упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 工 |
номер ключа | 48 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 7 |
всего черт | 10 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ча ча чай цы |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔㄚˋ ㄔㄞ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | caa1 caai1 ci1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | си сa | сaсу тaгaу тaгай |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | し さ | さす たがう たがい |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | чха чхи |
(латиница) | |
(хангыль) | 차 치 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *chriɛ |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5dee |
Биг-5 (Big5) | AE74 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 326E |
Джи-би-кей (GBK) | B2EE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2625 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8312 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10413.040 |
Словарь "Канси" | 0326.020 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 048.23 093.45 095.19 167.42 383.56 |
Словарь "Цыхай" | 466.401 |
Словарь Морохаси | 8732 |
Словарь "Дэ джаён" | 0629.120 |
Словарь Мэтьюза | 105 |
Словарь Нельсона | 3662 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №159 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1567 |
Телеграфный код Тайваня | 1567 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | UCBI |
Код "Цанцзе" | TQM |
Код "Четыре угла" | 8021.1 |
мчаться друг за другом, нестись один за другим
уст. курьерская лошадь, лошадь для казённых нарочных
1) разница, разность
2) бухг. сальдо
3) эк. баланс
эл. разностная частота
* немного подождать; ждать остаётся недолго
физ. разностный тон
ист. набор на трудовые повинности и наём на работу за денежную плату; набранные и вольнонаёмные
помеха, препятствие
дифференцированно снижать (меру наказания)
1) ошибаться; ошибка, промах
差錯腳 сбиться с ноги
2) перен. делать ложный шаг, ошибаться
3) нежданная беда; неожиданность
4) * переплетаться; смешиваться; в беспорядке, в смятении
5) * распыляться; разбрасываться; не сосредоточиваться на (чём- л.) определенном
сбор (обложение) за казённые услуги (напр. отправку письма курьером)
разница в курсе (при биржевой игре)
結差金 заключительная разница в курсе (к закрытию биржи)
взвешивать и квалифицировать; соразмерять; сопоставлять; относить к тому или иному разряду
работать по поручению; быть управляющим (вместо хозяина)
chàpèi
быть неправильно подобранным; непарный, разрозненный, некомплектный (напр. о паре обуви, палочках для еды; также 差配兒)
уст. чиновник для поручений
1) командировать, посылать; уполномочивать
奉差遣 получить поручение; быть посланным
2) чиновник для поручений; мелкий чиновник
3) полномочие, поручение; функция (чиновника)
4) ист. уполномоченный, эмиссар (дин. Сун)
тех. чашка дифференциала, дифференциал
тех. чашка дифференциала, дифференциал
тех. дифференциал; дифференциальный
препровождать, посылать, отправлять (в сопровождении или под конвоем)
см. 差池
chāchí
см. 差池
см. 差異
* колесничий
* см. 差跌
развилок (разветвление) дороги
расхождение, разница, различие; отклонение
см. 蹉跌
отсутствие гармонии; быть взаимно несогласованным
расходиться, не совпадать; отходить, отступать (напр. от старых образцов); отклонение, отличие
chātè
см. 差忒
ошибка, погрешность
1) ошибка; ошибочный; допускать ошибку, идти неправильным курсом
2) нерадение, халатность
* отбирать, квалифицировать, оценивать по достоинству; классифицировать
см. 差錯
посыльное судно, лёгкая (посыльная) джонка
погрешность, ошибка: расхождение
* прислоняться \ к плечу (друга); чувствовать плечо; \ плечом к плечу; из-за плеча
мат. арифметическая прогрессия
различия \
ист. податная ведомость (дин. Тан)
командировочный ярлык; ордер на наряд
процент отклонения, норма расхождения (превышения)
進銷差率 эк. валовая прибыль в процентном выражении
* перепутываться, переплетаться, вклиниваться друг в друга; путаница
1) едва не…; чуть не
2) немного хуже (слабее)
посылать, командировать
мат. исчисление конечных разностей
chāīfǎ
закон о трудовых повинностях
* рит. совершать омовение в рисовой воде
* неровный; зубчатый; встопорщенный
chāchí
1) неожиданность, непредвиденное осложнение
2) ошибка, промах; ошибаться, делать промашку
3) плохой, хуже; уступать
отклонение, расхождение; ошибка
уступать, быть следующим (худшим)
cīcì
уступать, быть следующим (худшим)
* изгородь (на могиле) по рангу\
гонять туда и сюда, посылать с поручениями; бегать на посылках
возвращаться из командировки
1) мат. разность
代數的差數 алгебраическая разность
2) разница
посылать для привода (с вызовом); посылать вызов (с приставом); вызывать (приводить) через посланного
эл. дифференциальный (о соединении)
差接繞組 дифференциальная обмотка
держаться (напр. за место); цепляться за…; не быть в силах расстаться; зариться на (что-л.)
уст. судебный исполнитель, пристав
задерживать (преступника), послав пристава; задержание, арест
отбирать, выбирать
1) отряжать, рассылать, командировать по местам; расставлять; расстановка
2) служитель, челядинец; страж
посылать поздравление (через посланного)
быть уполномоченным на арест (преступника); быть посланным для задержания (виновного)
1) налагать запрет (напр. на имущество должника)
2) препровождать (отправлять) под конвоем (в суд); брать под стражу
{{0071}}
уст. посыльный, письмоносец
* отклоняться; расходиться (с курсом); идти наперекор
1) ошибка; ошибочный; допускать ошибку, идти неправильным курсом
2) нерадение, халатность
*
1) расходиться, не совпадать
2) ошибка
оз. Чад (Африка)
1) государственная служба
2) повинность
ycm.
1) курьер, посыльный
2) судебный исполнитель; блюститель порядка, уполномоченный местной администрации
chāyì
ист. распределение повинностей (по дворам и количеству подушного налога, дин. Мин)
быть более или менее на высоте; более или менее удовлетворительный; терпимо, подходяще; кое-как сойдёт; лучше, чем ничего
1) немного (несколько) лучше
2) оказываться сильнее, превосходить
1) метод дифференциации
2) филос. метод различия (в научной индукции)
1) различный, отличный от…; отличие, различие; дифференциация
2) дифференциал; дифференциальный
{{0072}}
1) полицейский
2) младший офицер
1) отбирать, выбирать; производить набор
2) мат. градиент
порядок; ранги; иерархия
тибетск. крепостной, батрак
* быть неровным, относиться не ко всем одинаково; неровный (напр. в обращении)
быть в недостаче, недоставать, не хватать; недостаточный
диал. дополнительные налоги (поборы)
командированный чин (чиновник)
опечатка, описка
ошибка, промах; досадная неприятность; недоразумение
出了差子 произошла ошибка; получилось досадное недоразумение
командировать, посылать: временно уполномочивать
стар. старший курьер (в присутствии)
ошибка, промах; проступок; неудача
возвращаться из командировки
* присвоенное (пожалованное) отличие; разряд, ранг, класс
посланец; посыльный, курьер
наступило ухудшение (болезни после временного улучшения); давать рецидив
уст. реестр (журнал) казённых поручений (командировок)
уст. знак минуса (–)
* приемлемо, терпимо; сойдёт
ист. казённые поставки (лошадей и продуктов скотоводства из западных земель в обмен на китайский чай, дин. Мин)
тех. дифманометр
недотягивать, немного не подходить, не соответствовать
дифференциальный прибор
тех. дифференциал; дифференциальный; дифференциация движения; относительное (уравнительное) движение
差動齒輪 дифференциал, дифференциальная передача (шестерня) 差動滑輪 дифференциальные тали
казённые дела; служба
ослабление и усиление (недуга); состояние\; течение\
различать; разница; отличие; дифференциальный
民族差別 национальные различия 差別地租 дифференциальная рента 差別稅率 дифференцированные ставки налога; дифференциальный таможенный тариф 差別 книжн. cībié различать; разница; отличие; дифференциальный 民族差別 национальные различия 差別地租 дифференциальная рента 差別稅率 дифференцированные ставки налога; дифференциальный таможенный тариф
1) мат. разность (в интерполяции)
2) * мат. пропорциональное деление
посылать (кого-л.) \ поторопить (ускорить исполнение)
уст.
1) полицейский
2) курьер
1) посылать, командировать; уполномочивать; посылать с поручением
2) уполномоченный, командированный
chāishì
порученное дело; особое поручение; должность
搪差使 небрежно исполнить поручение; нерадиво отнестись к своим обязанностям
посылать вызов (повестку) через посыльного
миссия (церковная)
диал. разница невелика, почти одинаковый, почти одно и то же
поручать, назначать; поручение, назначение
1) посланец; курьер, посыльный
2) посылать человека; через посыльного, с нарочным
chàrén
странный человек
переплетаться, перекрещиваться
1) порученное (казённое) дело, служебное поручение
2) работа по службе; служба
3) * приговорённый к казни, смертник
chàshì
1) странная история
2) несоответствие (напр. нормам); недостаток
посл. ничтожное отклонение (на хао или ли) в начале может обернуться расхождением на целую тысячу ли в конце\]; маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке
посл. ничтожное отклонение (на хао или ли) в начале; маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке
1) почти, едва не
2) ничего, сойдёт!
1) почти, едва не
2) ничего, сойдёт!
1) почти одинаковый, почти одно и то же
2) почти, почти что; едва не
не отличить, не может отличаться
差不了多少 не будет сколько-нибудь заметной разницы chàbūiǎo
не может быть плохо, плохо не будет
посылать, командировать
1) едва не…; чуть не…; ещё бы немного и
2) немного хуже, быть похуже
3) разница невелика; почти такой же