kòu I гл. 1) удерживать, сдерживать; задерживать, арестовывать
扣馬 сдерживать лошадь (ведя под уздцы); вести под уздцы коня 扣人 производить аресты, арестовывать 扣選 задерживать повышением в должности 2) удерживать, производить удержания (вычеты); уценивать; делать скидку
錢扣清了 деньги удержаны полностью 扣淨後, 售價八塊錢 после того, как произведена уценка, цена стала 8 юаней 3) закрывать (
напр. на задвижку
); застёгивать
扣上鈕子 застёгивать пуговицы 這門扣上了 эта дверь на запоре 扣槍機 закрывать затвор (винтовки) 4)
сев. диал. привязывать, связывать вместе; добавлять; сочетать; в сочетании с…; с добавлением (
чего-л.)
小雞扣蘑菇 цыплята с грибами (в меню) 5) перевёртывать, опрокидывать; класть лицом вниз; накрывать; надевать
拿碗把菜扣上 накрыть чашкой еду 扣上書背誦 читать наизусть, положив книгу (на стол) текстом вниз 把蓋扣上 закрывать крышкой 扣帽子 навешивать ярлык 扣到…頭上 надеть на (чью-л.) голову 6) стучать (
чем-л., во что-л.); ударять
扣額 ударять лбом о землю 扣門 стучать в дверь 扣弦 ударять по струнам 7) разбивать
扣石墾壤 разбивать камни и поднимать целинную землю 8)
сев.-вост. диал. расстреливать
II сущ./счётн. слово 1) вычет, удержание; скидка
八五扣 скидка в 15% (т. е. 85% цены) 九扣 скидка 10% (т. е. 90% цены) 2) застёжка; пуговица; узел; моток (
ниток)
系上一個活扣\ завязать живым узлом 3) двойная страница (
напр. квитанционной книжки, складываемой гармоникой
); подборка, комплект (
также счётное слово для документов, официальных бумаг)
4)
сев.-вост. диал. виток, ход (
резьбы винта), оборот (
винта)
把螺絲帽鬆上兩扣 отпустить гайку на два оборота