Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 弄

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий нун лун лун  
латиницей nòng lòng  
азбукой чжуинь ㄋㄨㄥˋ  ㄌㄨㄥˋ 
Иероглиф 弄
Русское значение
nòu I гл.
1) nòng играть; забавляться, развлекаться; играть в (с)
小孩兒愛弄沙土 дети любят играть с песком

2) nòng, lòng находить удовольствие в (чём- л.); увлекаться, наслаждаться (чём-л.); любить
弄馬 увлекаться лошадьми, любить лошадей
永弄林泉 всю жизнь наслаждаться лесами и источниками (природой)

3) lòng играть на (музыкальном инструменте)
弄琴 играть на цине (цитре)
弄笛 играть на флейте

4) nòng (диал. также nèng, nоu4) делать, выполнять (работу); мастерить; налаживать, приготовлять; пускать в ход (по назначению)
弄飯(菜) приготовить пищу
這個工作,
我弄不好 с этой работой мне не справиться
把垃圾弄到郊外去 вывезти мусор за пределы города
弄個圈套兒 расставить ловушку

5) nòng манипулировать (чём-л.); практиковать (что-л. дурное)
操弄國權 злоупотреблять верховной властью
弄手段 практиковать нечестные приёмы

6) nòng раздобывать, заполучать (что-либо); обзаводиться, запасаться (чём-л.)
你弄點水來! раздобудь-ка водички!
弄錢 запастись деньгами, раздобыть денег
弄個官兒 заполучить должность, заделаться чиновником

7) lòng, nòng обижать, третировать; дурно обращаться с (кем-л.)
弄他一下 третировать его; задать ему перцу

8) nòng выйти; произойти: дойти до (чего- л.); окончиться (чём-л.)
弄出事來 произошёл инцидент (скандал); дело кончилось скандалом

9) nòng довести до \; доиграться до \
把衣服弄個窟窿 протереть дыру на платье
這消息弄得他情緒不高 эта новость испортила ему настроение

10) nòng побудительный глагол, перед прилагательным указывает на сообщение предмету качества, обозначаемого прилагательным
弄髒 загрязнить
弄壞 испортить, сломать
弄乾 высушить
弄清楚 выяснить
II сущ.
1) lòng, nòng (диал. также nèng, nòu) песенка; куплет
梅花三弄 песня о цветах сливы в трёх куплетах

2) lòng проулок, боковой проход
出西弄 выйти из западного проулка

3) lòng вост. диал. дома (группа строений), проулок (тупик) с жилыми домами
常熟路三十八弄 дома
под № 38 по ул. Чаншу

4) lòng игрушка, развлечение; забава, игра
戲弄 забавы, игры
Английское значение
do, play or fiddle with; alley
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1129

Написание иероглифа 弄

Написание 弄
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 弄
ключ
номер ключа 55
черт в ключе 3
добавленных 4
всего черт 7

Чтения иероглифа 弄 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) нун лун лун
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄋㄨㄥˋ ㄌㄨㄥˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) lung6 nung6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) роу мотэaсобу тaвaмурэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ろう もてあそぶ たわむれる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) рoн нoн
(латиница)
(хангыль) 롱/농
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *lùng

Коды и индексы иероглифа 弄

Коды в кодировках
Юникод 5f04
Биг-5 (Big5) A7CB
Джи-би-2312 (GB-2312) 452A
Джи-би-кей (GBK) C5AA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4714
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5471
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10515.010
Словарь "Канси" 0353.170
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 342.16
Словарь "Цыхай" 498.302
Словарь Морохаси 9596
Словарь "Дэ джаён" 0669.010
Словарь Мэтьюза 4278
Словарь Нельсона 2924
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4598
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1702
Телеграфный код Тайваня 1702
Прочие коды
Символьный код иероглифа CEVV
Код "Цанцзе" MGT
Код "Четыре угла" 1044.1

弄麞

совершить грубую ошибку, ударить в грязь лицом (по притче о 李林甫, написавшем в поздравлении по случаю рождения мальчикавместо и опозорившемся перед гостями)

弄鬼弄神

1) заниматься магией (колдовством)
2) строить козни, делать большие неприятности (кому- л.)

弄鬼

строить кочни, прибегать к коварным средствам; хитрить

弄错

1) ошибаться, совершать ошибки
2) провалить (дело)

弄通

овладевать, постигать, усваивать; уяснять

弄蝶科

зоол. толстоголовки (Hesperidae, семейство бабочек)

弄蝶

зоол. толстоголовки (Hesperidae, семейство бабочек)

弄蛇人

заклинатель змей

弄蛇

заклинать змей

弄虚作假

прибегать к различным ухищрениям; пускаться на уловки

弄舌

чесать языком, болтать

弄臣

угодливый сановник, льстивый приближённый (при императоре)

弄耸

диал. подстрекать, возбуждать

弄翰

мастерски владеть кистью; писать художественно (о писателе, художнике)

弄糟

сорвать, провалить (дело); сорваться, провалиться (о деле)

弄笔

1) играть кистью (обр. в знач.: писать)
2) заниматься крючкотворством, писать кляузы, сутяжничать

弄神弄鬼

строить козни, прибегать к коварным средствам
{{0973}}

弄痴人

шут. клоун

弄痛

1) причинить боль
2) мед. предродовые схватки (боли)

弄田

* игровое поле (место для увеселения императора)

弄瓦

родить девочку, родиться девочке (дочери; по «Шицзину»: царю предсказывают, что 乃生女子… 載弄之瓦 родятся у него дочери… и игрушкой им будут черепицы)
弄瓦之喜 эпист. радость по случаю рождения дочери (из поздравления)

弄璋

родить мальчика, родиться мальчику (сыну: по «Шицзину»: царю предсказывают, что 乃生男子… 載弄之璋 родятся у него сыновья … и игрушкой им будет нефритовый скипетр)
弄璋之喜 эпист. радость по случаю рождения сына (из поздравления)

弄物

игрушка

弄火

развести огонь, затопить

弄潮儿

лодочник (также обр. о смельчаке)

弄潮

см. 弄濤

弄清

выяснить, уяснить; привести в ясность

弄混

смешать, спутать

弄涛

играть с приливным валом (о рыбаках р. Цяньтайцзян, за плату на лодках борющихся с саженным валом прилива; также обр. в знач.: действовать безрассудно, смело)

弄法

совершать злоупотребления (беззакония)

弄死

умертвить; довести до смерти

弄权

злоупотреблять властью (государственной)

弄杀

диал. см. 弄死

弄机

см. 弄權

弄月

любоваться лунным пейзажем; гулять при луне

弄性尚气

строптивый; заносчивый, вспыльчивый (о человеке)

弄巧成拙

задумано было хитро, да вышло глупо (обр. в знач.: перемудрит»: опростоволоситься)

弄局

содержать притон азартных игр

弄小

взять второстепенную жену (наложницу)

弄姿

напускать на себя вид; принимать нарочитые позы

弄好

1) наладить, исправить, починить
2) закончить, завершить

弄堂

вост. диал. проулок, тупик \, «дома» (ср. англ. terrace) \

弄埙

играть на окарине (обр. в знач.: заниматься пустым делом, бездельничать)

弄坏

1) испортить; сломать
2) испортиться; сломаться

弄嘴弄舌

тараторить, болтать

弄嘴

тараторить, болтать

弄唐

см. 弄堂

弄口

1) клеветать, злословить; сеять вражду, восстанавливать одних против других
2) болтать, чесать языком

弄印

стар., эпист. назначение на должность цензора

弄到了

1) раздобыть, достать
弄到了手 заполучить (в свое распоряжение): прибран, к рукам
2) довести до \

弄到

1) раздобыть, достать
弄到了手 заполучить (в свое распоряжение): прибран, к рукам
2) довести до \

弄具

игрушка, безделушка

弄兵

играть (бряцать) оружием; с легкостью идти на развязывание войны

弄儿

стар. мальчик для забавы; маленький паж для забав императора

弄假成真

шутка обернулась правдой; игра (притворство) оказалось жизнью

弄优

уст. актёр

弄丸

1)* игра в шарики (жонглирование)
2) навозный жук, навозник


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии