Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 房

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий фан  
латиницей fáng páng  
азбукой чжуинь ㄈㄤˊ  ㄆㄤˊ 
Иероглиф 房
Русское значение
I сущ./счётное слово
1) дом, здание, строение; жилище
所房 один дом, одно здание

2) комната; помещение; покой
客房 комната для гостей, гостиная
洞房 свадебный покой
公事房 канцелярия; служебный кабинет

3) пристройка, флигель; преддверие; анат. предсердие
在西房 находиться в западном флигеле
心房 предсердие

4) кладовая; хранилище; собрание, сокровищница
天地之房 хранилище даров неба и земли
妙房 собрание достоинств, сокровищница добродетелей

5) ответвление семьи; ветвь рода; отпрыск
長(zhang)房 старшая ветвь рода
6) отделение, ячейка; камера; коробочка (плод растений); футляр; колчан
蓮房 коробочка лотоса
蜜房 улей; соты

7) женские покои; жена (счетное слово для брака, жён)
兩房媳婦 две жены

8) кит. астр. Фан (Покои; название созвездия, см.
房宿)
房駟 четвёрка Фан (звёзды созв. Покои)
房心 \ Фан (Покои) и Синь (Сердце)
II собств.
1) * Фан (княжество на территории нынешней прав. Хэнань, дин. Чжоу)

2) Фан (сокр. вм.
房縣) Фансянь (уезд в пров. Хубэй)

3) Фан (фамилия)
Английское значение
house, building; room
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  3221

Написание иероглифа 房

Написание 房
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 房
ключ
номер ключа 63
черт в ключе 4
добавленных 4
всего черт 8

Чтения иероглифа 房 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) фан
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄈㄤˊ ㄆㄤˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) fong2 fong4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) боу хоу фусa хэя
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ぼう ほう ふさ へや
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пан
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *bhiɑng

Коды и индексы иероглифа 房

Коды в кодировках
Юникод 623f
Биг-5 (Big5) A9D0
Джи-би-2312 (GB-2312) 373F
Джи-би-кей (GBK) B7BF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4328
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5914
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32260.040
Словарь "Канси" 0415.150
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 173.06 183.22
Словарь "Цыхай" 555.403
Словарь Морохаси 11714
Словарь "Дэ джаён" 0759.160
Словарь Мэтьюза 1806
Словарь Нельсона 1819
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7167
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2075
Телеграфный код Тайваня 2075
Прочие коды
Символьный код иероглифа WMSY
Код "Цанцзе" HSYHS
Код "Четыре угла" 3022.7

房鳞屋栉

домов ― как рыбьей чешуи, а комнат ― как зубьев гребешка (обр. о густой застройке)
{{3-0422}}

房饭钱

плата за квартиру и стол

房顶儿

крыша дома, кровля

房顶

крыша дома, кровля

房间

комната; номер (в гостинице)
開房間 снять номер

房门

входная дверь, вход в дом

房长

1) глава семьи; старейшина рода
2) старшая наложница; домоправительница

房钱

квартирная плата, плата за аренду дома

房金

квартирная (арендная) плата

房赁

арендная плата за помещение (квартиру)

房荒

жилищный (квартирный) кризис

房舱

каюта

房舍

дом; жилище

房脚

завалинка; цоколь (здания)

房脊

конёк, гребень крыши

房考

стар. экзамен в провинции, провинциальный экзамен; экзаменатор на провинциальном экзамене (дин. МинЦин)

房老

старшая наложница; домоправительница

房累

семья, семейство

房税

поквартирный налог; налог на строения

房租

квартирная плата; плата за аренду дома

房科

канцелярия, служебное помещение

房祀

домовый храм предков; храмовая постройка (при доме)

房皇

блуждать \; колебаться, быть в нерешительности; блуждания; колебания

房烝

* половина туши животного, приносимая в жертву на жертвеннике (房俎; дин. Чжоу)

房沿儿

: 串房沿兒chuànfángyànr прост. снимать квартиру (комнату); скитаться по квартирам

房檩

балка, поперечное бревно

房檐风

диал. сквозняк

房檐儿

стреха, карниз дома

房檐儿

стреха, карниз дома

房檐

стреха, карниз дома

房植

приусадебные посадки, растения, высаженные у дома

房梁

см. 房柁

房栊

оконный переплёт, рама

房柁

поперечная балка \; прогон

房架子

каркас дома, строительная ферма

房架

каркас дома, строительная ферма

房术

способы возбуждения полового влечения; искусство соития

房望

семейная репутация, фамильная честь

房星

кит. астр. Фан (Покои, Небесная Четвёрка; четыре звезды « четвёртом созвездии восточного сектора неба, соответствуют СЗ углу созвездия Скорпион)

房捐

поквартирный налог; налог на строения

房户

1) вход; выход
2) арендатор дома, квартиросъёмщик

房御

жилые помещения дворца

房庙

домовый храм; частный (приватный) храм предков

房帷

палатка, шатёр

房帖儿

объявление о сдаче дома (квартиры) в наём

房帖

объявление о сдаче дома (квартиры) в наём

房师

экзаменатор (дин. Цин)

房屋

постройка, здание; дом; комната; квартира

房宿

кит. астр. созвездие Фан (Покои; 4-е из 28 китайских зодиакальных созвездий, 4-е из 7 созвездий восточного сектора неба (нет иероглифа)龍, состоит из четырёх звёзд ЮВ части зодиакального созвездия Скорпион)

房室

1) дом, комната
2) анат. предсердие и желудочек; атриовентрикулярный
房室結 атриовентрикулярный узел

房客钱

квартирная плата, плата за постой

房客

квартирант, постоялец, жилец

房官

1) стар. помощник экзаменатора; чиновник, предварительно просматривающий экзаменационные работы (дин. Цин)
2) будд. монашествующий мирянин (монах по постригу и одежде, мирянин по пище и браку)

房宇

жилище; здание

房子

1) дом, фанза; комната, квартира
2) улей

房契

документ на право владения домом; договор об аренде дома

房奁

приданое

房头儿

ответвление, ветвь (рода, семьи)

房头

ответвление, ветвь (рода, семьи)

房外

вне дома, на улице

房基

фундамент дома; участок под постройку

房址

местоположение здания (участка под постройкой)

房地产

недвижимое имущество

房地

1) усадьба; участок земли под домом
2) здания и земельные угодья; недвижимость

房合

вход, выход

房司

дворецкий

房分

отдельные семьи, ответвление рода

房内

1) в доме, в комнате
2) спальня; опочивальня; женская половина дома
3) соитие

房俎

* жертвенник, низкий столик для жертвенного мяса (дин. Чжоу)

房产税

налог на недвижимость

房产

недвижимость (дома, здания)

房事

интимные дела; половые сношения супругов; соитие

房主

1) домохозяин, домовладелец
2) глава семьи

房中术

способы возбуждения полового влечения; искусство спальни

房中

1) в доме, в помещении
2) искусство спальни (любовной страсти)

房东

домохозяин, домовладелец
大房東 владелец дома (в условиях аренды и переаренды) 二房東 переарендатор дома

房下

уничижит. моя жена


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии