упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 弓 |
номер ключа | 57 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 1 |
всего черт | 4 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | инь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄧㄣˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jan5 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ин | хику |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | いん | ひく |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ин |
(латиница) | |
(хангыль) | 인 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *ǐn |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5f15 |
Биг-5 (Big5) | A4DE |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 527D |
Джи-би-кей (GBK) | D2FD |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1690 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7658 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 20988.050 |
Словарь "Канси" | 0356.080 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 276.32 392.29 |
Словарь "Цыхай" | 499.601 |
Словарь Морохаси | 9699 |
Словарь "Дэ джаён" | 0672.010 |
Словарь Мэтьюза | 7429 |
Словарь Нельсона | 1562 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3180 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1714 |
Телеграфный код Тайваня | 1714 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | YZI |
Код "Цанцзе" | NL |
Код "Четыре угла" | 1220.0 |
верхом прокладывать дорогу; глашатай (расчищающий дорогу экипажу знатной персоны)
дымосос
норма соли (ввозимой в определённый район, см. 引鹽)
самому подставить шею под нож \ (обр. в знач.: мужественно принять смерть)
1) вытянуть шею (также обр. в знач.: смотреть с надеждой, возлагать свои надежды на кого-л.)
2) подставить шею (под нож: палача); покорно ждать наказания
ждать с нетерпением
1) смотреть с надеждой, уповать (на кого- л.); ждать не дождаться
2) вести, направлять
вытянуть, протянуть, продолжить, удлинить
диал. вдевать \ в иголку
эл. якорь
1)* перевозить тяжести
2) использовать (чьё-л.) важное положение в своих выгодах, опереться на (чьё-л.) влияние; воспользоваться протекцией
3) поддерживать
разговорное обозначение графемы 廴
1) избегать, скрываться
2) уходить в отставку; уступать, передавать свой служебный пост (напр. достойнейшему)
裁判官之引避 отказ судьи \ (во избежание подозрений о своей в нём заинтересованности)
1) пуститься в путь; отправиться
2) показывать дорогу; вести \
привлечь; вызвать, приманить, завлечь; дразнить
1) подать в отставку
2) отвести (напр. войска)
привести цитату; цитировать
ист. представляющий послов (должность чиновника, ведавшего приёмом послов с подношениями от вассалов; эпоха Сун)
1) представлять, рекомендовать
2) вовлекать, втягивать
3) заимствовать; заимствование
посох слепого
проводник, гид
1) провести, показать дорогу
2) уст. пускаться в путь, отправляться в дорогу
возбуждать, вызывать
引起食欲 возбуждать аппетит, иметь аппетитный вид; аппетитный
дразнить, донимать
налог на продажу соли (чая)
1) соблазнять, прельщать, совращать; сманивать, вовлекать; обольщение, соблазн
引誘逃走 обольстить (девушку или юношу), сманить на бегство
2) уст. вести по правильному пути, наставлять
лингв. речь
приводить доказательства; ссылаться на прецедент; цитировать; цитата, ссылка
признать вину и покончить жизнь самоубийством; самоубийство
введение; вводная часть (напр. статьи)
1) введение, вступление, предисловие
2) цитата
1) стар. ввести на аудиенцию
2) диал. представить, познакомить
рекомендовать, представлять, знакомить
см. 引薦
1) вести судно (о лоцмане)
2) тащить лодку (баржу; о бурлаках)
1) приводить \; придвигать \; доставлять
2) привлекать
натянуть тетиву, но не выстрелить (обр. в. знач. а) наставляя людей, не действовать за них, предоставляя им самим действовать; б) пригрозить, но не выполнить угрозы)
* отказаться от дружбы с человеком, попавшим в беду (опалу)
* отказаться от дружбы с человеком, попавшим в беду (опалу)
цитировать каноны \[и основываться на классиках); ссылаться на классиков
цитировать каноны \[и основываться на классиках); ссылаться на классиков
1) игла
2) посредник
3) леска для ловли рыбы
4) эл. подвод
5) запал
yǐnxiàn
вдевать нитку в иголку
с.-х. интродукция
налог на соль
свидетельство (лицензия) на перевозку и продажу соли
эл. контрольный провод
эл. контрольная лампа
будд., рит. ручной колокольчик (подчёркивающий важное место богослужения)
ист. соль, отданная на откуп (купцу с правом продаж и её в определённом районе, дин. Цин)
ссылаться на болезнь; \ под предлогом болезни
цитирование; цитата
直接引用語 лингв. прямая речь 間接引用語 лингв. косвенная речь
выдвигать на работу своих людей; радеть родному человеку
цитирование (текста); цитата
цитировать, ссылаться, приводить (напр. высказывания)
yǐnyǒng
принимать на работу; привлекать на службу
мат. лемма
кирпич, который вызывает в ответ самоцвет (унич. о своём подарке или добром деле и вежл. об ответном даре или акте)
вести; предводительствовать
пустить волка к себе в дом (обр. в знач.: самому себе навредить)
воен. запал; фитиль
воспламеняющий материал (напр. растопка, бикфордов шнур)
поджечь самого себя; вызвать огонь на себя (обр. в знач.: а) навлечь гибель на себя; б) самому раскритиковать себя, направить огонь критики на себя)
физ. точка воспламенения
огнеопасные предметы; легковоспламеняющиеся предметы
воспламенитель
зажигать, поджигать; зажигание; зажигательный
1) натянуть до отказа (напр. лук)
2) наполнить (налить) до краёв
вводить в порт (судно, о лоцмане); лоцман \
выдавать (преступника); выдача \
дренажная трубка
мед. дренажирование, дренаж
胸腔引流術 дренаж грудной полости
дренажная трубка
мед. дренажировать; дренаж
1) отвести реку
2) отвод (реки); канал
лоцманский сбор
лоцман
канава, арык
лоцман
лоцман
1) подводить воду
2) вводить судно в порт; проводка \
1) вытягивать, вызывать наружу (о ростках), растить
2) давать всходы, всходить
эстакада; подход \
кавычки
растопка
растопка
призвать, притянуть, привлечь, втянуть, вовлечь
наговорить на себя; оговорить себя (под пыткой)
отражать свет (чего-л.);светиться отражённым светом
цитата; ссылка; цитировать
мат. аргумент
(англ. engine) двигатель, мотор; машина
принимать (гостя), впускать (посетителя)
приводить в доказательство; подкреплять свои слова ссылкой на (напр. на классиков, авторитеты)
ист., театр главный положительный герой (мужское амплуа)
принимать (взваливать) вину на себя
принимать вину на себя
возбуждать, подзадоривать; подстрекать; искушать, соблазнять
(лат. index) индекс
ссылаться на закон; цитировать закон
1) продлевать годы жизни
2) ссылаться на старость (напр. при отставке)
3)* отбирать по возрасту (напр. стариков для кормления)
1) тех. приводной ремень
2) помочи
полосы (полотнища) белой материи (особенно: рит. перед гробом в процессии, которыми отделяют группу ближайших родственников покойного)
см.引地
астр. ведущая звезда
1) направлять, вести за собой; показывать дорогу; будд. вести к совершенству
2) втягивать \, подводить\; приводить
3) даос. физические упражнения (как способ самосовершенствования)
4) тех. направлять; направляющий
вызывать на приём; вводить на аудиенцию
мат. лемма
мет. затравка
мет. затравка
1) вступление, предисловие; пролог; запев; вступительное слово
2) театр вступительный монолог
3) отправной пункт
4) закваска, затравка
5) запал
6) муз. интродукция
7) кит. мед. вспомогательное (побочное) лекарство (способствующее усвоении» основного)
избегать (отводить от себя) подозрения
диал. няня
обольстить, совратить, испортить
ист. район (определённый властями) для продажи соли (см. 引鹽)
1) приводить пример (сравнение)
2) лингв. аллюзия
стар. криком предупреждать о следовании сановника; выкрик «пади!»
виртуозно исполнять музыкальные произведения
ист. торговец солью (с лицензией соляной монополии, дин. Цин)
брать вину на себя; признавать свою вину
признать свою вину, признать вину за собой
громко запеть, петь во весь голос
1) щебетание, пение (птиц)
2) запев \
вести к; направлять на
把農民引向了幸福的集體生活 повести крестьянство к счастливой коллективной жизни {{0709}}
кавычки
加上引號 поставить (взять) в кавычки
приводить исторические факты в подтверждение оценки современных событий
хим. инициатор
печатать, издавать, выпускать в свет (издание)
1) уйти в отставку
2) отойти (напр. от дела), отдалиться, отделиться
3) сманить, соблазнить и увести
воздействовать; побуждать, вызывать
физ. гравитон
физ. поле тяготения, гравитационное поле
физ. сила притяжения (тяготения); тяготение, гравитация
引力常數 физ. гравитационная постоянная (константа); постоянная тяготения
1) принять вину на себя
2) покончить жизнь самоубийством
вытягивать
引不出他一句話來 из него слова не вытянешь, от него слова не добьёшься
признать вину и покончить жизнь самоубийством; самоубийство
см.引經據典
эл. вводный провод; вводный проводник; ввод
эл. вводный провод; вводный проводник; ввод
1) вводить
2) втягивать, вовлекать
3) эл. вводить, ввод
уст., арт. дистанционная трубка; взрыватель
приводить пример (доказательства), ссылаться на прецеденты
распространить (данное положение) по аналогии на сходные явления
1) распространять (напр. по аналогии), переносить \
2) \ в переносном значении; переносный
引伸義 переносное значение
считать (что-л. за что-л.)
стар. жезл охранника (из бамбука, около 1,5 м. длины, дин. Цин)
привлекать внимание людей; быть в центре внимания
увлекать, очаровывать; увлекательно; увлекательный, занятный, захватывающий
вовлечь (поймать) в ловушку
цитировать книги, делать ссылки на книги