Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжэ шэ чжэ |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓㄜˊ ㄕㄜˊ ㄓㄜ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zit3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сэцу | ору орэру кудзику |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | せつ | おる おれる くじく |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | чоль |
(латиница) | |
(хангыль) | 절 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *jiɛt |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6298 |
Биг-5 (Big5) | A7E9 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 555B |
Джи-би-кей (GBK) | D5DB |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3262 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7925 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31838.070 |
Словарь "Канси" | 0422.040 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 088.27 497.40 497.50 |
Словарь "Цыхай" | 564.201 |
Словарь Морохаси | 11890 |
Словарь "Дэ джаён" | 0770.010 |
Словарь Мэтьюза | 267 |
Словарь Нельсона | 1855 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3270 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2124 |
Телеграфный код Тайваня | 2124 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DPD |
Код "Цанцзе" | QHML |
Код "Четыре угла" | 5202.1 |
1) выломать передние зубы
2) жертвовать продолжительностью своей жизни
надрываться, трудиться сверх своих сил
корчиться (напр. от боли), беспокойно ворочаться (не быть в состоянии уснуть)
полигр. фальцевание, фальцовка
продавать дешевле себестоимости; продавать в убыток
сломать остриё (обр. в знач.: сбить спесь, проучить врага)
произвести перерасчёт на серебро
1) сбавить цену, сделать скидку
2) определить стоимость вещи в денежном исчислении; перевести задолженность в денежное исчисление
3) скидка
4) восьмёрка (комбинация в гадании на трёх монетах: 2 решки, 1 орёл)
калл. обломанные ножки шпильки (энергичный угловатый почерк в каллиграфии)
см. 摺疊
1) возместить; вернуть с перерасчётом (вместо денег вещи или наоборот)
2) повернуть обратно, вернуться
перевернуть (поставить) вверх ногами
покрыть проступок, засчитать (напр. заслугу) в счёт покрытия вины
третировать и оскорблять; подавлять и унижать; наносить оскорбления
жестоко обращаться, третировать; мучить
\ подломилась нога и жертвенная пища опрокинулась (несчастное предзнаменование; также обр. в знач.: надорваться под непосильным бременем, не справиться с возложенной задачей, погубить государственное дело)
\ подломилась нога \ (несчастное предзнаменование; также обр. в знач.: надорваться под непосильным бременем, не справиться с возложенной задачей, погубить государственное дело)
погасить задолженность \
препираться, спорить; отстаивать свою правоту; доказывать; удостоверять
решить судебное дело; вынести решение (приговор)
укорять; обвинять (в чём-л.)
треск
эклектизм; эклектический
折衷主義的雜拌 эклектический набор; окрошка, смесь
1) компромисс (см. 折中)
折衷的辦法 компромиссный (половинчатый) способ (решения вопроса)
2) эклектизм; эклектический
добиваться успеха дипломатическим путём; вести дипломатические переговоры
добиваться успеха дипломатическим путём; вести дипломатические переговоры
отбить врага, отразить противника; восторжествовать над врагом
{{0732}}
потерпеть поражение (неудачу)
поэт.
1) пусть; пускай даже
2) всё равно, безразлично, не интересуясь, не спрашивая
3) (вм. 什麼) что?
1) смириться перед…; унизиться
2) порвать со старыми привычками; поступиться своими принципами (склонностями, привычками); вопреки себе (своему обыкновению)
1) налог (сбор) в денежном исчислении (вместо положенной натуры)
2) производить уплату с поправкой на качество (пробу) серебра
подвести, испортить (чьё-л.) дело, ставить палки в колёса
1) крутиться на одном месте; ворочаться с боку на бок (напр. во время бессонницы); возвращаться к одному и тому же; повторять одно и то же
2) маяться, мучиться, страдать
3) создавать неприятности; мучить; докучать, мешать
4) проматывать, растрачивать
кокетливая походка женщины (с покачиванием бёдер)
лит. семистопная стихотворная строка с цезурой после 3- й, 5-й или 2-й стопы
кланяться; гнуть спину (перед кем-л.)
