I прил./наречие 1) счастливый, благосклонный (
напр. судьба
)
; к счастью; по счастливому случаю
幸運氣 благосклонная судьба; счастливая участь 幸有你來相救 к счастью, ты подоспел на выручку 幸雨休風息 к счастью, дождь перестал и ветер стих 2) по счастливому стечению обстоятельств; удачно; удачливый, везучий
丘也幸:苟有過,入必知之 я, Цю (Конфуций о себе),− \ удачливый: случись мне допустить ошибку, и люди непременно об этом узнают 幸得召見 по счастливому стечению обстоятельств (не по заслугам) удостоиться вызова на аудиенцию 3) пользующийся благосклонностью (любовью, протекцией) вышестоящего; любимый, протежируемый; благосклонно, благоволением начальства
幸姬 любимая наложница, фаворитка \ 幸賞 благосклонно наградить II гл. А 1) войти в милость, пользоваться благосклонностью вышестоящего
…以色幸者,多矣 … и многие вошли в фавор за свою красоту 2) * радоваться, веселиться
獨自歡幸 радоваться и веселиться в одиночестве гл. Б 1) удостоить благосклонностью (милостью, любовью), осчастливить, облагодетельствовать; оказать честь (
напр. вину, угощению
)
; любить
以幸天下… и этим осчастливить Поднебесную (империю) 公有賤妾,幸之有身 у князя была наложница низкого происхождения, он осчастливил её своей благосклонностью, и она забеременела 2) удостоить посещением; оказать честь \ визитом
幸學 посетить школу (об императоре) III сущ. 1) счастье, удача
幸已多 и в этом уже большое счастье (большая удача) 2) благосклонность, милость (вышестоящего); покровительство; любовь
天幸благосклонность небес 得幸於帝 * завоевать благосклонность (любовь) императора 3) посещение высокой особы; высочайший визит
望幸 ждать высочайшего посещения 4) * фаворит, любимец
嬖幸 фаворит; фаворитка IV собств. Син (
фамилия)