Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 岁

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий суй  
латиницей suì  
азбукой чжуинь ㄙㄨㄟˋ 
Иероглиф 岁
Русское значение
suì I сущ.
1) год; годичный срок
翫歲 проводить в праздности годы
去歲 минувший год

2) каждый год; ежегодный, годовой; ежегодно
歲貢 ежегодная дань, ежегодные подати
歲出 годовой расход, ежегодная выдача

3) годы, лета; возраст; жизнь
他們是同縣同歲 они ― земляки и ровесники
你幾歲了? сколько тебе лет? (напр. к ребёнку
)
卒歲 прожить жизнь

4) новый год, новогодний рубеж; новый (наступающий), старый (уходящий) год
賀歲 отмечать (праздновать, встречать) Новый год
他們辭了歲了 они проводили старый год

5) урожай
歲大熟 урожай вполне созрел
國人望君,
如望歲焉 граждане страны возлагают на Вас свои надежды, подобно тому, как они возлагают надежды на урожай
II собств.
1) кит. астр. Суй, планета Юпитер; также вм.
太歲 (см.)

2) Суй (фамилия)
Английское значение
year; age; harvest
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1811

Написание иероглифа 岁

Написание 岁
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 岁
ключ
номер ключа 46
черт в ключе 3
добавленных 3
всего черт 6

Чтения иероглифа 岁 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) суй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄙㄨㄟˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) seoi3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 岁

Коды в кодировках
Юникод 5c81
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4B6A
Джи-би-кей (GBK) CBEA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10761.180
Словарь "Канси" 0307.271
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 5538
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7013
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2979
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа LLRS
Код "Цанцзе" UNI
Код "Четыре угла" 2220

岁首

начало (первый месяц) года

岁除

последний день года, новогодний сочельник

岁阴

1) суйинь (двенадцатеричный календарный цикл 地支)
2) см. 太歲
3) конец года

岁阳

1) суйян (десятеричный календарный цикл 天干)
2) 10-й месяц по лунному календарю

岁阑

конец года

岁遗

ежегодно вносить дань; ежегодные приношения (дары, дань)

岁进士

ист., см. 歲貢生

岁进

ежегодное (годичное) поступление (дани, налогов), годовой доход

岁运

предначертания судьбы для данного года, что суждено в этом году

岁费

годовые издержки, расходы

岁贡生

суйгуншэн (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Мин и Цин такое звание получали 生員 студенты, которые по истечении положенного срока учения, обычно 10 лет, прошли по конкурсу на очередных 歲考 годичных экзаменах; звание суйгуна давало право на поступление а государственное училище 國子監)
{{4-0253}}

岁贡

ист.
1) ежегодная дань; ежегодный (годовой) налог; годовой оброк; ежегодное принесение дани (оброка)
2) \ ежегодное представление ко двору учёных людей периферии (княжеств, вассальных территорий, провинций) на царскую службу
3) см. 歲貢生

岁试

годичные \ экзамены (при системе государственных экзаменов кэцзюй; устраивались раз в три года студентам 生員 с оценкой их успехов и поведения по 6 разрядам с присвоением соответствующих званий и прав)

岁计

бухг. годовой баланс

岁荒

неурожай, неурожайный (голодный) год

岁节

1) новогодний праздник
2) праздничный день (в году)

岁考

см. 歲試

岁终

годовой (ежегодный) расход; итог на конец года

岁破

астрол. Суй-по (название неблагоприятных созвездий и злой силы; обозначается знаком двенадцатеричного цикла, противоположным (на 6 мест впереди) знаку, в котором находится 太歲 в начале года. Предсказание неблагоприятно для постройки, переселения, замужества, дальних поездок; благоприятно для войны)

岁登

урожай

岁用

годовой расход; издержки

岁猪

стар. свинья, откармливаемая для жертвоприношения на конец года

岁煞

астрол. Суй-ша (название неблагоприятных созвездий и злой силы; обозначается знаком двенадцатеричного цикла: 丑, 辰, 未 или 戌, отстоящим на 1, 5 или 9 мест от знака, в котором находится 太歲, в начале года. Предсказание неблагоприятно для бурения, усовершенствования предприятия, переселения, сулит увечья скоту и потомкам)

岁枝德

астрол. Суй-чжи-дэ (название благоприятных созвездий и доброй силы, обозначается знаком двенадцатеричного цикла, расположенным на 5 мест впереди знака, в котором находится 太歲 в начале года. Даёт благоприятное предсказание всем начинаниям)

