Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | гань гань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄍㄢ ㄍㄢˋ ㄏㄢˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | gon1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кaн | хосу хиру окaсу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | かん | ほす ひる おかす |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | кан |
(латиница) | |
(хангыль) | 간 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *gɑn gɑn |
сорока (якобы не любит сырости)
хим. сухая перегонка; возгонка, сублимация
уст. синекура, номинальная должность
круто сваренный рис
см. 乾糧
лапша
лапша
сухое бурение
меры сыпучих тел
сухой вес
хим. казеин
хим. казеин
сыр
1) путь неба, естественный закон
2) твёрдый путь, путь мужчины (не смешивать с девизом царствований 1069―1070 гг. и 1165―1173гг.)
гороскоп жениха
ось вращения миров (обр. в знач.: небо)
чистый товар
звёздное небо; небесные знамения
* жертвенный сосуд с сушёным мясом
геол. сухая долина, вади
потрескаться (от сухости)
потрескаться (от сухости)
кит. мед. лёгочная чахотка (обычно у женщин из- за отсутствия месячных)
мед. сухая плазма \
оклад по фиктивной должности (синекуре)
диал. чистая прибыль, барыш
1) сушёные овощи
2) сокр. вм. 霉乾菜 (пищевой полуфабрикат, приготовленный us заквашенного стебля сурепины)
сухой, засушливый, бесплодный (напр. о почве)
乾荒\植物 растения сухих (бесплодных) почв \
мед. сенная лихорадка
сарай для сена, сеновал
сарай для сена, сеновал
сено, солома
乾草刈取機 сенокосилка
сушить коконы; сушение коконов
бот. антероморфа сдавленная (Enteromorpha compressa Grev., зелёная водоросль)
сушёное мясо
мед. бери-бери (начальная стадия)
взять да и …; попросту
сухое удобрение (из навоза, экскрементов и глины)
сушёное мясо
названый отец
названый отец
1) совершенно сухой, высушенный
2) сухие лепёшки из муки
генеалогические связи (отношения) между членами царствующего дома
1) крепкий, твёрдый; чёрствый
2) мед. запор
1) законы неба
2) права (власть) государя
3) ирон. власть мужа; муж (в устах жены)
грубая пища, голодный рацион: не хватает еды
мешок с сухим провиантом, мешок для продовольствия (пайка; напр. в походе)
1) сухой провиант (готовый); еда; провизия (напр. лепёшка, галета, пампушка)
2) сухой паёк; съестные припасы (готовые к употреблению, напр. в дороге)
сухая \ лапша
* мандат неба и сокровища земли (обр. в знач.: права и регалии монарха)
неестественная (саркастическая) улыбка
сушёный бамбук (ростки)
уст., поэт. Индия; индийский
высохнуть; пересохший иссякший
сухой подарок (обр. в знач.: деньги, денежная взятка)
сухой подарок (обр. в знач.: деньги, денежная взятка)
чёрствый
мед. ксерофталемия, ксероз
мед. ксерофталемия, ксероз
мед. ксеродерма
зоол. дамский лори (Domicella atricapilla, попугай)
зоол. дамский лори (Domicella atricapilla, попугай)
прост. только, всего только, исключительно лишь
мед. чешуйчатый лишай
сухой, сморщенный; истощённый, высохший; кожа да кости
мед. атрофия, истощение
худой, высохший, истощённый: истощение, атрофия
кит. мед. парша; шелушение
эл. сухая батарея, сухой элемент
сухое (богарное) поле
биол. в сложных терминах: ксеро-
乾生植物 ксерофит, сухолюбивое растение
фотопластинка
сухой, чистый; светлый; хороший, ясный
названый отец
названый отец
названый отец
сушильный шкаф
мед. ксероз
мед. эксикация
бот. сухой плод
сушильня
сушилка, эксикатор
隧道乾燥器 тех. туннельная сушилка
сиккативы, осушающие реагенты
1) сушить; сушильный; сухой: сушеный: гигроскопический
乾燥療法 сухой метод лечения ран (путем напр. присыпок, перевязок) 乾燥季候 сухой сезон
2) сухой, серый, пресный; утомительно-скучный
3) тех. дегидратация
1) сухой и жаркий; сухая жара
2) жара, зной, жаркая погода
сухо зажарить (в масле); жареный
диал. круглая жареная сдобная лепёшка
мед. сухость и жжение
метеор. психрометр
вост. диал. сухое и влажное (угощение клиента фруктами в публичном доме)
сильная жажда
высохнуть, иссякнуть, пересохнуть, иссохнуть, истощиться
стар., даос. массаж тела (руками, в постели, перед сном)
сухая чистка (одежды, напр. от масляных пятен)
сокр. олифа
1) забирать, захватывать (чужую собственность)
2) получить выгоду ни за что; получить (что-л.) но счастью; материально подвезло
названая мать
засыхать (о растениях): погибать от жажды
диал. фольклорные песни (梆子腔) без музыкального сопровождения
\ сухие спички возле огня (обр. в знач.: опасная обстановка)
сухой хворост и жаркий огонь (обр. об отношениях между мужчиной и женщиной)
1) засыхать; высыхать; пересыхать; сморщиваться; сухой, высохший; пересохший; засохший, высушенный
2) сухой, скучный, бесцветный (напр. о литературном произведении)
1) бот. сухой плод
2) сухофрукты
фотопластинка
сухой и рассыпчатый (не слипшийся)
выпить до капли, осушить бокал; пей до дна!
солнце
засуха; засушливый; аридный
{{4-0573}}
самодержавно решать (о монархе); вынести высочайшее решение
экономный, бережливый
экономный, бережливый
односторонне отказаться от выполнения договорною обязательства, отвертеться от принятого ранее условия
сухой, потрескавшийся, огрубелый (о коже)
денежный подарок; деньги, денежная взятка
будд. незрелый ум (Tarkah)
хим. олифа
乾性油酸 хим. линолевая кислота
сухость; сухой; сухим путём
乾性脚氣 мед. бери-бери 乾性反應 хим. реакция сухим путём
1) совершенно чистый
2) совершенно без остатка, начисто
1) совершенно чистый
2) совершенно без остатка, начисто
1) совершенно сухой; досуха
2) перен. всё выпито
3) без подарка, с пустыми руками (о себе при визите к родственникам)
4) зря, понапрасну
уст. неутомимо; с напряжением; неустанно, без устали
gāngān
совершенно сухой
пересохнуть, огрубеть
решительный; смело, решительно
1) сухой; засуха; засохнуть; застыть
2) диал. истощать, зачахнуть, выродиться
3) диал. сухой; скучный, невыразительный; сухо, без чувства
чистая работа; синекура
будд. деревянная лопатка для ассенизации (обр. о будде, очищающем людей от мирской скверны)
мумия
семья (дом) жениха
сухой сезон; засушливый период: бездождие
названая (приёмная) мать
сухой имбирь (лекарство)
названые сестры (старшие и младшие)
старшая названая сестра
младшая названая сестра; диал. названая сестра, сестрёнка (обращение к знакомой ровеснице)
1) названая мать
2) стар. хозяйка публичного дома
см. 乾薪
цянь и кунь (две противоположные гексаграммы «Ицзина», символы соответственно неба и земли: в метафорах в знач. 陽 и 陰, см.)
сухая земля; иссушенная почва
хороший рис; рис высшего качества (обр. также о чём- л. чистом, без примеси)
* круглый, как небосвод
карта неба
диал. причитать, рыдать без слёз
сокр., ист. царствования под девизом Цяньлун и Цзяцин (1736―1820 гг.)
乾嘉苗民起義 восстание народности мяо (1795―1798 гг., против маньчжурского владычества в пров. Хунань и Гуйчжоу) 乾嘉學派 филол. филологическая школа царствований под девизами Цяньлун и Цзяцин (XVIII-XIX вв.)
сухой кашель
хрипение
сиплый голос
сиплый \
всхлипывать
сухой кашель
цельное (неразбавленное) вино (не смешивать с девизом царствования 943―958 гг.)
сильная отрыжка; рвота
тех. сухое прессование (напр. кирпича), сухая обработка (под прессом)
пересыхать, высыхать, терять влагу; пересыхание, утрата влаги (не смешивать с qiánhuà, девизом царствования 911―915гг.)
1) чистый, опрятный: аккуратный
2) дочиста, целиком: совершенно; без остатка
吃乾淨 съесть дочиста
3) непричастный, незапятнанный; неосквернённый
<> 推乾淨兒 стараться остаться чистеньким; отвиливать, стараться свалить с себя (напр. ответственность), оправдываться, изворачиваться, выкручиваться
сухой и холодный (напр. о климате)
сухой лёд
* небо (не смешивать с девизом царствований 758―760 гг. и 1302―1303 гг.)
1) названый (приёмный) сын
2) служанка, прислуга
gānr
1) сушёные продукты; сушения
葡萄乾兒 изюм
2) досуха
жалованье по фиктивной должности (синекуре)
какие-то там родственники; родня на девятом киселе
названое родство; названый родственник
мед. сухие роды
гневаться, негодовать (про себя)
1) вмешиваться, вторгаться; вмешательство
2) иметь отношение, затрагивать; отношение, касательство
* превосходный меч (по названию места производства)
стар. хижина на деревьях (у инородческих племён Южного Китая, дин. Тан)
1) кадры, кадровый работник; аппарат, руководящие кадры, командный состав
幹部工人 кадровый рабочий
2) актив; функционер; активист
幹部分子 руководящие кадры; функционер, активист 幹部下放 направление кадровых работников в низы (на места)
1) делать, вершить (дела); заниматься (чём- л.)
2) умелый, способный
3) ист. ганьбань (чиновник военного ведомства, дин. Сун)
1) отношение, касательство, связь
2) вовлекать, впутывать
стремиться к повышению (по службе), делать карьеру
кружиться, метаться (не находя себе места)
магистраль, главная линия (дорога); трасса
1) преступить, нарушить; совершить проступок \
2) вежл. простите, что не оказал \ должного уважения
см. 乾貝
см. 干預
добиваться аудиенции (делового свидания); попасть на приём
юр. свидетель \
юр. свидетель \
сокр. курсы по подготовке и обучению кадров
стар. добиваться известности, стремиться к славе
1) искупать проступки (грехи) \; покрыть вину, исправить ошибки (напр. отца)
2) способность, талант; способный, умелый
(вм. 甘蔗) сахарный тростник
ладья, лодка; шхуна; судно
стар. воинственный танец (со щитами и мечами); боевая пантомима
главное (основное) течение; главный поток
см. 乾脆
* щиты и перья (танцоров); танец (пантомима) со щитами и перьями (обр. в знач.: военные и гражданские танцы)
преступный, наказуемый (о поступке)
{{0827}}
отступиться, отказаться от дальнейших действий; примириться (с чём-л.)
способный и опытный; искусный и сведущий
магистраль; главная линия, трасса
отношение, касательство; связь; касаться, относиться
отношение, касательство; связь; касаться, относиться
1) стремиться сделать карьеру; стараться выдвинуться (по службе)
2)* добиваться благоволения \
нарушить запрещение (запрет)
диал. чистый, без примесей; целиком; сверху донизу
1) мешать, затруднять, препятствовать
2) диал. иметь отношение, касаться; отношение, связь
вершить (дела), хорошо работать (над чём- л.); способный (к работе), дельный, сообразительный
зачем?, для чего?; по какой \ причине?
gànshémme
чем занимается?, что делает?
他是幹甚麼的чем он занимается (какова его профессия)? 喧嚷聲是幹甚麼的? к чему (из-за чего) шум?, что за шум?
зачем?, для чего?; по какой \ причине?
gànshémme
чем занимается?, что делает?
他是幹甚麼的чем он занимается (какова его профессия)? 喧嚷聲是幹甚麼的? к чему (из-за чего) шум?, что за шум?
пос. Хара-Обо (пров. Цинхай, КНР)
Ганьсянь (фамилия)
нарушить, преступить; грубо вмешаться в…; совершить преступление \; провиниться \
магистральный канал (арык), магистраль
1) преступить, нарушить; совершить проступок \
2) вежл. простите, что не оказал \ должного уважения
тех. интерференционная фигура
физ. интерферометр
1) вмешиваться; вмешательство; интервенция
武裝干涉вооружённое вмешательство; военная интервенция 干涉軍войска (армия) интервентов
2) тех. интерферировать; интерференция, помеха
干涉現象интерференционное явление 干涉量度法интерферометрия
княж. Гангпур (Индия)
1) справляться (с работой); работоспособность; способный, умелый
2) увенчаться успехом, вестись успешно (о делах)
работать, трудиться; работа
работать, трудиться; работа
умолять о милосердии (милости); искать благосклонности
нарушать закон, выступать против закона; преступный
просить, ходатайствовать; добиваться
основной поток, русло; водная артерия
большие и малые боевые щиты (обр. в знач.: надёжное оружие, могучая опора)
см.乾糧
школа для кадровых работников
стар. хижина на деревьях (у инородческих племён Южного Китая, дин. Тан)
1) ствол и ветви
2) магистраль и ответвления
3) небесные пни и земные ветви (знаки циклов, см. 干支)
1) способность, умение, деловитость
2) умелец, дельный человек, талант
бревно, ствол, жердь; мёртвый обрубок дерева; сухостой; бурелом
1) идти в ногу с временем
2) соответствовать существующему положению, отвечать веяниям времени (моде)
управлять; неуклонно следить за исполнением, осуществлять всеми силами
* бунчук (символ знатности, власти)
вмешиваться в политику (в дела управления)
сокр. десять небесных пней и двенадцать земных ветвей (система китайского циклического времяисчисления, десятеричный и двенадцатеричный циклы, см. 天干 и 地支)
* ночной дозорный, стражник ночного караула
физ. интерферометр
1) беспокоить, мешать; беспокойство
2) тех. интерферировать; помеха, интерференция; интерференционный
3) забивать (радиопередачу)
1) способность, умение, деловитость
2) умелец, дельный человек, талант
танец со щитами и секирами; военный танец, боевая пантомима
1) щит и копьё (боевой топор); оружие
倒置(載)干戈 повернуть оружие остриём вниз (обр. в знач.: отказаться от войны)
2) война; столкновения, стычки, раздоры
3)* боевой танец, военная пантомима
стоит сделать, следует потрудиться; стоящий (о деле)
может быть сделано; посильный, осуществимый, выполнимый
быть в состоянии справиться; одолеть, выполнить
нарушать закон; противозаконный
см. 幹差
1) делать, вершить, вести (дела)
2) трудиться не покладая рук
бот. урупария гамбир (Ourouparia gambir Baill., лекарственное растение)
диал., см. 乾巴
диал., см. 乾巴
1) Ганьцзи (фамилия)
2) касаться лично (такого-то)
способный слуга, расторопный работник
сокр. члены семьи кадрового работника
деловые качества; способность, даровитость
Гань Цзян чинит обувь (обр. о великом таланте, употреблённом на ничтожное дело)
Гань Цзян (знаменитый оружейник эпохи Чуньцю; также обр. в знач.: а) великий мастер; б) драгоценный меч, меч- кладенец)
диал. знающий человек, умелый работник
диал. знающий человек, умелый работник
заигрывать, искать благосклонности
интерес, смысл (в работе)
распорядитель, администратор, управляющий
щит и городская стена (обр. в знач.: крепкий щит, верный оплот, надёжная опора)
управлять государством, вести страну
см. 幹局
см. 幹麼
вост. диал. сделать, выполнить
1) см. 幹甚麼
2) диал. тово, товось; не тово!
忒意幹啥 слишком товось!, очень уж не тово!
см. 乾噦
провиниться, быть виновным
способный чиновник; активный работник; дельный человек
см. 幹麼
1) ответственный исполнитель; чиновник
2) опытный работник, способный чиновник
стар. преступать форму и нарушать сущность (установленных отношений между людьми)
уст. домогаться известности, стремиться к славе
ирон. а Вам, сударь мой, какое до этого дело?
ирон. а Вам, сударь мой, какое до этого дело?
ирон. а Вам, сударь мой, какое до этого дело?
энтузиазм, энергия, трудовой порыв, рвение, усердие
энтузиазм, энергия, трудовой порыв, рвение, усердие
провиниться; совершить проступок (нарушение)
уст. запрет на вывоз товаров
отступиться, выйти из игры; уладить (спор); прекратить (ссору), покончить \
вершить (дела); нести (обязанности)
диал. драться, ругаться, ссориться; воевать
правление (фирмы); президиум, совет, исполнительный комитет, руководящий орган
руководящий член совета (правления); ответственный работник, функционер
правление (фирмы); президиум, совет, исполнительный комитет, руководящий орган
1) делать, работать
2) вести дела; вести делопроизводство
gànshi
1) сотрудник (аппарата); уполномоченный, функционер; член правления; распорядитель
總幹事 генеральный секретарь 民運幹事 уполномоченный по делам перевозок силами населения
2) дельный, работоспособный
закончить, сделать (дело)
gànle
1) диал. плохо дело!; всё пошло прахом!
2) диал. испортиться, сломаться
ввергнуть в смуту, привести в беспорядок, запутать
см. 乾麼
пров. Кандаль (Камбоджа)
см. 乾絲
приспосабливаться к требованиям эпохи; стараться идти в ногу со своим поколением (веком)
см. 干預
не выходит, не получается; не может получиться (о работе)
не справиться, не суметь сделать; не быть в состоянии выполнить
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5e72 |
Биг-5 (Big5) | A47A |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3849 |
Джи-би-кей (GBK) | B8C9 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2019 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4246 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10405.050 |
Словарь «Канси» | 0339.010 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 122.37 |
Словарь «Цыхай» | 479.603 |
Словарь Морохаси | 9165 |
Словарь «Дэ джаён» | 0645.220 |
Словарь Мэтьюза | 3211 |
Словарь Нельсона | 1492 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3837 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | AED |
Код "Цанцзе» | MJ |
Код «Четыре угла» | 1040.0 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1626 |
Телеграфный код Тайваня | 1626 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 2871 |