Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | со |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄙㄨㄛˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | so2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сё со | токоро |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しょ そ | ところ |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | со |
(латиница) | |
(хангыль) | 소 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *shriǔ |
контролируемая (подчинённая) территория
начальник бюро (канцелярии, конторы); глава учреждения; директор \ института
suǒcháng
достоинства
一無所長 никакими достоинствами не обладает; ничем не замечателен
1) уважаемый и близкий человек; друг
2) брат
вверенные (возглавляемые) части; свои (подчинённые) войска
1) то, что говорится
2) как сказано; так называемый; то, что называется
3) то, что имеют в виду (когда говорят)
無所謂 не о чем говорить
знакомый (о людях)
ист. времена, свидетелем которых являешься (время жизни своей и отца)
то, чего хочешь; необходимое, желательное, нужное
следствие, результат; то, что вызвано…; то, что проистекало от…
то, откуда (что-л. проистекает); то, из чего (кто-л. исходит)
其所自起 то, из чего оно началось; то место, откуда оно возникло
Соломоновы о-ва (в Тихом океане)
будд. \ служащая опорой, точка опоры (Alambanapratyayah)
юр. наследодатель
1) усвоенное; познания
2) знакомые
1) причина, повод; основание, мотив
2) то, откуда…; то, из чего…
其所由來 то (место), откуда он появился
3) ист. мелкий чиновник (окружного или уездного органа)
1) родители
2) дети
искомый
любимый человек; любимый; фаворит
{{0735}}
владетель, обладатель, владелец, собственник
土地所有者 собственник (владелец) земли
собственность, имущество, достояние
грам. родительный притяжательный падеж
право собственности
工業所有權 промышленные \ права (напр. на изобретение, торговую марку) 土地所有權 право собственности на землю
форма (система) собственности
全民所有制 всенародная собственность 集體所有制 система коллективной собственности 土地所有制 система землевладения (собственности на землю)
см. 所有者
см. 所有者
1) все данные, все наличные; всё
所有一切 всё
2) имущество, собственность; то, что находится во владении
歸…所有 передать в (чью-л.) собственность
среднекит. см. 所事
среднекит. см. 所事
1) в каждом месте, повсеместно
2) звукоподражание валке леса
то, о чём (тот, о ком) думаешь; дело (человек), которым заняты мысли
1) заветное; мечты
2) человек, которым заняты мысли
друг
подоходный налог
1) то, что получено (достигнуто)
2) доход
純所得 чистый доход (за вычетом расходов на жизнь)
то, что оно является таким; то, что должно быть таким; оно таково
只知其所當然, 不知其所以然 знаю лишь, что оно так, но не знаю, почему оно так
подчинённый; подведомственный
* приёмный сын
1) излюбленный
2) фаворит, любимец
1)* государь, князь; господин
2)* отец
3) муж
местонахождение
1) местонахождение; местопребывание, местожительство
2) место
3) везде, повсюду
4) в конце предложения причина, источник
не иметь себе равного, не знать соперников; всепобеждающий, могучий
ломать (сметать) все препятствия; не знать преград; всепобеждающий, неотразимый
направление, стремление
1) непосредственный начальник; заинтересованная инстанция
2) подведомственный, находящийся в ведении (напр. вопрос)
所司何事 какие дела Вам (ему) подведомственны?
ист. Яркенд (средневековое государство на террит. нынешнего Синьцзян-Уйгурского авт. р-на, КНР)
счетное слово домов
一所兒房子 один дом
\ действия, поступки
\ действия, поступки
кит. ист. времена, известные по преданию (время жизни прадедов)
то, почему оно так; причина, в силу которой оно так
1) поэтому, а потому; таким образом
他已經來了, 所以我不出去 он уже пришёл, а потому я не пойду (не выйду)
2) причина, в силу которой; потому-то
我所以不出去, 就是因為他已經來了 я не пойду (не выйду), потому, что он уже пришёл
3) то, чем; то. при помощи чего; средство, приём; путь
君子所以異於人者…то, чем совершенный человек отличается от других… 忙的不知所以了 настолько занят, что не знаю, каким образом (как бы) можно было бы разгрузиться
2) то, почему; причина, в силу которой
大國所以不攻小國者 причина, по которой крупное государство не нападает на малое…
3) то. что делает; то, чем является
視其所以 наблюдать за тем, что он такое
см. 所自
1) любимый (близкий) человек; приближённый
2) родня
\ дела; всё, что делается, вся деятельность
то, куда (что-л.) направляется; то, куда (что- л.) обращено; то, к чему стремится; тенденция, направление
1) то, что делают; сделанное, поступки
2) стиль, манера; натура
suǒwèi
то, ради чего…; причина, ради которой
所為(wèi)輕身 ради чего пренебрегают собой; причина, ради которой умаляют своё достоинство
1) то, что делают; сделанное, поступки
2) стиль, манера; натура
suǒwèi
то, ради чего…; причина, ради которой
所為(wèi)輕身 ради чего пренебрегают собой; причина, ради которой умаляют своё достоинство
то, над чем работаешь, постоянное занятие
то, чем различаются (субъекты): то, в чём заключено различие; различие
недосягаемый, недоступный
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6240 |
Биг-5 (Big5) | A9D2 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4B79 |
Джи-би-кей (GBK) | CBF9 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2974 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6522 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 32259.010 |
Словарь «Канси» | 0415.160 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 258.23 |
Словарь «Цыхай» | 556.101 |
Словарь Морохаси | 11715 |
Словарь «Дэ джаён» | 0760.020 |
Словарь Мэтьюза | 5465 |
Словарь Нельсона | 1821 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3276 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | P/PDXP |
Код "Цанцзе» | HSHML |
Код «Четыре угла» | 7222.1 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2076 |
Телеграфный код Тайваня | 2076 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1713 |