Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 平

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий пин  
латиницей píng  
азбукой чжуинь ㄆㄧㄥˊ 
Иероглиф 平
Русское значение
I прил./наречие
1) ровный, гладкий; горизонтальный, плоский
平道兒好走по ровной дороге идти хорошо
平着放下положить горизонтально

2) равный, такой же (напр. по силе, мастерству); ничейный (напр. исход партии); поровну; вничью
倆人平分обоим разделить поровну
倆人是平輩оба они равны по старшинству поколений, оба они - одного поколения

3) средний, рядовой, нормальный; обыкновенный, будничный, заурядный
平縣 заурядный (средний) уезд
平太陽астр. среднее солнце

4) справедливый, беспристрастный; точный; точно, объективно, беспристрастно; по совести
抱不平 возмущаться несправедливостью, тяжело переживать обиду
稱其廉平говорить, что он скромен и беспристрастен

5) мирный, спокойный, безмятежный; благополучный, довольный
平行至城благополучно добраться до города
終和且平до конца дней пользоваться гармонией и миром
II гл. А
1) успокаиваться, утихомириваться; наслаждаться миром (покоем)
風平浪靜ветер стих и волны улеглись
國治而后天下平 если же в государстве \ порядок, то умиротворится и вся Поднебесная

2)* содержаться в порядке, быть ухоженным, находиться под хорошим управлением
地平天成земля была ухожена (при Шуне), и небо стало благосклонным (к земледельцам); гл. Б

1) разравнивать, сглаживать, выравнивать; уравновешивать
平了三畝地разровнять землю на участке в три му

2) управлять, править; упорядочивать, нормализовать; уравнивать
平秩東作 установить порядок весенних полевых работ

3) умиротворять, успокаивать; унимать; примирять, мирить
把天下平了умиротворить Поднебесную
平一平他的怒氣унять его гнев
平戎於王примирить жунов с князем

4) усмирять, подавлять; покорять
平夷狄подавить (покорить) варваров (и и ди)
平了兵亂подавить военный бунт

5) справедливо судить (кого-л.); объективно оценивать
輕賦平罪облегчить подати и справедливо оценивать правонарушения (вину)
III сущ.
1)* уровень; эталон, норма; равновесие, баланс; твёрдые цены
一鬨之市,
必立之平для рынка, где бурно рядятся (торгуются), необходимо устанавливать твёрдые цены

2) мир; перемирие; согласие, гармония; спокойствие, благоденствие, благополучие
歡欣生於平радость и веселье родятся от благоденствия
渝平нарушить перемирие
IV усл., собств.
1) фон. пин, «ровный» тон (первый и второй по пекинской номенклатуре, см. ниже
平上去入 и
平仄)

2) ист. пин (см.
庫平)

3) Пин (имя духа (4-го из 12), определяет несчастливые дни под циклическим знаком 巳, дни Змеи в системе
建除, см.)

4) геогр. (сокр. вм.
北平) уст. Байпин (ныне Пекин)
平津鐵路Пекин - Тяньцзиньская железная дорога

5) Пин (фамилия)
V словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий, что результатом действия является упорядочение, разравнивание
鋪平 разостлать
燙平разгладить (утюгом)
碾平раскатать
塗平замазать (щель)
Английское значение
flat, level, even; peaceful
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  3000

Написание иероглифа 平

Написание 平
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 平
ключ
номер ключа 51
черт в ключе 3
добавленных 2
всего черт 5

Чтения иероглифа 平 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) пин
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄆㄧㄥˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) peng4 ping4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) хэй хёо бэн тайрa хирa хирaтай
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) へい ひょう べん たいら ひら ひらたい
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пхён
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *bhiæng

Коды и индексы иероглифа 平

Коды в кодировках
Юникод 5e73
Биг-5 (Big5) A5AD
Джи-би-2312 (GB-2312) 463D
Джи-би-кей (GBK) C6BD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4231
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8833
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10407.010
Словарь "Канси" 0339.030
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 139.30 185.45
Словарь "Цыхай" 480.402
Словарь Морохаси 9167
Словарь "Дэ джаён" 0646.030
Словарь Мэтьюза 5303
Словарь Нельсона 26
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3894
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1627
Телеграфный код Тайваня 1627
Прочие коды
Символьный код иероглифа AUA
Код "Цанцзе" MFJ
Код "Четыре угла" 1040.9

平顺

благополучный, благоприятный; спокойный
{{0839}}

平顶墓

археол. мастаба

平面镜

плоское зеркало

平面角

мат. плоский угол

平面规

тех. рейсмас

平面波

физ. плоская волна

平面形

мат. плоская фигура

平面图

план, планиметрическая карта, планшет
建築平面圖план (карта) строительства 施工總平面圖генеральный план работ

平面

плоскость, план; плоский, плоскостной
平面幾何學 планиметрия 切平面касательная плоскость 圓平面круговая плоскость (плоскость, получаемая от кругового сечения любой кривой поверхности) 平面磨牀тех. плоскошлифовальный станок 截面平面плоскость кругового сечения 焦平面 фокальная плоскость

平静

успокаиваться, затихать; ровный, спокойный; спокойствие, умиротворение

平靖

1) умиротворять, усмирять
2) спокойный, стабильный, тихий

平铺直叙

лит. бесстрастный и прямолинейный; спокойный и непосредственный; невыразительный; повествовательный (напр. о жанре); скучный, сухой
平鋪直敘的語氣повествовательный тон (речи, изложения) 平庸 píngyōng
обычный, заурядный, прозаический, посредственный

平针织品

текст. джерсе

平金

вышивка (шитьё) золотом (серебром)
平金緞 расшитый золотом атлас

平野

голая равнина; степные просторы

平郊

окрестные широкие просторы

平道

ровная дорога (обр. в знач.: лёгкий путь)

平辈儿

1) одного разряда; равного положения (ранга)
2) той же компании
3) того же поколения

平辈

1) одного разряда; равного положения (ранга)
2) той же компании
3) того же поколения

平辇

стар. открытый (без верха) экипаж императора (эпоха Сун)

平车

1) вагон-платформа
2) транспортёр (напр. для ручного багажа)

平身

выпрямиться, подняться на ноги (после коленопреклонения)
平身低頭 подняться с колен, почтительно склоняя голову

平路机

грейдер (дорожный)

平跖

мед. плоскостопие
平蹠足 плоская стопа

平足

мед. плоская стопа, плоскостопие

平起平坐

1) относиться как равный к равному; обходиться по этикету между равными
2) одного ранга; равноценный, равноправный
3) быть на одинаковом положении

平调

1) гармоничный, ровный, сходный
2) муз. умеренный (по темпу); анданте
3) кит. муз. ровный лад (вариант пентатоники Ханьской эпохи с интервалами 1 -1 – 1 1/2 –1 – 1 1/2 и тоникой ; 4- я и 1-я ступени имели и пониженные варианты)
4) кит. муз. ровная мелодия
5) фон. ровный

平话

1) лит. сказ (как жанр); повесть (рассказ) в устном изложении
2) простая речь, обыденное просторечие

平议

1) справедливое (беспристрастное) обсуждение
2) компромиссное решение

平触

диал. \ ничья; равное положение

平角

развёрнутый угол, угол в 180°

平视

уст. смотреть прямо перед собой (на что- л. находящееся на уровне глаз)

平西

1)клониться к западу (о солнце)
2)умиротворять запад
平西將軍ист. военный наместник западных районов (эпоха Хань)

平装本

книга в простом переплёте

平装

1) просто одетый, в простом штатском (цивильном) платье
2) просто оформленный; в обычном переплёте

平袜机

текст. плоскочулочная машина

平衡锤

тех. противовес

平衡觉

физиол. ощущение равновесия

平衡表演

эквилибристика (цирковая)

平衡表

баланс (напр. бухгалтерский)

平衡臂

тех. балансир

平衡胞

биол. статоцист

平衡税

ист. балансный налог (на вывоз серебра из Китая, с 1934 г.)

平衡石

биол. статолит

平衡杆

тех. балансир

平衡木

спорт бревно \; бум

平衡学

бухг. статмология

平衡块

тех. противовес

平衡囊

биол. статоцист

平衡器

1) тех. балансир, уравнитель
2) биол. статоцист

平衡

1) равновесие, баланс
化學平衡 химическое равновесие 穩平衡физ. устойчивое равновесие
2) уравновешенный, сбалансированный, равновесный; устойчивый; выравнивающий, стабилизирующий, балансный, нейтродинный; компенсирующий
平衡發展 равномерное развитие 平衡溶液 уравновешенный (равновесный) раствор; в сложных терминах также: стато- 平衡石 статолит 平衡感受器 физиол. статорецептор {{0837}}

平衍

равнина; простор

平行说

филос. параллелизм

平行论

филос. параллелизм
心物平行論филос. психофизический параллелизм

平行脉

бот. параллельная жилка, параллельный нерв; параллельнонервный

平行线

мат. параллельные линии; параллель
勒滿平行線параллельные линии Лемуана 逆平行線мат. противопараллельная (встречнопараллельная) прямая 平行線支票перечёркнутый чек

平行法

лит. параллелизм

平行壕

воен. параллельная траншея

平行主义

филос. параллелизм

平行

параллель; параллельный
平行平面параллельные плоскости 平行界尺чертёжная линейка \ 平行方形мат. параллелограмм 平行光管 физ. коллиматор 平行流水\ тех. параллельно-поточный \ píngháng
равного положения, равностепенный, равносильный
píngxíng
стар. идти спокойно, путешествовать благополучно

平落

1) снижаться, стабилизироваться (о ценах)
2) снижать, стабилизировать (цены)

平菓

яблоко

平英团

ист. дружины усмирения англичан (1842 г.)
{{0838}}

平色

проба (серебра)

平脉

мед. ровный пульс, пульс здорового человека

平胸类

зоол. бегающие (плоскогрудые или бескилевые) птицы (Ratitae)

平胸

плоскогрудый

平肩舆

паланкин, носилки

平肩

1) плечом к плечу, дружно
2) занимать равное положение

平署

стар. совместно подписывать

平罗口机

текст. плосколастичная машина

平绣

1) столичная (пекинская, «дворцовая») вышивка
2) вышивать гладью

平结

см. 並聯

平经

сокр. астр., геод. азимут

平纹

текст. полотняное переплетение

平纬

сокр., астр. высота; высота светила над горизонтом

平素

1) всегда, обычно
2) прежде, издавна
3) постный (напр. о печенье)

平粜

продавать зерно по твёрдой цене (в неурожайный год)

平籴

закупать зерно (о казне) для продажи по твёрдой цене в неурожайный год

平等花

бот. полисимметрический (правильный) цветок

平等王

будд. Ямараджа (владыка ада)

平等派

ист. левеллеры

平等权

равные права; равноправие, равенство перед законом

平等性智

будд. филос. мудрость равенства (у Будды, осознающего равенство и единство его самого и всех живых существ в обладании элементами, ведущими к совершенству)
samatajnāna Будды

平等

равенство, паритет, равноправие; равноправный
平等待遇а) относиться как к равному, равноправные отношения; б) равное отношение, предоставление равных материальных условий

平章

1) давать оценку, разбираться; оценка, отзыв
2) планировать, намечать
3) наставлять, поучать

平空

понапрасну, зря; ни с того ни с сего

平稳

1) устойчивый, стабильный; ровный, спокойный; плавный, равномерный; устойчивость, стабильность
平穩速度 равномерная скорость 平穩無事 совершенно спокойный, безмятежный
2) полученный законным (мирным) путём (напр. о праве, привилегиях)

平移

1) стар. пересылка документов (официальная переписка) между равными инстанциями
2) физ. поступательное движение
平局 píngjú
ничья, ничейное положение (напр. в шахматах)

平秩

определять последовательность, устанавливать порядок

平直

1) ровный и прямой
2) справедливый и правильный

平白

1) понапрасну, ни с того ни с сего
平白無故 без всякой причины, напрасно, зря, ни с того ни с сего
2) простой, обычный

平生

1) всю жизнь; при жизни
2) издавна, всегда, обычно

平狱

беспристрастно судить, выносить справедливый приговор

平版

ровная доска, плоская форма (для печатания)
平版印刷機 плоскопечатная машина

平炉

тех. мартен, мартеновская печь; мартеновский
平爐煉鋼 мартеновское производство, мартеновский процесс

平灭

уничтожить дотла; сровнять с землёй

平澹

1) бесцветный, заурядный, прозаичный
2) безразличный, равнодушный

平滑肌

анат. гладкая мышца

平滑筋

анат. гладкая мышца

平滑

1) гладкий, ровный (как стекло); зеркальный
2) ровный, плавный, скользящий

平淡无奇

заурядный, прозаичный, бесцветный, ничем не примечательный

平淡无味

скучный, равнодушный; бесцветный, банальный

平淡

1) заурядный, бесцветный
2) равнодушно, безразлично, монотонно

平流雾

метеор. адвективный туман
平氣 píngqì
успокоиться, отойти

平流层

стратосфера
平流層氣球 стратостат

平流

1) простой, незнатный
2) метеор. адвекция; адвективный

平津

ровный брод (обр. в знач.: лёгкий путь)

平泽

г. и уезд Пхёнтхэк (Корея)

平治

1) мир, спокойствие, порядок
2) успешно управлять (страной); приводить в порядок (дело)
3) разобрать (судебное дело)

平水期

геол. межень

平水位

геол. межень, обычный (меженный) уровень воды (в реке, озере)

平水

геол. межень, обычный (меженный) уровень воды (в реке, озере)

平民主义

уст. демократизм, демократия

平民

1) простой народ, простолюдин, рядовой человек; простонародный
平民百姓простой народ, люд
2) гражданское население; гражданский, цивильный; демократический
3) ист. плебеи, плебс

平毁

разрушить до основания, сровнять с землей

平步青云

лёгкими шагами подняться к синим облакам (обр. в знач.: без труда получить учёную степень)

平步登天

лёгким шагом взойти на небо (диал. обр. в знач.: легко достигнуть высокой цели)

平正

1) прямой, ровный; аккуратный
2) справедливый, беспристрастный

平槽

сравняться с берегами, заполнить пойму (о реке)

平楚

1) голая равнина, степные просторы
2) вид поверх долины, покрытой зарослями деревьев

平林

лес на равнине

平板车

1) ж.-д. платформа
2) грузовой велорикша

平板船

мор. плашкоут

平板图

тех. планшет

平板仪

1) геод. мензула
2) геод. кипрегель

平板

1) ровная доска; рейка; плита, плитка; пластина, планка
2) тех. полотно, полотнище
3) геод. мензула; мензульный
4) плоский, невыразительный
5) стар. деревянный щит (для выравнивания поля перед севом)

平权

равноправие

平服

покорять, успокаивать; смиряться, соглашаться
píngfú
обычное, будничное платье

平月

короткий февраль (в простом, невисокосном году)
平明 píngmíng
1) на рассвете, спозаранку
2) ясный, очевидный

平昼

днём

平昔

в былые времена; раньше, прежде, некогда

平易近人

1) простой, доходчивый; доступный, общительный
2) * упрощать \ и сближаться с народом
平動 píngdòng
1) физ. поступательное движение
2) астр. либрация
月\平動 либрация Луны

平易

1) лёгкий, простой; легко, просто
平易可親的人доступный человек
2) спокойный, мирный, тихий
3) * приводить в порядок, выравнивать

平昌

г. и уезд Пхёнчхан (Корея)

平旷

ровный и просторный, необъятный; широкая равнина

平时

1)мирное время
平時編制воен. система формирования мирного времени
2) в обычное время; повседневно, постоянно

平旦

ранним утром, спозаранку
平旦之氣утренняя свежесть (также обр. в знач.: чистые мысли, с чистой совестью)

平日

1) обычный день, будни
2) обычный, повседневный; обычно
3) всегда, всю жизнь

平方米

квадратный метр

平方比

мат. квадратное отношение

平方根

мат. квадратный корень, корень второй степени

平方数

мат. квадрат целого числа

平方尺

квадратный фут

平方

1) квадрат; квадратный
平方面積квадратная поверхность; квадратура 平方公尺 квадратный метр
2) мат. квадрат, вторая степень; квадратичный
開平方 извлечь квадратный корень 平方平均數 среднее квадратическое

平断

выносить справедливое решение, решать по справедливости

平文

проза

平整机

тех. финишер

平整

1) выравнивать (о поверхности земли)
2) прямой; ровный; аккуратный

平敞

открытый, просторный

平政院

ист. административно-контрольная палата (после 1912 г.)

平拌

блюдо с несколькими закусками

平扎

г. Пенза (Россия)

平手儿

ничья (в состязаниях)
打了個平手兒 сыграть вничью

平手

ничья (в состязаниях)
打了個平手兒 сыграть вничью

平房

одноэтажное здание, дом

平截面

1) разрез по горизонтальной плоскости
2) мат. секущая плоскость, параллельная основанию

平截体

мат. усечённое тело

平愈

поправляться, выздоравливать

平情

1) равнодушно; хладнокровно
2) справедливо, беспристрастно

平息

1) успокаиваться, утихать (напр. о волнах, ветре)
2) успокаивать, прекращать, усмирять (беспорядки, волнения)

平心静气

спокойный и хладнокровный; владеть собой

平心而论

говорить спокойно (без предвзятости); рассуждая хладнокровно, спокойно говоря…

平心

1) спокойный, хладнокровный, беспристрастный
2) успокоиться, утихомириться; быть выдержанным, владеть собой

平康里

Пинканли (обр. в знач.: злачные места, увеселительные заведения; по названию квартала публичных домов в г. Чанъане при дин. Тан)

平康

1) благополучие, спокойствие
2) г. Пхёнган (Корея)

平底船

плоскодонная лодка, плашкоут

平底

плоское дно, плоское основание; плоскодонный
平底雪(長)橇 тобоган (бесполозные сани) 平底軌條рельс с плоским основанием, американский рельс

平广

ровный и широкий; просторный, необъятный

平年

1) среднеурожайный год
2) невисокосный год

平平稳稳

интенсивная форма, см. 平穩

平平正正

интенсивная форма, см. 平正

平平展展

обыкновенный, ничем не примечательный, заурядный

平平安安

интенсивная форма, см. 平安

平平

1) обыкновенный, заурядный; обычно
2) поровну, справедливо
piánpián
обоснованно, резонно

平常

1) обычный, заурядный; нормальный; средний
2) постоянно, повседневно; как всегда

平巷

горн. штрек; горизонт, горизонтальная выработка

平川地

равнина

平川

равнина

平峒

горн. штольня

平山

г. и уезд Пхёнсан (Корея)

平展

1) расправлять, разглаживать
2) равнинный, ровный (о земле)
3) бот. горизонтальный (о ветвях)

平居

обычно, всегда, повседневно; всю жизнь

平射炮

орудие настильного огня, пушка

平射

воен. настильный огонь

平寇

усмирить бандитов; подавить мятеж

平宝

стар. серебряный лян (купинский таэль)

平定

1) умиротворять, успокаивать
2) усмирять, покорять; подавлять
3) г. и пров. Биньдинь (Вьетнам)

平安险

страхование грузов (при водных перевозках)

平安火

сигнальный огонь

平安南道

пров. Пхёнан-Намдо (Корея)

平安北岛

пров. Пхёнан-Пукто (Корея)

平安

спокойный; безопасный; спокойствие, благополучие
一路平安 «Счастливого пути!»

平妥

удовлетворительный, подходящий, надлежащий, соответствующий (напр. о сочинении, формулировке); гладкий

平头钳

плоскогубцы

平头辇

открытый (без верха) экипаж императора (эпоха Сун)

平头正脸的

1) с серьёзным видом, с торжественной миной
2) правильные черты лица

平头正脸地

1) с серьёзным видом, с торжественной миной
2) правильные черты лица

平头正脸

1) с серьёзным видом, с торжественной миной
2) правильные черты лица

平头数

круглое число

平头

1) ровный, круглый
平頭甲子 ровно 60 лет (о возрасте)
2) причёска ёжиком
3) плоская головка (шурупа)
4) обыкновенный, обычный, рядовой
平頭百姓простой народ, обычные люди
5) прислужник; челядь
平頭奴子 челядинец, слуга
6) название простой головной повязки чиновников (дин. Суй)
7) лит. плоская голова (первый из восьми пороков в технике стихосложения: совпадение в тоне первого или второго слога первой строки с первым или вторым слогом второй строки соответственно, напр.
今日良宴會,誰樂難具陳плоская голова и оба тона 平, 日 иоба 入)

平太阳时

астр. среднее солнечное время

平太阳日

астр. средний солнечный день

平天冠

корона, венец (императора)

平复

1) утихнуть, успокоиться (напр. о волнах); спасть (о воде); утихомириться, прийти в норму (о волнениях)
2) затянуться, зажить; поправиться, излечиться

平壹

см. 平一

平声

фон. тон «пин», ровный тон (первый上平聲 и второй 下平聲 пекинской номенклатуры)

平壤

г. Пхеньян (Корея)

平坦

ровный, гладкий; плоский; равнина

平均量

\ норма (напр. осадков)

平均时

среднее время

平均数

мат. среднее \
幾何\平均數среднее геометрическое 算術的平均數среднее арифметическое

平均化

нивелироваться; нивелирование

平均制

уравниловка

平均值

средняя величина

平均价

средняя цена (стоимость)

平均主义

уравниловка
絕對平均主義 сплошная (полная) уравниловка

平均

1) мат. среднее (число, значение)
單平均простое арифметическое среднее
2) средний; в среднем, средним числом, уравнительный; уравнение, поровну
平均利潤 средняя прибыль 平均地權уравнительное землепользование
3) уравнивать, нивелировать; нивелированный

平地风波

волны на ровном месте (обр. в знач.: гром среди ясного неба, непредвиденные события, осложнения)

平地起波澜

см. 平地風波

平地起家

обосноваться на ровном месте (обр. в знач.: освоить новое дело)

平地登天

см. 平步登天

平地楼台

создавать (что-л.) на голом месте

平地楼台

создавать (что-л.) на голом месте

平地机

грейдер

平地抠饼

выковыривать блины из ровной земли (обр. в знач.: жить неправедным трудом
добывать средства к существованию незаконными способами)

平地

1) равнина, ровное (гладкое) место
2) спокойное пространство (обр. в знач.: тишина, ясное небо)
平地一聲雷 раскат грома в ясном небе (обр. в знач.: знаменательная перемена: неожиданный триумф, слава) 平地起孤丁 неожиданная неприятность; споткнуться на ровном месте)
3) выравнивать почву