岁杪

конец года

岁朝春

день Нового года и начало весны

岁朝

1) утро (день) Нового года
2) утро года (период с первого до четвёртого месяца по лунному календарю)
suìcháo
ежегодная аудиенция императора

岁月

годы и месяцы; время
銷歲月 терять (тратить попусту) время

岁暮

1) конец года
2) обр. на склоне лет, в преклонном возрасте
3) подарок перед Новым годом

岁晚

1) конец года
2) на склоне лет, в преклонном возрасте

岁晏

конец года

岁星

планета Юпитер (см. также 太歲)

岁时

1) времена года
2) год и сезон (время года)

岁旱

сухой, засушливый год

岁数

возраст, годы, лета
夠(上)歲數 gòu(shàng)suìshǔ достигать полных лет, быть в преклонном возрасте 歲數不饒人 годы (возраст) никого не щадят 您多大歲數? сколько Вам лет? suìshù
число дней в году

岁成

1) результаты (достижения) года; годовая отчётность
2) год завершился (составился); что и составило год

岁恶

среднекит. (вм. 歲凶) засуха, стихийное бедствие

岁德合

астрол. Суй-дэ-хэ (название благоприятных созвездий и доброй силы, обозначается одним из чётных знаков десятеричного цикла: 己, 乙, 辛, 丁, 癸 даёт благоприятное предсказание)

岁德

1) астрол. Суй-дэ (название благоприятных созвездий и доброй силы, обозначается одним из нечётных знаков десятеричного цикла: 甲, 庚, 丙, 壬, 戊, даёт благоприятное предсказание)
2) добрые силы матери-Земли (по Гуань-цзы)

岁干合

астрол. Суй-гань-хэ (название благоприятных созвездий и доброй силы, обозначается одним из знаков десятеричного цикла: 己, 庚, 辛, 壬, 癸; даёт благоприятное предсказание: ликвидацию бедствий, снятие вины, ниспослание счастья; благоприятствует началу предприятия, земляным работам, занятию должности, свадьбе, дальним путешествиям)

岁币

ист. ежегодная денежная дань (царствам Ляо, Цзинь, Ся; дин. Сун)

岁差

астр. годичный параллакс (звезды); прецессия, предварение равноденствия

岁尾

конец года

岁寒松柏

сосна и кипарис в зимнее время (обр. о стойком, благородном человеке, не поддающемся дурным влияниям)

岁寒三友

три друга в зимнее время (обр. а) сосна, бамбук и слива; б) горы-воды, сосна-бамбук; лютня-вино)

岁夜

новогодний сочельник, канун Нового года; новогодняя ночь

岁夕

1) вечер в канун Нового года
2) вечер года (обр. период с 10-го по 12-й месяцы по лунному календарю)

岁君

астр. Юпитер (см. также 太歲)

岁口

диал. определять возраст \ по зубам; год жизни \

岁单

конец 3-й луны

岁华

1) времена года
2) весенний пейзаж

岁功

1) сезоны года и сезонные сельскохозяйственные работы
2) с.-х. урожай \

岁办

ист. годовые поставки двору предметов местной продукции (дин. Мин)

岁制

* ежегодная подготовка своего погребального инвентаря (после достижения владельцем 60-летнего возраста)

岁刑

астрол. Суй-син (название неблагоприятных созвездий и злой силы. Обозначается знаком двенад-цатеричного цикла на 9 мест впереди или позади знака, в котором находится 太歲 (см.) в начале года; 卯 для 子, 成 для и т. д. Предсказание неблагоприятно для осады городов и атаки позиций, начала земляных и др. работ)

岁出

годовой расход (напр. в государственном бюджете); годовой выпуск, ежегодная выдача

岁凶

дурной год: засуха, стихийные бедствия; неурожай, недород

岁兰

разновидность фуцзяньской орхидеи, см. 建蘭

岁入

годовой доход (напр. в государственном бюджете); ежегодные поступления
歲入百分數 процент годового дохода

岁元

начало (первый месяц) года

岁修

ежегодные дополнительные ремонтные работы (напр. для предупреждения наводнения); годичный ремонт

岁会

бухг. годовой баланс

岁事

1) сельскохозяйственные работы
2) важнейшие события, планируемые на год (напр. представляться на высочайшей аудиенции; осуществлять жертвоприношение)
3) (вм. 歲時) сезоны, времена года

岁久

долгие (многие) годы; много времени

岁丰

урожайный год; год изобилия


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии