Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 带

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 带
Русское значение
dài I сущ.
1) пояс, кушак; ремень; шарф, лента
緩帶 ослабить пояс
皮帶 ремень; ременный
襪帶 подвязки, штрипки
一根帶 повязать шарф (ленту)

2) лента, полоса; шина (колеса); полосовой, ленточный
履帶 гусеница (напр. трактора
)
外帶 покрышка (колеса)
帶鐵 полосовое железо

3) пояс, зона; полоса (территории); район, участок
熱帶 жаркий пояс
莫斯科一帶 в районе Москвы
肩胛帶 анат. плечевой пояс
II гл. и гл.-предлог
1) подпоясываться; опоясываться; быть обведённым (окружённым чём-л.)
帶索 подпоясываться веревкой (о человеке низкого состояния)
帶河(湖, 海) быть окружённым рекой (озёрами, морем)

2) носить на поясе; иметь при себе, носить; имея при себе; при, с
帶刀 носить на поясе нож (меч, кинжал); при мече (кинжале)
胸前帶着勳章 носить на груди орден; с орденом на груди
帶肚子 ходить с животом (обр. в знач.: а) быть беременной; б) быть при большом начальстве и извлекать из этого выгоду)

3) иметь, быть снабжённым; обладать (напр. качеством); иметь (носить) выражение \; с, в
帶蓋子 иметь крышку, быть снабжённым крышкой; с крышкой
帶把的煎鍋 кастрюля с ручкой
面帶笑容 лицо освещалось улыбкой
帶病上課 пойти на урок больным
帶餡辣子 перец с фаршем, фаршированный перец
帶憤 иметь возмущённый (возбуждённый) вид; с возмущением, в возбуждении
連哭帶笑\ со слезами и со смехом; и смеясь, и плача
連駡帶打 с бранью и побоями, и ругать и бить

4) прихватывать с собой; нести для передачи; передавать; при, с
帶一把傘去 захватить зонтик; отправиться с зонтиком
你給帶個信去 передай \ весточку!
你見了他,
替我帶個好兒! увидишь его — передай от меня привет!
帶球進 спорт продвигаться (продвижение) с мячом
帶月 при луне, при лунном свете, ночью

5) вести (за собой); руководить; увлекать, приводить в движение; увлекая за собой, с
帶徒弟 вести (воспитывать) учеников (последователей)
帶隊 вести отряд
他這樣一來,
帶得大家都勤快了 когда он это сделал, он заразил всех своим энтузиазмом
母親帶孩子 мать воспитывает детей (присматривает за детьми)
母親帶孩子走了 мать ушла с ребёнком

6) быть захваченным, покрыться
帶霜 покрыться инеем
帶雨 промокнуть на дожде

7) * украшать
帶以象牙 украшать слоновой костью
III собств.
Дай (фамилия)
Английское значение
belt, girdle, band, strap, zone

Написание иероглифа 带

Написание 带
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 带
ключ
номер ключа 50
черт в ключе 3
добавленных 6
всего черт 9

Изучите написание иероглифа 带

Прописи 带

Чтения иероглифа 带 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дай
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄞˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) daai2 daai3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) тай оби обиру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) たい おび おびる
Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 带

带鱼

зоол. сабля-рыба, волосохвост (Trichiurus Haumela)

带领

вести, руководить; предводительствовать

带音

фон. сонант

带雨

мокнуть под дождём: на дожде, под дождём, при дожде

带锯机

тех. механическая пила (ножовка)
鐵工帶鋸機 механическая ножовка по железу; ленточная пила по металлу

带锯

ленточная пила

带钩

крючок (пряжка) кушака

带钢

сталь ленточная

带道儿的

проводник, гид

带道

указывать дорогу; прокладывать путь (кому-л.)

带连

касаться, затрагивать

带路人

проводник

带路

указывать дорогу; быть проводником

带足

взять достаточно; захватить \ в достатке (чего- л.)

带走

уносить \; уводить (кого-л.)

带豆

лобия китайская

带诮

с насмешкою, насмешливо, иронически

带话儿

передать весть (на словах)

带菌者

мед. бациллоноситель, носитель инфекции

带花

диал. получить ранение

带色的

1) цветной
帶色綢子 цветной шёлк (материя)
2) иметь на лице (такое-то) выражение; иметь (такой- то) цвет лица
帶憔悴色 иметь несчастный вид; со страдающим выражением лица

带色

1) цветной
帶色綢子 цветной шёлк (материя)
2) иметь на лице (такое-то) выражение; иметь (такой- то) цвет лица
帶憔悴色 иметь несчастный вид; со страдающим выражением лица

带膆貂挂

куртка с оторочкой из белого соболя (жаловалась высшим сановникам за особые заслуги, дин. Цин)

带能体

носитель энергии
{{3-0306}}

带胯

пряжка (крючок) пояса

带给

передавать (что-л., кому-л.); передача

带累

затруднять, утомлять; доставлять хлопоты (затруднения, ущерб)

带管

занимать должность (по совместительству)

带病

болеть, хворать; быть больным

带电体

физ. наэлектризованное тело

带电

быть наэлектризованным; наэлектризованный; заряженный
帶電介子 физ. заряженный мезон

带甲

латник; воин в доспехах

带理不理的

равнодушный; невнимательный, рассеянный

带理不理

равнодушный; невнимательный, рассеянный

带状的

полосовидный; лентообразный; полосатый, полосовой; ленточный
帶狀光譜 полосатый (полосовой) спектр

带状

полосовидный; лентообразный; полосатый, полосовой; ленточный
帶狀光譜 полосатый (полосовой) спектр

带水

лоцман

带案

вызывать в суд

带来

нести с собой; приносить, прихватывать с собой

带有

иметь \; быть снабжённым (чём-л.); снабжённый, оборудованный (чём-л.); с
帶有筆頭兒的筆桿 ручка с пером

带搭不理的

диал. невнимательный, пренебрежительный, заносчивый

带搭不理

диал. невнимательный, пренебрежительный, заносчивый

带挈

уносить; уводить, захватывать с собой

带持

захватывать; иметь при себе

带扣

пряжка пояса

带手儿

попутно, кстати, заодно; мимоходом

带手

полотенце (у официанта); тряпка (для смахивания со стола)

带征

взимать недоимки по налогам в рассрочку (напр. в случае неурожая)

带形药

ленточный порох

带形儿

в форме полосы (ленты): полосовидный, ленточный
帶形基礎 ленточный фундамент

带形

в форме полосы (ленты): полосовидный, ленточный
帶形基礎 ленточный фундамент

带式

(в названиях машин) ленточный, ленточного типа
帶式運輸器 ленточный конвейер (транспортёр)

带小数

мат. смешанное число (с десятичной дробью)

带孝

носить траур \, справлять траур по отцу (матери)

带子

пояс; кушак; лента; тесьма; шарф; шнурок

带头羊

вожак отары; баран (козёл)-вожак

带头儿

руководить; стоять во главе; вести за собой; быть впереди; играть ведущую роль; первый, ведущий, руководящий

带头人

вожак

带头

руководить; стоять во главе; вести за собой; быть впереди; играть ведущую роль; первый, ведущий, руководящий

带声

фон. сонант

带围

длина пояса (кушака); охват талии
減帶圍 укоротить пояс (обр. в знач.: похудеть)

带去

1) относить, отвозить (что-л.)
2) уводить с собой (кого-л.)

带劲儿

1) энергичный; деятельный, старательный
2) интересный, увлекательный

带劲

1) энергичный; деятельный, старательный
2) интересный, увлекательный

带动

привести в движение; вести за собой; взять на буксир; расшевелить

带剑

1) носить на поясе меч; \ при мече
2) * застрять в ушке вазы (при метании стрел на пиру)

带刺儿

быть колючим; с колючками; колючий
說話帶刺 быть колючим на язык 帶刺鐵絲\ колючая проволока

带刺

быть колючим; с колючками; колючий
說話帶刺 быть колючим на язык 帶刺鐵絲\ колючая проволока

带分数

мат. смешанное число

带兵

1) вести войско, командовать армией
2) * быть вооружённым, носить оружие

带儿

1) пояс, кушак; лента
2) диал. район, место
這帶兒 здесь 那帶兒 там

带信儿

1) передать (отнести) письмо
2) принести весть; передать сообщение; сообщить

带信

1) передать (отнести) письмо
2) принести весть; передать сообщение; сообщить

带便

кстати; попутно

带佩

1) носить с собой (на поясе)
2) стар. подвесок к поясу (подарок начальника, монарха)

带伤

получить ранение
帶重(zhòng)傷 быть тяжело раненным

带下症

кит. мед. бели

带下

кит. мед. бели

带上

1) приносить; приводить с собой
2) закрывать за собой (дверь); прикрывать, притворять

Коды и индексы иероглифа 带

Коды в кодировках
Юникод 5e26
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3478
Джи-би-кей (GBK) B4F8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10736.090
Словарь «Канси» 0331.191
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №6539
Прочие коды
Символьный код иероглифа EWLI
Код "Цанцзе» TJBLB
Код «Четыре угла» 4422
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1601
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 2082

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии