Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 执

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжи  
латиницей zhí  
азбукой чжуинь ㄓˊ 
Иероглиф 执
Русское значение
zhí I гл.
1) держать в руках, брать
手執紅旗 в руках держать красный флаг
執槍作戰 вести бой с винтовкой в руках

2) ведать, нести обязанности, выполнять; блюсти, соблюдать, охранять
執法 блюсти законы
執禮甚恭 соблюдать этикет с благоговением

3) схватить, арестовать, задержать
戰敗被執 после поражения в бою был схвачен
執罪犯一人 задержать одного преступника

4) крепко стоять за…; упорствовать в…
執意不聽 держаться крепко своего мнения и не слушать \
II сущ.
1) свидетельство, удостоверение, патент
收執 получить удостоверение

2) расписка
回執 обратная расписка

3) сокр. (вм.
執友) единомышленник, соратник
父執 друг (соратник) отца
III усл. и собств.
1) чжи (день noд циклическим знаком , день Барана, по системе гадания
建除)

2) Чжи (фамилия)
Английское значение
hold in hand; keep; carry out
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1431

Написание иероглифа 执

Написание 执
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 执
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 4
добавленных 3
всего черт 7

Чтения иероглифа 执 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжи
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zap1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 执

Коды в кодировках
Юникод 6267
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 5634
Джи-би-кей (GBK) D6B4
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31831.050
Словарь "Канси" 0418.141
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 11823
Словарь "Дэ джаён" 0765.110
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13414
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1013
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа DQYA
Код "Цанцзе" QKNI
Код "Четыре угла" 5501

执鞭随镫

держать плеть и следовать за стременем (обр. в знач.: преданно служить; выполнять любую работу)

执鞭

1) держать плеть \ (обр. в знач.: верно служить, выполнять самую скромную работу)
2) кучер, конюх

执雠

* враждовать, быть врагами

执锐

держать острое копьё, меч
被堅執銳 носить кольчугу и держать меч (обр. в знач.: быть военным, служить в армии)

执针

* рукодельница, швея, портниха

执金吾

правитель столичного округа (с дин. Хань)

执迷不悟

упорствовать в своих заблуждениях, не признавать своих ошибок, упрямо держаться своего ошибочного мнения

执迷

упорствовать в своих заблуждениях, не признавать своих ошибок, упрямо держаться своего ошибочного мнения

执达员

яп. судебный пристав

执达吏

яп. судебный пристав

执贽

1) подарки, дары (преподносившиеся при визитах)
2) чиновник, ведавший подарками и подношениями

执讯

1)* схватить и допросить; пленный, язык
2)* чиновник для особых поручений (посылавшийся для информации)

执言

держать речь, выступать

执见

упрямо держаться своих взглядов; упрямый, косный, консервативный

执行部

исполнительный орган (министерство, отдел); исполнительное бюро

执行者

исполнитель

执行罚

административное взыскание, наложение штрафа в административном порядке

执行权

исполнительная власть

执行期

срок приведения в исполнение

执行官

исполнитель; администратор

执行员

судебный исполнитель

执行

выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение
假執行 юр. предварительное исполнение (осуществление права, признанного судебным решением ещё не вступившим в законную силу) 判決執行 исполнение приговора 執行主席 председательствующий, ведущий \ член президиума 執行命令 исполнительный лист 執行機關 исполнительный орган 執行委員 член бюро, член исполкома

执舆

править экипажем

执职

1) должностные лица
2)* см. 執幟

执缚

схватить и связать (верёвками)

执结

доказательство; основание

执经

1) держаться канона (классических книг)
2) перенять дело от своего учителя; продолжить дело предшественников

执绋

держать тяж (для опускания гроба; обр. в знач.: быть на похоронах; идти за гробом)

执箕帚

1) держать сито и мешалку (обр. в знач.: выполнять самую скромную работу)
2) вежл. \ супруга

执笔法

каллигр. приёмы держания (положения) писчей кисти (擫, 壓, 鈎, 格 и 抵)

执笔

владеть кистью; сочинять, писать

执票人

держатель векселя (чека)

执礼

1) соблюдать приличия; вежливый
2) установления этикета; нормы приличия

执着

упрямствовать, упорствовать; упрямый

执理

см. 執掌

执狱

судить; вести уголовное дело

执牛耳

держать быка за уши (обр. в знач.: занимать доминирующее положение; находиться во главе, главенствовать)

执爨

* ведать кухонным очагом; готовить, стряпать

执照儿

свидетельство, удостоверение; лицензия, патент

执照

свидетельство, удостоверение; лицензия, патент

执炊

ведать кухней; стряпать

执泥

крепко держать; упрямо держаться (чего-л.)

执法官

военный судья

执法处

военно-полевой суд

执法

1) блюсти закон
2) кит. астр. южные звёзды созвездия 太微坦
右執法 южная звезда в правой части созвездия 太微坦 Алараф (β Девы)

执死不变

упорно и слепо придерживаться (чего-л.), оставаться верным до смерти

执正

держаться справедливости; беспристрастный

执柯

посредничать в сватовстве; выступать сватом (посредником); сват, сваха

执柄

стоять у кормила власти

执权

1) держать в руках кормило власти
2) власти, органы власти

执本求末

держась за корень, искать вершины (обр. в знач.: делать прогнозы, строить выводы)

执方

1) блюсти законы Земли, быть верноподданным (верным помощником) сюзерена
2) блюсти законы (установления, порядок)
3) жезл, посох; указка

执斲

* мастер, ремесленник

执料

хлопотать, заботиться; вести \ хозяйство

执政官

ист. консул

执政党

правящая партия

执政

1) держать бразды правления; стоять у власти, привить
2) канцлер, правитель; управитель \
臨時執政 ист. Временный правитель (Дуань Ци-жуй; 1924―1926 гг.) 執政內閣 ист. директория

执掌

управлять, заведовать

执据

1) обосновать, аргументировать, опираться на; придерживаться (чего-л.)
2) удостоверение, свидетельство, квитанция

执捕

схватить, задержать

执持

\ держать; держать в руках; поддерживать

执拘

1) схватить, арестовать
2) упрямый; педантичный

执拗

твёрдо держаться своих предубеждений; строптивый; упрямый, непокорный, косный

执手同行

идти вместе, держась за руки (обр. в знач.: действовать заодно)

执手

держать за руку; пожимать руку; рукопожатие (стар. также знак высочайшей благодарности отличившимся чиновникам)

执戟

чжицзи («держащий трезубец», офицер дворцовой охраны, дин. ЦиньХань)

执意

1) держаться крепко своего мнения
執意不肯 ни в коем случае не соглашаться
2) торжественно
3) горячо (с воодушевлением)

执徐

кит. астр. Юпитер 太歲 в циклическом знаке

执役

1) домоправитель
2) свита, приближённые

执引

участвовать в похоронной процессии; проводить в последний путь

执应

присматриваться (к чему-л.); ожидать ответных действий

执帜

* держать в руке флаг (при выезде императора)

执帛

чжибо (придворный чин в царстве Чу 楚)

执帖

обладатель пропуска в ямэнь

执守

удерживать в своих руках; защищать

执委会

сокр. исполнительный комитет, исполком

执失

Чжиши (фамилия)

执圭

ист. держащий скипетр (титул заслуженного сановника, отличившегося вассала)

执咎

брать на себя вину; брать на свою ответственность

执友

1) единомышленник, соратник
2)* друг отца

执勤

нести наряд; быть в наряде

执冰

взять в руки крышки колчанов \ (обр. в знач.: утратить боевой пыл, потерять желание сражаться)

执使

владеть искусством каллиграфии

执事

1) управлять делами; управитель; стар. правитель (напр. канцелярии)
2) распорядитель (напр. на похоронах)
3) вежл. милостивый государь
4) мелкий служащий; делопроизводитель, клерк (также 執事的)
5) христ. дьякон
6) деревянные модели древнего оружия, применяемые в похоронных процессиях
zhíshi
стар., рит. посох, жезл, флаг (на похоронах, на свадьбе)
{{4-0582}}

执中

1) быть справедливым; беспристрастный
2)* держаться середины, не уклоняться от средней (правильной) линии поведения

执两用中

поддерживать обе стороны, держаться середины (обр. в знач.: беспристрастный)

执业

1) принять (перенять) дело, взять дело в свои руки
2) выполняемая работа, служебные функции
3) подведомственное имущество

执一

1) держаться одного (мнения); неизменный; твёрдый, непреклонный, непоколебимый
2)* отдаться полностью, сосредоточиться на одном

执夜

1) дежурить ночь; ночь дежурства
2) * в \ ночь, ночью


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии