Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цин |
путунхуа (пиньинь, латиница) | qìng |
путунхуа (чжуинь) | ㄑㄧㄥˋ |
кантонское (Йель, латиница) |
-
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
hing3
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | kin1 kin5 ken1 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | ||
онное | кунное (кана) | ||
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | |
(хангыль) | |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
благовещие облака; небеса, обещающие счастье
весело шуметь; весёлый, оживлённый; весело, оживлённо
справляться о здоровье
ликовать, приходить в восторг
1) поздравлять с наградой
2) награда по случаю торжества (юбилея)
1) чествовать (поздравлять) и награждать (жаловать)
2) почтить своим присутствием
慶賞元宵 почтить своим присутствием Праздник фонарей (в первую полную луну года ― 15/1 по лунному календарю)
праздновать, радоваться, ликовать; поздравлять, приносить поздравления \
慶賀元旦 эпист. поздравлять с Новым годом {{4-0019}}
нанести поздравительный визит
счастье, радость
радостное выражение лица; с радостью (удовлетворением) на лице
восторгаться, восхищаться
см. 慶幸
благополучие, счастье
праздничный день, праздник
празднование, празднество, торжества
1) праздновать, справлять праздник
2) поздравлять, приносить поздравления; чествовать; чествование
慶祝大會開幕成功 поздравляю с успешным открытием съезда
счастливое предзнаменование, хорошая примета
Цинфу (фамилия)
благовещие испарения, дымка ― предвестник счастья
ист. школа Цин Пу 慶普 (по вопросам учения «Лицзи» 禮記, дин. Хань)
окончание церемонии жертвоприношения; по окончании праздничного ритуала
утешиться (благодаря радостному событию)
см. 慶弔
радоваться, ликовать, праздновать
Цинцзи (фамилия)
верные (преданные) друзья, друзья до гроба (по фамилиям Цин Хуна 慶鴻 и Лянь Фаня 廉范, образцовых друзей, дин. Хань)
радоваться, ликовать; радостный; радость; радостное (счастливое) событие
поздравлять с днём рождения
амнистия при восшествии на престол
* см. 卿士
поздравлять с радостным событием
поздравлять и выражать соболезнование; поздравление и соболезнование; визиты вежливости (в дни радости и печали)
торжество по случаю победы (по случаю достижения успехов)
поздравлять с успехами (наградой)
приятное письмо (почтительно о чьём-л. письме)
торжественная церемония, праздничный обряд
праздничный банкет, свадебный пир, юбилейное пиршество (торжество)
благовещие облака; счастливое предзнаменование
департамент императорских стад (дин. Цин)
г. Кёнджу (Корея)
пров. Кёнсан-Намдо (Корея)
пров. Кёнсан-Пукто (Корея)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5e86 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 476C |
Джи-би-кей (GBK) | C7EC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 20873.070 |
Словарь «Канси» | 0343.201 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8421 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | TGGD |
Код "Цанцзе» | IK |
Код «Четыре угла» | 0028 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1987 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1585 |