1) сломать бедро
2) нарушить акционерный договор
1) перерасходовать; понести ущерб (убыток)
2) убытки, издержки; потеря, утечка; утруска, усушка
искупать (заглаживать) вину (преступление)
將功折罪 искупить (загладить) вину заслугами (подвигом)
заменить наказание штрафом
мат. ломаная \
делать игрушки из бумаги
1) вносить со скидкой
2) вносить по паритету (напр. с перечислением натурального налога на серебро, денежного — на зерно)
сломать стрелу (в знак клятвы)
собирать объедки \
1) делать перерасчёт (напр. в другом исчислении); конвертировать; конверсия
2) исчислить со скидкой
разрезать бумагу для письма; написать \ письмо
折№ 05777 zhéjiǎn
разрезать бумагу для письма; написать \ письмо
потеря в весе
натуральная рента в денежном исчислении
1) пользуясь в жизни чрезмерным благополучием или почётом, бояться утратить своё счастье
2) вост. диал. смущён Вашим вниманием!; недостоин оказанной чести!; Вы делаете мне слишком много чести!
1) невзгоды, испытания; трудности
2) мучить, тиранить; изводить
пляска; манера плясать
переломы и ушибы; травмы
решить судебное дело, вынести приговор
см. 折殺
шанхайск. диал. подгадить
разница в курсе \; сбросить (учесть) разницу на курсе (напр. акции); потеря на курсе (напр. валюты)
ломать, разламывать
см. 折殺
смело и энергично выговаривать старшему (букв.: ломать перила: по преданию настойчивый советник императора, приговорённый за настойчивость к казни, так вцепился в перила, что сломал их, после чего был прощен и настоял на своём)
ист. отломить ветку коричного дерева (обр. в знач.: получить на гос. экзаменах учёную степень)
сломать ветку ивы (на память уезжающему; обр. в знач.: распрощаться)
см. 折簡 1)
1) сломать ветку (также обр. о легко выполнимом деле)
2) кит. жив. сломанная ветвь (изображение целого растения только в виде нескольких веток)
3) делать (кому-л.) массаж конечностей
ист. уменьшить число палочных ударов приговорённому (напр. старикам, женщинам, с дин. Сун)
1) сокращать (кому-л.) жизнь (оказывая ему чрезмерный почёт и этим восстанавливая против него судьбу)
2) вежл. Вы премного меня обязали!; Вы оказали мне слишком большую честь!
3) совестно \; неловко
см. 折簡
продать в убыток; понести денежный убыток
поэт.
1) пусть; пускай даже
2) всё равно, безразлично; не интересуясь, не спрашивая
1) сломить, покорить, подчинить; переубедить
2) поверить; убедиться
взимать зерновой налог деньгами
амортизационный фонд
амортизационные расходы (начисления)
процент (норма) амортизации
амортизационный фонд
эк.
1) отчислять \ на амортизацию \; амортизационное отчисление; амортизация
2) платить за амортизацию (напр. оборудования, взятого напрокат)
1) вращаться по кривой
2) поворачивать обратно
переламывать, разламывать; излом
получать со скидкой (с поправкой, по перечислению)
см. 折拉
пускай даже; пусть
сделать перевод (перерасчёт); конверсия
1) уменьшить, уменьшиться, идти на убыль
2) урон, ущерб; убытки
1) подвергаться испытаниям; быть сломленным; терпеть неудачу
2) сокрушать, ломать
1) сокрушить и выломать
2) поломать \ и выбить \ (истязуемому)
плыть против ветра; лавировать (при встречном ветре); менять галс
1) ясно, явно, чётко
2) спокойно, безмятежно
1) производить скидку; скидка, рефакция
打個折扣 сделать скидку
2) бухг. учёт (векселя); дисконт
再折扣 переучёт векселя
складной веер
позорить, оскорблять
{{0733}}
взимать налог в денежном исчислении (вместо натуры или наоборот)
1) денежный подарок (вместо вещи), подношение деньгами
2) поднести денежный подарок (также 折乾兒)
3) сломать спинной хребет
прощаться, расставаться; прощальный (напр. о подарке)
кит. жив. растушёвка параллельными штрихами (при изображении скал)
погасить задолженность \
обломать подставки деревянных сандалий (обр. в знач.: быть вне себя от восторга)
физ. плоскость преломления
физ. преломлятель
физ. рефрактометр
физ. угол преломления
преломлённый луч
физ. показатель (коэффициент) преломления \; преломляемость
физ. преломиться (о луче); преломление; рефракция; рефракторный
音之折射 преломление звука 單折射 простое преломление 折射望遠鏡 рефракторный телескоп, рефрактор
1) сокращать свою жизнь (восстанавливая против себя судьбу выпадающим тебе в жизни чрезмерным благополучием или почётом)
2) пост. диал. смущён Вашим вниманием!; Вы делаете мне слишком много чести!
пересчёт на твёрдые цены (на товарный юань); в товарных юанях
折實公債 заём в товарных юанях
отдельный акт; отрывок (сцена, фрагмент) из пьесы
сокр. вм. 摺子
zhězǐ
акт, сцена (из пьесы)
кит. астр. Чжэвэй (группа из семи звёзд южнее созвездия 亢 в созвездии Девы, в восточной четверти неба)
см. 折券
диал. беда!; плохо дело!; скверно!
скидка, вычет
打折頭 сделать скидку
вернуться с полпути, повернуть обратно; пойти на попятный
1) переводить (одну валюту в другую), пересчитывать (в другом исчислении)
2) вычислять, подсчитывать; калькулировать
кит. жив. сломанный лист (орхидеи; соединение в штрихе твёрдости и мягкости, энергии и нежности)
сломать правую руку (обр. в знач.: лишиться возможности успеха; потерпеть неудачу)
лит. строка 5-ти или 7-ми стопных стихов с неправильной цезурой (не после 2-й и 4-й стопы соответственно)
быть вынужденным молчать; заткнуть себе рот
1) возместить (задолженность, недоимку) вещами на ту же сумму
2) продать имущество для уплаты долга
см. 折壽
1) продать с торгов (в уплату долга)
2) продать со скидкой
сократить наполовину; сделать скидку в 50%
* потерпеть поражение и обратиться в бегство
уничтожить долговое обязательство; отказаться от получения долга
разлучаться; разлука
уменьшать, сбавлять (соответственно чему-л.)
см. 折衝樽俎
см. 折衝尊俎
см. 折衝
понести потери \
<> 賠了夫人又折兵 потерять супругу и понести потери в войсках (обр. в. знач. понести двойной ущерб)
обменивать (напр. товар на товар); обменивать (что-л.) из (какого-л.) расчёта; производить обмен (напр. валюты); разменивать по паритету (с учётом пробы и веса золота, серебра)
физ. преломление света (лучей), рефракция
1) измучить до полусмерти, извести
2) измучиться, исстрадаться
разделанное мясо на подносе (столе); разделать и разложить мясо
1) переломы и ранения; травмы
2) поранить, изувечить; изуродовать, исказить
см. 折服
1) производить оценку (товара)
2) делать скидку; со скидкой
3) переводить на деньги (что-л.)
1) продавать своё имущество (напр. для уплаты долга)
2) потерять (растратить) имущество
соразмерно оплачивать (платить); сдавать по паритету
以銀兩折交 вносить по паритету в серебряных лянах
таймень (рыба)
пусть даже, пускай
пусть даже, пускай
эклектицизм
1) избирать среднее; идти на компромисс; компромисс; эклектика; компромиссный; эклектический
2) ломать пополам; решать справедливо (беспристрастно); справедливый
стар. чжэшанцзинь (мягкий головной убор с заломленным верхом)