I гл. А 1) жить, проживать (
временно); приютиться; жить, найти пристанище \; приютившийся, временно живущий
寓于天津 проживать в Тяньцзине 2) обитать, содержаться, заключаться, таиться
健康的精神寓于健康的身體 здоровый дух обитает в здоровом теле гл. Б 1) поселять, давать пристанище
無寓人於我室 не поселяйте никого в моём доме 2) содержать, таить в себе
這個故事寓有深意 этот рассказ таит в себе глубокий смысл 3) поручать, вверять, доверять; передавать, посылать
子產寓書於子西 Цзы Чань переслал письмо Цзы Си II сущ. 1) жилище, квартира; помещение (
напр. для приезжих
)
客寓 гостиница, постоялый двор 公寓 общежитие; пансион 王(張)寓 квартира Вана (Чжана) 2) аллегория; иносказание; иносказательный, метафорический
寓辭(詞) аллегория, басня