D2 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5744 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31865.050 |
Словарь "Канси" | 0429.060 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 383.27 |
Словарь "Цыхай" | 573.301 |
Словарь Морохаси | 12020 |
Словарь "Дэ джаён" | 0778.030 |
Словарь Мэтьюза | 3515 |
Словарь Нельсона | 1890 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №273 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2171 |
Телеграфный код Тайваня | 2171 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DBB |
Код "Цанцзе" | QGG |
Код "Четыре угла" | 5401.4 |
шквал с ливнем
говорить, заводить разговор
何足掛齒 стоит ли говорить об (этом)?
лапша, вермишель (обычно около 20 см. длиной)
с небольшим, с лишним
с небольшим, с лишним
стар. нагрудное зеркальце (женское украшение)
будд. повесить посох (обр. в знач.: остановиться на ночлег в чужом монастыре, о странствующем монахе)
повесить мотыгу (обр. о конце весенних полевых работ)
1) висячий замок
2) ювелирный замочек (нашейный амулет ребёнка)
полоска красной бумаги с узорчатой вырезкой (в узор входят изображения монет), вывешиваемая на дверях или окнах в день Нового года
1) сцепка, сцеп
2) быть тесно связанным \; вступить в контакт \
стенные часы (с боем)
конец жатвы; окончание осенней уборочной кампании
дозвониться, связаться (по телефону)
настенная картина-свиток или каллиграфическая надпись
настенная картина-свиток или каллиграфическая надпись
1) прицепить вагон
2) прицеп
汽車掛車 автоприцеп
лавка подержанных вещей; комиссионный магазин
см. 掛貨鋪
лавка подержанных вещей; комиссионный магазин
см. 掛貨鋪
диал. покупать (продавать) в кредит
1) вовлечь в преступление, впутать (напр. в заговор)
2) быть наказанным (только о чиновнике), подвергнуться наказанию за служебные проступки
будд. повесить рубище (обр. о ночлеге странствующего монаха в чужом монастыре)
карманные часы
карманные часы
раздевалка, гардероб
см. 掛念
неприятность (из-за кого-л.)
喫(吃)掛絡(落)兒 получить афронт, налететь на неприятность; пострадать ни за что; быть втянутым (напр. в судебный процесс), быть вовлечённым (в скверную историю)
см. 掛彩 2)
мор. шлюпбалка
1) гуалюй (лучший сорт личжи произрастает в пров. Гуандун)
2) уст. одеться в зелёное (обр. в знач.: поступить на службу, стать чиновником)
повесить (в канцелярии) шнур с печатью (обр. в знач.: выйти в отставку)
связка красных фиников (высушенных, без косточек)
неприятность (из-за кого-л.)
喫(吃)掛絡(落)兒 получить афронт, налететь на неприятность; пострадать ни за что; быть втянутым (напр. в судебный процесс), быть вовлечённым (в скверную историю) {{0712}}
1) кошелёк на шнурке (на шею, подарок новорожденному)
2) перевязывать
掛線療法 мед. перевязывание \
1) расцветить, разукрасить, декорировать полосами красной материи (по случаю радостного события)
2) выпить за компанию \ (о выигравшем во время застольной игры)
1) ненароком обидеть, \ причинить неприятность
2) замешать, впутать (кого-л. во что-л.)
забота, беспокойство; помеха
心無掛礙 сердце не знает забот, на душе спокойно
носить доспехи
掛甲知士 воины в доспехах, участники похода
подвесная ваза (для цветов)
подвесная ваза (для цветов)
думать; беспокоиться; тосковать; беспокойство, забота
1) уст. иметь практику, практиковать (о враче, адвокате)
2) ист. назначить на должность (приказом 布政司; о чиновниках ниже 知府)
3) эк. котировать; котировка
неприятность (из-за кого-л.)
喫(吃)掛絡(落)兒 получить афронт, налететь на неприятность; пострадать ни за что; быть втянутым (напр. в судебный процесс), быть вовлечённым (в скверную историю)
за, с лишним, с небольшим (напр. о возрасте, цене)
лавка, торгующая готовым .жарким (свининой, утками)
декорированный (украшенный, расцвеченный) фонарями и шёлковыми полотнищами
висячий фонарь (лампа)
枝形掛燈\ люстра
см. 掛勁
см. 掛勁
сокр. вм. 掛一漏萬
вешать полностью; сплошь завешивать
диал. рассердиться, разгневаться
повозки задевают друг друга концами осей (обр. об оживлённых городских улицах)
1) быть озабоченным (чем-л.), беспокоиться (о чём-л.)
2) брать в долг, покупать в кредит; иметь задолженность
балкон
выслеживать преступника (для ареста)
висячий мост
1) жить одной надеждой, с надеждой ожидать; возлагать надежды \; с беспокойством ждать
2) беспокоиться, тревожиться
башмаки на деревянной подошве
1) свеситься, поникнуть
2) опустить, повесить (напр. голову)
3) см. 掛褡
guàda
измениться в лице (от гнева)
заботиться; беспокоиться
1) вовлечь в преступление, впутать (напр. в заговор)
2) быть наказанным (только о чиновнике), подвергнуться наказанию за служебные проступки
см. 掛念
см. 掛念
беспокоиться, волноваться (за кого-л.); неотступно думать о (ком-л.); скучать (о ком-л., чём- л.)
беспокоиться о (ком-л.); беспокойство
多謝掛心 вежл. весьма благодарен за \[Вашу! заботу
кузнечик
ирон. изукраситься (после драки)
1) расцветить, разукрасить, декорировать (напр. флагами, разноцветной материей)
2) пролить кровь, получить ранение
картина-свиток (настенная)
диал. покупать (продавать) в кредит
поднять парус
1) быть назначенным главнокомандующим; получить звание маршала
2) играть ведущую роль, главенствовать
政治掛帥 политика играет ведущую роль, политическая сторона является главенствующей
3) ставить на первое место (во главу угла)
4) под личным наблюдением (контролем); брать (что- л.) под свою личную ответственность
панно с инкрустацией, инкрустированный стенной экран
панно с инкрустацией, инкрустированный стенной экран
надевать (носить) траур
зарегистрировать утрату (документа по месту выдачи); заявить об утере (билета, квитанции)
стенная карта (картина, таблица; наглядное пособие)
придавать тончайший вкус, мастерски исполнять, выполнять в совершенстве (напр. об игре актёра, мастерстве художника, кулинара)
1) записаться, зарегистрироваться
2) номинальный (пустой), фиктивный
掛名職 синекура
1) записаться, зарегистрироваться
2) номинальный (пустой), фиктивный
掛名職 синекура
плата за регистрацию на приём
регистратура
1) зарегистрировать, внести в книгу (журнал), записать; отправить заказным (о письме)
2) зарегистрироваться, записаться
3) заказной; заказное отправление
掛號信(郵)件 заказная корреспонденция, заказное почтовое отправление 單掛號 заказное без обратного уведомления 雙掛號 заказное с обратным уведомлением
остановиться в порту, быть на стоянке (о судне)
см. 掛褡
походная сумка
рассердиться, вспылить (будучи неправым)
掛不住勁 сконфузиться; устыдиться
рассердиться, вспылить (будучи неправым)
掛不住勁 сконфузиться; устыдиться
ист. повесить меч (обр. в знач.: поднести дары на могилу умершему; по притче о Цзи Чжа, повесившем свой меч на могиле умершего государя царства Сюй)
уст. выйти в отставку
рассердиться, вспылить (при уязвлённом самолюбии)
рассердиться, вспылить (при уязвлённом самолюбии)
сконфузиться, застыдиться
сконфузиться, застыдиться
цепляясь за малое, упускать большое; охватить лишь небольшую часть вопроса и упустить многое; изложить весьма неполно (также уничижит., напр. о своём выступлении)