平土机

тех. грейдер, путевой струг

平土

тех. нивелирование, планировка (выравнивание участков земли)
{{0836}}

平圆

мат. плоский круг, круг на плоскости

平国

государство мира и благоденствия

平嘴钳

плоскогубцы

平唇

фон. негубной, неогубленный, нелабиализованный
平脣母音негубные гласные

平和会

мирная конференция, мирный конгресс

平和

1) спокойный, мягкий, ровный, согласный
2) мирный, миролюбивый
3) умиротворить, успокоить
4) уст. мирный исход (в игре); остаться при своих (в азартной игре)

平台

1) плоская крыша дома; терраса, открытая веранда
2) уст. арена, трибуна (напр. для гостей)
3) тех. платформа, площадка; банкет, плита

平口钳

плоскогубцы

平叛

успокаивать, усмирять бунт (беспорядки)

平反

снять несправедливое обвинение, оправдать, исправить судебную ошибку; реабилитировать

平原督邮

пинъюаньский ревизор (обр. в знач.: плохое вино, зелье)

平原

геогр. равнина
原始平原первичная равнина

平卧茎

бот. стелющийся стебель

平卧

лежачий, горизонтальный; стелющийся
平臥汽機 горизонтальная паровая машина

平南

умиротворять юг
平南將軍 ист. военный наместник южных районов (эпоха Хань)

平午

астр. средний полдень

平北

умиротворять север
平北將軍 ист. военный наместник северных районов (эпоха Хань)

平剧

кит. театр бэйпинская (пекинская) музыкальная драма

平列句

грам. паратаксис

平列

ставить в один ряд (условия); перечислять, сополагать

平分面

мат. биссектор

平分线

мат. биссектриса

平分秋色

обр. получить равную долю, разделить пополам

平分

разделить поровну
平分土地運動 движение за уравнительный раздел земли

平凿

зубило (для обтёсывания камней)

平凹

平凹透鏡 (píngāotòujìng) плоско-вогнутая линза

平凡

обыкновенный, простой; обыденный, заурядный, банальный
平凡人們 простые люди 平凡無昧的恭維話 банальный комплимент

平准

1) уровень
2) приводить к одному уровню; удерживать на уровне, регулировать (напр. цены на хлеб)

平光镜

очки с простыми стёклами

平光眼镜

очки с простыми стёклами

平允

справедливый, объективный

平假名

хирагана (один из двух графических вариантов японской слоговой азбуки)

平信

1) простое (незаказное) письмо
2) письмо с добрыми вестями; благополучное известие

平余

1) отчисление с налоговых поступлений (в пользу провинциальной администрации в размере 12,5 лянов с каждой тысячи лянов серебра, предназначенных для императорской казны)
2)* два урожая в один сезон

平价

1) нормальная цена
2) альпари, по нарицательной цене (о курсе ценных бумаг); равенство биржевой и номинальной стоимости (ценной бумаги)
3) экон. паритет; по паритету
4) уравнять цены
5)* установить твёрдые (нормальные) цены (на рынке)

平仲

(вм. 銀杏) гинкго

平仄

кит. фон. ровные и ломаные тоны; закономерности чередования ровных и ломаных тонов в пяти-и семисловных стихах

平人

1) нормальный (здоровый) человек
2) непричастное (к преступлению) лицо
3) обыкновенный человек; простолюдин

平亭

справедливо решить, уладить

平产

мед. нормальные (лёгкие) роды
平窿 pínglóng
горн. штольня

平交

друзья-сверстники; равное знакомство

平乱

усмирять бунт; подавить мятеж

平中径

мат. апофема

平中

стар. справедливость, беспристрастность

平东

умиротворять восток
平東將軍 ист. военный наместник восточных районов (эпоха Хань)

平世

мирные времена, эпоха всеобщего спокойствия (благоденствия)

平上去入

фон. пин, шан, цюй, жу (четыре тона); тональность

平三角

(сокр. вм. 平面三角學) плоская тригонометрия, тригонометрия на плоскости

平三套

стар. тройная гладь (женская причёска)

平一

покончить со смутой и объединиться
平一宇內 покончить с беспорядками и объединить страну


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии