Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | тоу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄊㄡˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | tau4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тоу | нaгэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | とう | なげる |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | тху |
(латиница) | |
(хангыль) | 투 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *dhou |
бросить бы \ в крысу, да бояться перебить посуду (обр. в знач.: воздержаться от действия, учитывая возможные последствия; щадить виновных, чтобы не повредить невинным; действовать осмотрительно)
{{3-1043}}
1) выдать; донести (на виновного)
2) прийти с повинной
сдаваться, покоряться, подчиняться (правой, т. е. нашей стороне)
если побросать плётки \, то они перегородят течение (обр. о массе воинов, об огромной армии)
опираться на родственников и друзей
1) обратиться к покровительству влиятельного человека, отдаться под покровительство; искать защиты
2) поступить на службу \
3) продаться, переметнуться; примкнуть \
капитулянты
капитулянтство
階級\投降主義 классовое капитулянтство 民族投降主義 национальное капитулянтство
капитулировать; сдаваться; покоряться; капитуляция; сдача
無條件投降 безоговорочная капитуляция 投降分子 капитулянт
перейти в подчинение, подчиниться, примкнуть; подчинившийся, примкнувший
выброситься из дворцового терема (с целью самоубийства; обр. в знач.: не получить признания, не найти применения своим способностям; по биографии ханьского учёного Ян Сюна, бросившегося вниз с рабочего места, когда за ним пришли стражники Ван Мана)
поставить на маленькое место; занять незначительный пост \
поставить на маленькое место; занять незначительный пост \
стать последователем (адептом) школы; присоединиться к числу учеников (кого-л.)
бросить якорь
уст., театр головоломный прыжок через отверстие с торчащими лезвиями
1) * бросать жребий; решать жребием
2) * метать игральные кости
опустить в кружку (в ящик для жалоб своё заявление)
вылить вино в реку (обр. в знач.: делить радость и горе с подчинёнными; по легенде о полководце, который вылил свою чашу вина в реку, деля её таким образом с каждым воином)
вторично перебродившее вино
курьер, почтальон, связист
отправитель
отправлять; вручать, передавать, доставлять (напр. корреспонденцию); доставка
транспортировать, отправлять; посылать, дарить
ступать (следовать) по (чьим-л.) стопам; подражать (кому-л.)
бросить чеку (в колодец, чтобы задержать дорогого гостя)
отдаться (какому-л.) делу, беззаветно служить; посвятить себя, принять активное участие \
1) пускаться в бегство; разбегаться; бежать
2) прибегать, искать приюта (прибежища)
временно становиться, временно поселиться, найти временное пристанище
выбрасывать (выставлять) вперёд ногу (также обр. в знач.: незначительное усилие, ничтожная затрата сил)
вручить подарок, подарить
сумма (размер) капиталовложения; капиталовложение
инвестиционный банк
инвестировать капитал; производить капиталовложения; капиталовложение , инвестиция
投資實業 инвестиции, капиталовложения
голосовать (голосование) бобами (в деревне)
прийти с визитом (к кому-л.)
сдаться и перейти на нашу (правую) сторону; капитулировать
投誠分子 перебежчик
подать жалобу, предъявить обвинение
заглянуть, бросить взгляд
нанести визит, посетить
засучить рукава и подняться (обр. в знач.: начать действовать решительно; загореться энергией, воодушевлением)
потрясти рукавами халата (в гневе, от возмущения)
записаться в армию
давать лекарство
бежать (быть сосланным) в отдалённые места; скрываться на окраине
к тому времени, как…; в то время, когда…; когда же…
к тому времени, как…; в то время, когда…; когда же…
1) дойти, достигнуть (места)
2) дожить до (времени); к тому времени, как…; в то время, когда…, когда же…
будд. перейти в следующее воплощение; переродиться; перевоплотиться в человеческом образе (о демоне или духе)
экзаменоваться, держать экзамен, подвергаться испытаниям
1) \ до старости; в старости, к старости
2) уйти в отставку по старости
попасться в силки (в ловушку), броситься прямо в западню
закидывать невод; закидка (заброс) невода; тоня
опустить в кружку (в ящик для жалоб своё заявление)
повеситься, удавиться
1) сходиться характерами; подходить друг к другу, дружить
2) завязывать связи, устанавливать дружеские отношения; полагаться на друзей
выбросить шпильку головного убора (обр. в знач.: выйти в отставку, оставить службу)
быть одинаково настроенным; сходиться мнениями (характерами); подходить; подходящий
играть в баскетбол; бросок в корзину
отбросить кисть и взяться за оружие (обр. в знач.: перейти с гражданской служим на военную)
отбросить кисть (обр. в знач.: перестать заниматься литературным трудом)
выбросить дощечку для записи распоряжений \ (обр. в знач.: выйти в отставку)
1) выбросить удочку (обр. в знач.: стать чиновником)
2) закинуть удочку (обр. в знач.: уйти в отставку)
спасаться бегством (куда-л.), бежать (напр. в дальние края)
присылать рукопись (в редакцию); представлять статью (корреспонденцию; для печати)
присылать рукопись (в редакцию); представлять статью (корреспонденцию; для печати)
платить налог (пошлину)
представлять прошение, подавать петицию
баллотировочный бюллетень
баллотировочная урна
избирательная урна
право голоса (вотума)
избирательная урна
опускать бюллетень, шар (при баллотировке); голосовать; вотировать; баллотировка; голосование; вотум
投票選舉 выборы голосованием 投票表決 решать голосованием; баллотирование 投票機器 машина голосования 秘密投票 тайное голосование 公開投票 открытое голосование
зоол. гигантский окунь Ишинаги (Stereolepis ischinagi)
ист. фронда
ист. фронда
давать сведения, информировать
стар. копьеметалка (напр. у австралийцев)
будд. перевоплощаться \, рождаться вновь, возвращаться в мир (в другом облике)
1) играть в кости
2) преподнести драгоценный камень (в знак уважения)
ист. фиктивная передача земли и урожая другому лицу (обычно: арендатору, с целью избежать уплаты налога, дин. Тан)
уст., театр головоломный прыжок через отверстие с торчащими лезвиями
броситься в огонь
бросаться в реку, топиться
投河覔井 утопиться (о женщине)
глубинная бомба
1) бросаться в воду, топиться
2) бросать (метать) в воду (напр. камни)
рисковать жизнью; драться не на жизнь, а на смерть
временно становиться, временно поселиться, найти временное пристанище
1) сновать как челнок (обр. в знач.: двигаться легко, проворно)
2) метнуть ткацкий челнок \ (обр. в знач.: отвергнуть недостойное ухаживание, по примеру одной девушки, дин. Цзинь)
явиться с повинной к властям
предстать перед судом, добровольно явиться в суд (напр. о беглом)
подарить персик и получить в благодарность сливу (обр. в знач.: отблагодарить подарком за подарок)
публичный торг; конкурс (на постройку или поставку); брать подряд
1) метательное копьё; дротик
2) бросить винтовку; сдаться
забрасывать фруктами (проезжающего красавца; обр. в знач.: открыто восхищаться красотой мужчины)
1) наживаться нечестным путём
2) наживать политический капитал нечистыми (спекулятивными) методами; политический карьеризм
1) спекулянт
2) приспособленец, примазавшийся элемент, оппортунист
спекулировать, спекуляция
1) использовать случай; приспосабливаться
2) спекулировать; спекуляция
投機取利 наживаться на спекулятивных сделках 投機事業 спекулятивная деятельность, спекуляция 投機商業 спекулятивная торговля 投機買賣 спекулятивная торговля (сделка)
3) сходиться во мнениях, быть единодушными, совпадать; близкий по духу, согласный
вечереть; к вечеру, к закату
к вечеру, вечером
диал. к полудню, до полудня
проецировать (напр. на экран); \проекция
投映式電視接收機 проецирующий телевизионный приёмник; телевизор \проекторного типа
1) рассветает; на рассвете
2) выйти \ к свету; \ начать новую жизнь
вступить в знамённые войска (о ханьце, дин. Цин)
1) подать официальное заявление (прошение, жалобу)
2) преподнести своё сочинение; подать статью
отдаваться (делу); отдавать все силы службе в…; предлагать свои услуги; выражать горячее желание работать
投效軍中 отдать все силы службе в армии
(сокр. вм. 投資放款) вкладывать (средства); предоставлять (кредит); снабжать (чём-л.)
спорт место для метания
бросать, кидать, метать
стар. представить аттестационные документы (накануне жеребьёвки в министерстве личного состава на замещение вакансии, дин. Цин)
1) низко поклониться, сделать поясной поклон
2) поступить в ученики, стать адептом; войти в число последователей
1) послать донесение, сделать заявку
2) (вм. 投桃報李) отблагодарить (подарком за подарок)
бросить челнок с утком через стену (обр. в знач.: поверить настойчивым клеветникам; по притче о матери Цзэн-цзы, поверившей навету третьего из клеветников на её сына, несправедливо обвинявших его в убийстве)
1) полагаться на (кого-л.)
2) доверять, поручать (кому-л.)
откладывать копьё и браться за книги (обр. в знач.: не прекращать учёбы, даже находясь в армии)
отбросить копьё (обр. в знач.: прекратить военные действия)
посвятить себя службе (кому-л.); отдаться всей душой (чему-л.)
плоскость проекции
проекционный рисунок (чертёж)
проекционный фонарь, проектор
проекция
проекция
проектор
проектор
мат., физ. проектироваться; проектирование; проекция; проекционный; проективный
方位投影 азимутальная проекция 正射投影 ортографическая проекция 投影直線проективная прямая
воен. бомбосбрасыватель
метать гранату; сбрасывать бомбы, бомбить; бомбометание
бросать, выбрасывать, отбрасывать; оставлять, покидать
остановиться в гостинице
уст. послать (вручить) свою визитную карточку
пойти в ученики (к кому-л.)
затраченные трудодни (человеко-дни); затраченный труд в человеко- днях
\ человеко-день (трудодень), вложенный труд
физ. угол падения (луча)
проектируемая линия; падающий луч
физ. проектируемая точка, прообраз
мед. рефлектоскоп
физ. проекционный аппарат (фонарь); прожектор
1) проекция; проективный; проектироваться; падать на… (напр. о лучах)
投射平面 плоскость проекции 投射幾何學 проективная (начертательная) геометрия
2) проектировать, бросать на экран
3) полностью отдаться, всецело посвятить себя (чему- л.)
4) (сокр. вм. 投機射利) пользоваться случаем для извлечения выгоды
адресовать, направлять, посылать
{{3-1042}}
искать ночлега; отправляться на ночлег в гостиницу
явиться в суд на допрос; требовать над собой судебного разбирательства
игральная кость
1) скрыться, бежать; перейти (на чью-л. сторону); перебежать, переметнуться; найти убежище (у кого-л.)
2) прочное место, постоянное назначение, твёрдые функции
сходиться характерами, легко сговариваться; \ в дружеских отношениях; в полном согласии, сердечно, дружно
метать \ стрелы в вазу; метание стрел (старая застольная игра)
задавать корм (скоту)
жертвовать жизнью
представлять (напр. рапортом), вручать (вышестоящему)
сходиться (характерами, в чувствах, в мыслях); гармонировать, совпадать; \ в полном согласии; сердечно, дружно
投合口味 сходиться во вкусах 性情技合 \ характеры сходятся 大家談得很投合 общая беседа была очень сердечной; все они побеседовали в полном согласии
урна (для бюллетеней)
подать письменное обвинение (обр. в знач.: уйти со службы, оставить должность); подать письменное обвинение самого себя (о чиновнике) и уйти со службы; оставить должность
см. 投效
1) послать визитную карточку, просить приёма
2) выбросить визитные карточки (обр. в знач.: отказаться от светских обязанностей, порвать связи со светом)
1) к тому времени, когда…; в то время, когда…
2) прибыть, явиться (по приказу)
сойтись характерами, сговориться, спеться; \ в дружеских отношениях
корреспонденция (в газету)
бросить шапку (чиновника: обр. в знач.: выйти в отставку, уйти со службы)
завербоваться в армию, поступить на военную службу
угождать, стараться угодить
1) вступать; включаться (напр. в строй, в борьбу)
全國人民投入了這個鬥爭 народ всей страны включился в эту борьбу
2) вводить, включать
投入生產 вводить в производство
3) вкладывать, инвестировать
投入資本 вкладывать капитал
прожектор \
1) предложить свои услуги
2) ист. поступить на службу к маньчжурам и быть зачисленным в знамённые войска (XVII–XVIII вв.)
отправить письмо (почтой)
страхователь
1) отдаться под защиту
2) страховать \
投保火險 страховать от огня 投保人壽險 страховать жизнь
стар. предъявлять личные документы \ (ежемесячно; о чиновниках, ожидающих аттестации, дин. Цин)
падать ниц, распластаться в земном поклоне (обр. в знач.: выражать высшую степень благоговения, восхищения)
отбросить верительные бирки (знаки чиновной должности; обр. в знач.: выйти в отставку)
1) полагаться на родственников; опираться на родню
投親靠友 опираться на родню и друзей
2) навестить родных
сдавать в эксплуатацию
посылать, отправлять; вручать, передавать
бросать камни в упавшего в колодец (обр. в знач.: бить лежачего)
броситься в колодец, утопиться в колодце
1) подавать документ (прошение, жалобу); бросать (опускать) своё письмо (напр. в ящик)
2) подавать черновую рукопись (напр. статьи, корреспонденции в редакцию журнала)
попасть; попадание
найти пристанище (жильё)
сбрасывать, скидывать (что-л., откуда- л.)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6295 |
Биг-5 (Big5) | A7EB |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4D36 |
Джи-би-кей (GBK) | CDB6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3774 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8765 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 31842.030 |
Словарь «Канси» | 0421.130 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 214.28 |
Словарь «Цыхай» | 563.301 |
Словарь Морохаси | 11887 |
Словарь «Дэ джаён» | 0768.130 |
Словарь Мэтьюза | 6490 |
Словарь Нельсона | 1856 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №10517 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DQX |
Код "Цанцзе» | QHNE |
Код «Четыре угла» | 5704.7 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2121 |
Телеграфный код Тайваня | 2121 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1715 |