Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ну |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄋㄨˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | nou6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | до ну | икaру окору |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ど ぬ | いかる おこる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | но рo но |
(латиница) | |
(хангыль) | 노 로/노 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *nǒ nò |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6012 |
Биг-5 (Big5) | ABE3 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 452D |
Джи-би-кей (GBK) | C5AD |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3760 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5033 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42282.030 |
Словарь "Канси" | 0380.080 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 267.11 369.35 |
Словарь "Цыхай" | 525.506 |
Словарь Морохаси | 10439 |
Словарь "Дэ джаён" | 0708.080 |
Словарь Мэтьюза | 4758 |
Словарь Нельсона | 1664 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14733 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1829 |
Телеграфный код Тайваня | 1829 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ZMXW |
Код "Цанцзе" | VEP |
Код "Четыре угла" | 4733.4 |
гневно упрекать (ругать); яростно браниться
норовистая лошадь
сильно гневаться; сильно разгневанный; в сильнейшем гневе, в ярости
1) гневные речи
2) язык народности ну
сердитые (гневные) слова
смотреть с гневом; гневный взгляд
разгневанная лягушка (обр. о ничтожном существе, которое оказалось способным проявить презрение к смерти)
см. 怒族
гневное выражение (лица), негодующий вид
жестикулировать в гневе
гнев, ярость
гневные глаза и стоящие поперек (и сдвинутые) брови (обр. о злобном выражении лица)
гневный взгляд; гневно смотреть
разъярённый лев (рвёт скалы) и жаждущий рысак (мчится к источнику; обр. в знач.: стремительный, неудержимый, о манере письма — почерке каллиграфа)
пламя гнева жжёт внутри (обр. в знач.: душа пылает гневом)
пламя гнева; гнев, ярость
1) бурлящий поток; вздымающиеся волны
2) гневный вал, мощный подъём народного гнева
p. Нуцзян (название р. Салуин в пределах Китая)
гнев; ярость
бешеный (бурный) прилив; могучий вал (также обр. о мощном народном движении)
этн. народность ну (в пров. Юньнань и Сычуань)
геол. нунатака
ярость и озлобление; рассердиться и озлобиться
гневаться и гореть ненавистью; гнев и ненависть
ярость, гнев; \ в ярости
гневный, рассерженный; возмущённый
гнев отразился на лице; гневное выражение лица; с гневным выражением на лице
гневное выражение (лица); рассерженный вид
представитель народности ну
уст. этн. народность ну (нацменьшинство в пров. Юньнань и Сычуань, ныне 怒族)
гневаться; гнев
см. 怒轟轟
яростный рёв; грозный рык; рычать, реветь (в гневе); бушевать в ярости
яростный рёв; гневно рычать, яростно реветь (обычно о ветре)
от гнева волосы упёрлись в шапку (обр. в знач.: взбеситься, разъяриться, быть вне себя от возмущения)
вышедший из себя от гнева, разъяренный
уст., этн. народность (нацменьшинство) ну (в пров. Юньнань и Сычуань)
безудержный гнев; гневаться без предела; быть в неудержимой ярости