Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 找

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжао  
латиницей zhǎo  
азбукой чжуинь ㄓㄠˇ 
Иероглиф 找
Русское значение
гл.

1) zhǎo искать (кого-л., что-л.); расспрашивать, справляться (о ком-л.); посещать, навещать (кого-л.)
你找誰? Вы кого ищете? (кто Вам нужен? Вы к кому?)
鋼筆丟了,
到處找不着(zhǎobùzháo) ручка потерялась, нигде не могу найти

2) zhǎo пополнить; дополнить; вернуть оставшееся
找多少 сколько дать сдачи?

3) zhǎo напрашиваться на ссору, конфликт; лезть на рожон
找不自在 самому набиваться на беспокойство
自找苦吃 самому искать трудностей; накликать на себя беду

4) huá вм. 划 (грести)
Английское значение
search, seek, look for; find
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1590

Написание иероглифа 找

Написание 找
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 找
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 4
всего черт 7

Чтения иероглифа 找 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжао
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓㄠˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zaau2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кa гэ соу сaосaсу тaдзунэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) か げ そう さおさす たずねる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чо
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 找

Коды в кодировках
Юникод 627e
Биг-5 (Big5) A7E4
Джи-би-2312 (GB-2312) 5552
Джи-би-кей (GBK) D5D2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5718
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31835.040
Словарь "Канси" 0419.180
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 561.504
Словарь Морохаси 11851
Словарь "Дэ джаён" 0766.100
Словарь Мэтьюза 242
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11562
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2109
Телеграфный код Тайваня 2109
Прочие коды
Символьный код иероглифа DHM
Код "Цанцзе" QI
Код "Четыре угла" 5305.0

диал.
1) придираться; нарочно выискивать (чьи-л.) ошибки
2) искать ссоры, идти на конфликт

找齐

1) выровнять; подравнять; привести в равновесие (в порядок)
2) возместить недостачу; пополнить недостающее

找麻烦

причинять беспокойство (себе или другим); напрашиваться на осложнения

找项

сдача, оставшиеся суммы

找面子

восстановить репутацию; смыть позор; избавиться от стыда; свалить позор на другого

找面儿

восстановить репутацию; смыть позор; избавиться от стыда; свалить позор на другого

找零

дать сдачу мелочью

找错

придираться; выискивать недостатки, промахи

找钱

1) сдача
2) дать сдачу (при денежных расчётах)

找野食

диал. искать «левого» заработка

找遍

искать повсюду; всё переискать

找还

дать сдачу (при денежном расчете)

找辙

искать оправдание (напр. своим ошибкам, заблуждениям); оправдываться

找足

дополнить, пополнить

找补

восполнять, пополнять; дополнять

找落儿

подыскивать место жительство (место в жизни); искать пристанища

找茬

находить предлог, придумывать повод; придираться

找缝子

придираться; искать недостатки и слабости (как повод для придирок)

找细儿

делать ещё более тщательно; относиться особо требовательно \

找窍门

искать ключ (подход) к разрешению (чего-л.); пытаться ухватить главное звено в цепи

找空子

придираться, нарочно выискивать (чьи-л.) недостатки (пробелы) и стараться припереть ими человека к стенке

找碴儿

диал.
1) придираться; нарочно выискивать (чьи-л.) ошибки
2) искать ссоры, идти на конфликт

找矿法

методы рудной разведки
地球化學找礦法 геохимический метод разведок

找矿

вести разведку ископаемых (руд)
找礦標志 признаки нахождения руды в данном месте

找着

разыскать, найти

找病

самому набиваться на хлопоты, искать беспокойства

找油水

диал. искать «тёплое местечко»; добиваться «лакомого куска»

找死

самому искать себе погибели

找槎

находить предлог, придумывать повод; придираться

找换

менять (деньги)
找換栗子 разменять ассигнацию

找打架

искать ссоры; идти на конфликт (столкновение)

找平

1) выравнивать; подравнивать (напр. стену при кирпичной кладке)
2) уплачивать разницу (напр. при сделках на неполноценные деньги); возмещать недовес

找岔子

диал. выискивать погрешности, недостатки; придираться

找寻

диал. придираться к (кому-л.); выискивать ошибки у (кого-л.)

找对头

искать, с кем бы повздорить; искать объект для ссоры; набиваться на скандал; скандалить

找完

дополнять, пополнять

找头

1) сдача; мелочь
2) барыш; прибыль

找场

1) см. 找面子(兒)
2) отвести возмущение от себя на другого

找台阶儿

искать выход (из тяжёлого положения)

找台阶

искать выход (из тяжёлого положения)

找到

найти

找别扭

см.

找出

подыскать (кого-л., чтол.); выискать (что-л.)

找人

1) искать (кого-л., напр. для работы)
2) навестить (кого-л.), прийти к (кому- л.)

找事

1) искать занятие (дело)
2) искать осложнений, идти на обострение; напрашиваться на конфликт (скандал)

找不着

нельзя разыскать, никак не найти


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии