Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | фан |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄈㄤˊ ㄆㄤˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | fong2 fong4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | боу хоу | фусa хэя |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ぼう ほう | ふさ へや |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | пан |
(латиница) | |
(хангыль) | 방 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *bhiɑng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 623f |
Биг-5 (Big5) | A9D0 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 373F |
Джи-би-кей (GBK) | B7BF |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4328 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5914 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 32260.040 |
Словарь "Канси" | 0415.150 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 173.06 183.22 |
Словарь "Цыхай" | 555.403 |
Словарь Морохаси | 11714 |
Словарь "Дэ джаён" | 0759.160 |
Словарь Мэтьюза | 1806 |
Словарь Нельсона | 1819 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7167 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2075 |
Телеграфный код Тайваня | 2075 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | WMSY |
Код "Цанцзе" | HSYHS |
Код "Четыре угла" | 3022.7 |
домов ― как рыбьей чешуи, а комнат ― как зубьев гребешка (обр. о густой застройке)
{{3-0422}}
плата за квартиру и стол
крыша дома, кровля
крыша дома, кровля
комната; номер (в гостинице)
開房間 снять номер
входная дверь, вход в дом
1) глава семьи; старейшина рода
2) старшая наложница; домоправительница
квартирная плата, плата за аренду дома
квартирная (арендная) плата
арендная плата за помещение (квартиру)
жилищный (квартирный) кризис
каюта
дом; жилище
завалинка; цоколь (здания)
конёк, гребень крыши
стар. экзамен в провинции, провинциальный экзамен; экзаменатор на провинциальном экзамене (дин. Мин ― Цин)
старшая наложница; домоправительница
семья, семейство
поквартирный налог; налог на строения
квартирная плата; плата за аренду дома
канцелярия, служебное помещение
домовый храм предков; храмовая постройка (при доме)
блуждать \; колебаться, быть в нерешительности; блуждания; колебания
* половина туши животного, приносимая в жертву на жертвеннике (房俎; дин. Чжоу)
: 串房沿兒chuànfángyànr прост. снимать квартиру (комнату); скитаться по квартирам
балка, поперечное бревно
диал. сквозняк
стреха, карниз дома
стреха, карниз дома
стреха, карниз дома
приусадебные посадки, растения, высаженные у дома
см. 房柁
оконный переплёт, рама
поперечная балка \; прогон
каркас дома, строительная ферма
каркас дома, строительная ферма
способы возбуждения полового влечения; искусство соития
семейная репутация, фамильная честь
кит. астр. Фан (Покои, Небесная Четвёрка; четыре звезды « четвёртом созвездии восточного сектора неба, соответствуют СЗ углу созвездия Скорпион)
поквартирный налог; налог на строения
1) вход; выход
2) арендатор дома, квартиросъёмщик
жилые помещения дворца
домовый храм; частный (приватный) храм предков
палатка, шатёр
объявление о сдаче дома (квартиры) в наём
объявление о сдаче дома (квартиры) в наём
экзаменатор (дин. Цин)
постройка, здание; дом; комната; квартира
кит. астр. созвездие Фан (Покои; 4-е из 28 китайских зодиакальных созвездий, 4-е из 7 созвездий восточного сектора неба (нет иероглифа)龍, состоит из четырёх звёзд ЮВ части зодиакального созвездия Скорпион)
1) дом, комната
2) анат. предсердие и желудочек; атриовентрикулярный
房室結 атриовентрикулярный узел
квартирная плата, плата за постой
квартирант, постоялец, жилец
1) стар. помощник экзаменатора; чиновник, предварительно просматривающий экзаменационные работы (дин. Цин)
2) будд. монашествующий мирянин (монах по постригу и одежде, мирянин по пище и браку)
жилище; здание
1) дом, фанза; комната, квартира
2) улей
документ на право владения домом; договор об аренде дома
приданое
ответвление, ветвь (рода, семьи)
ответвление, ветвь (рода, семьи)
вне дома, на улице
фундамент дома; участок под постройку
местоположение здания (участка под постройкой)
недвижимое имущество
1) усадьба; участок земли под домом
2) здания и земельные угодья; недвижимость
вход, выход
дворецкий
отдельные семьи, ответвление рода
1) в доме, в комнате
2) спальня; опочивальня; женская половина дома
3) соитие
* жертвенник, низкий столик для жертвенного мяса (дин. Чжоу)
налог на недвижимость
недвижимость (дома, здания)
интимные дела; половые сношения супругов; соитие
1) домохозяин, домовладелец
2) глава семьи
способы возбуждения полового влечения; искусство спальни
1) в доме, в помещении
2) искусство спальни (любовной страсти)
домохозяин, домовладелец
大房東 владелец дома (в условиях аренды и переаренды) 二房東 переарендатор дома
уничижит. моя жена