Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 宝

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 宝
Русское значение
I сущ.
1) драгоценность; драгоценный камень; самоцвет; алмаз, бриллиант; драгоценный, украшенный самоцветами; алмазный
懷寶夜行 идти (отправиться) ночью с драгоценностями за пазухой (обр. в знач.: рисковать
)
寶袜(帶) украшенный самоцветами нагрудник (пояс)
使一把寶劍 пустить в дело (в ход) драгоценный меч

2) сокровище, богатство, ценность; роскошь, диво; богатый, ценный, роскошный; дивный, чудесный
地不愛其寶 земля не скупится на свои сокровища (богатства)
珍寶 драгоценное сокровище
寶物 сокровище, роскошная вещь
五十兩一個的寶,
當然不小 цена в 50 лян за штуку ― конечно, немалая

3) монета, деньги

4) царская (императорская, государева, княжеская) печать

5)* регалия

6) бао (спиртная игра с метанием костей)
寶盒 ящичек с игральными костями бао
這一寶沒押着 эту игру в бао я проиграл (не выиграл)
II прил. (только в атрибутивной функции)
1) прям., перен. драгоценный, дорогой, бесценный; редчайший, редкий, редкостный; чудесный; наилучший, великолепный, прекрасный; роскошный; благородный; исполненный высших достоинств
寶產 бесценные богатства

2) уст. царский, монарший, императорский, государев; высочайший
寶册 высочайшие повеления, царские указы

3) эпитет почтительности (преимущественно ко второму лицу): ваш (его, её, их) драгоценный (глубокоуважаемый, достопочтимый, благородный)
寶產 Ваше драгоценное (чудесное) достояние (недвижимое имущество)
III гл.
высоко ценить (уважать); придавать большое значение; считать драгоценностью; беречь; чтить, преклоняться перед…
不寶遠物 не преклоняться перед вещами из дальних стран
IV собств.
Бао (фамилия)
Английское значение
treasure, jewel; precious, rare

Написание иероглифа 宝

Написание 宝
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 宝
ключ
номер ключа 40
черт в ключе 3
добавленных 5
всего черт 8

Изучите написание иероглифа 宝

Прописи 宝

Чтения иероглифа 宝 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) бао
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄅㄠˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) bou2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) хоу тaкaрa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ほう たから
Чтения в корейском языке
(кириллица) по
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 宝

宝鼎章

ист. орден Баодин (Драгоценного треножника; учреждён после революции 1911 г. для награждения военнослужащих)

宝鼎

ист. орден Баодин (Драгоценного треножника; учреждён после революции 1911 г. Для награждения военнослужащих)

宝鸭

курильница (часто изготовлялась в форме утки)

宝髻

стар. пирамидальный пучок, причёска ступой (у знатных дам)

宝马

1) чудесный (превосходный) конь (скакун)
2) конь с сокровищами (символ богатства)

宝靥

чудесные ямочки \[на щеках); \ улыбка

宝镜

1) см. 寶鑑
2) алмазное (драгоценное) зеркало (обр. о солнце и луне)

宝银

стар., эк. слиток серебра в функции денег, исчислявшийся по весу в таэлях

宝铃

драгоценный \ колокольчик (посвященный Будде)

宝钞

ист., эк. бумажные деньги (XIIIXIX вв.)

宝钗分股

драгоценная шпилька сломалась пополам (обр. о разлуке супругов)

宝鉴

драгоценное черкало (зерцало; о поучительной надписи, памятном тексте, настольной книге); руководство, сокровищница сведении (знаний)

宝重

дорожить (чём-л.); высоко ценить (что- л.)

宝里

муз. (фр. bourree) бурре (старинный танец)

宝连

будд. Драгоценный логос (обр. о бодисатве Гуань-инь)

宝运

удел монарха; царство, царский престол, трон

宝轿

драгоценный паланкин (новобрачной, отвозящий ее в дом мужа)

宝贵

1) \ценный; дорогой; важный
寶貴財富 \ценное достояние
2) высоко ценить; уважать; считать важным
寶貴光陰 ценить время

宝货

1) деньги; монета
2) драгоценность, сокровище
寶貨難售 посл. драгоценности легко не продают (в знач.: талантливый человек не легко соглашается на службу)
3) ирон., бран. сволочь

宝贤

чтить (почитать) мудрых людей

宝贝蛋

см. 寶貝疙

宝贝疙

1) (ласково о ребёнке или фамильярно о взрослом) любимчик, любимец, сокровище \; дорогой \
2) драгоценность, сокровище

宝贝儿

(ласково о ребёнке или любимом, близком человеке) сокровище \, дорогой мой

宝贝

1) прям., перен. драгоценность, сокровище, редкость (также иронически о бесполезном или странном человеке)
2) см. 寶貝兒
3) драгоценный; дорогой; любимый
4) высоко ценить; любить; уважать
5) зоол. ципреи (Cypraea)
6) зоол. тигровая ужовка (Cypraea tigris)

宝诀

даос. драгоценный секрет (рецепт, способ)
{{4-0681}}

宝训

вежл. \ ценные указания (наставления)

宝观

вежл., даос. Ваш монастырь

宝藏

1) прям., перен. сокровищница: клад; сокровища, богатства
2) ископаемые (природные) богатства (ресурсы)
bǎocáng
хранить (беречь) (как драгоценность)

宝蓝

ярко-синий; яркая синева; небесно-голубой

宝色

прекрасная (красивая) внешность

宝舆

экипаж императора (знатного лица)

宝肆

1) магазин (лавка, торговые ряды) ювелирных изделий, торговля (место торговли) драгоценными камнями
2) вежл. Ваша досточтимая лавка (торговля). Ваше досточтимое предприятие

宝经

священные канонические книги

宝籍

ценнейшие книги, превосходная литература

宝篆

курильница (обычно расписанная иероглифами в стиле чжуань)

宝算

1) возраст (годы) императора
2) вежл. Ваш досточтимый век (возраст), Ваши годы

宝箓

даос. \ хартия-талисман (с текстом предсказания будущего)

宝筏

1) будд. драгоценный (чудесный) плот спасения (чтобы доплыть до нирваны по бурному океану бытия)
2) средство преодоления искушений и разрешения сомнений

宝章

1) \ образец (шедевр) каллиграфии
2) \ произведение литературы

宝祚

\ престол, \ трон

宝砂

наждачный порошок

宝石

1) драгоценный камень; самоцвет
2) яхонт
黃寶石 восточный (золотистый) топаз

宝眷

1) вежл. Ваше (его, их) драгоценная (глубокоуважаемая) семья
2) милость, благодеяние

宝相花

1) иск. цветы бао-сян (растительный орнамент в буддийском изобразительном искусстве, заимствованный из представлений о флоре Индии и центральной Азии)
2) бот. бенгальская роза (Rosa semperflorens Curt.)

宝相

1) дорогой (чудесный) образ, чудотворный лик (Будды)
2) \ роза (цветок)
3) ряска; марсилия (растения)

宝盖头儿

см. 寶蓋兒

宝盖儿

крышка (разг. обозначение ключевого знака № 40)

宝盖

1) см. 寶蓋
2) драгоценный (украшенный самоцветами) полог (балдахин)

宝盒子

коробка с игральными костями (для игры в азартную игру бао)

宝盒儿

коробка с игральными костями (для игры в азартную игру бао)

宝盒

коробка с игральными костями (для игры в азартную игру бао)

宝瓶座

астр. созвездие Водолей

宝瓶宫

астр. Водолей (первый из 12 знаков зодиака)

宝瓶

1) ваза-сокровищница (сосуд, содержащий все злаки, плоды и ценные украшения, помещаемый в паланкин или экипаж ― невесты при переезде её в дом жениха)
2) драгоценная ваза (со съестным, её кладут в могилу при погребении)
3) астр. см. 寶瓶座 и寶瓶宮
4) будд. ритуальная ваза (kundikā)

宝璐

драгоценный (редкий) самоцвет

宝珠茶

бот. камелия японская (Camellia japonica L.)

宝珠

драгоценная жемчужина

宝珍膏

кит. мед. бриллиантовая (чудесная) мазь (из более чем 40 лекарственных ингредиентов для лечения от ревматизма)

宝玩

драгоценность; драгоценный

宝玉

драгоценный самоцвет, драгоценность

宝物

драгоценность; ценности; \ценная вещь

宝爱

беречь; дорожить; высоко ценить \; преклоняться перед…; лелеять

宝烧

драгоценный обжиг (сорт фарфора)

宝灯

драгоценный светильник (посвященный божеству)

宝源局

см. 寶泉局

宝泉局

монетный двор (дин. Мин ― Цин)

宝气

в грубо фамильярном обращении: чёрт, чертяка

宝曜

даос. святое сияние (ореол, якобы озаряющий из- за спины даосских святых)

宝星

1) уст. орден
2) ист. драгоценная звезда, орден двойного дракона (с 1882 г.)

宝惜

беречь, чтить, уважать, высоко ценить; лелеять

宝忏

даос. моление, молебен

宝庵

вежл., будд. Ваш монастырь. Ваша обитель

宝座

наивысшее место (положение), \ трон; престол (трон) Будды

宝库

прям., перен. сокровищница

宝庄

вежл. Ваша фирма

宝幢

будд.
1) драгоценная хоругвь, монастырское знамя \ (ratnadhvaja)
2) Бао-чуан (божество музыки)

宝山空回

дойти до золотых гор, но возвратиться ни с чем

宝山

гора сокровищ, золотые юры (не смешивать с геогр. Бао- шань, уездом в пров. Цзянсу)

宝局

игорный дом (притон, место для азартной игры в костибао)

宝寺

вежл. Ваш замечательный храм

宝宝儿

(ласково к ребёнку) сокровище \, любовь моя

宝宝

(ласково к ребёнку) сокровище \, любовь моя

宝子

драгоценность

宝婺

созвездие чудесной красавицы (то же, что 婺女星 созвездие Унюй; обр. в знач.: женщина)
寶婺星沈 закатилось созвездие чудесной красавицы (формула оплакивания покойницы)

宝塔诗

лит. пагодообразное (пирамидальное) стихотворение (стихосложение; с регулярным, от строки к строке возрастанием числа иероглифовот одного до семи)

宝塔菜

бот. чистец Зибольда, китайский артишок (Stachys sieboldii Miq.)

宝塔糖

кит. мед. глистогонная конфета (с цитварной полынью или другими глистогонными средствами)

宝塔石

пагодообразный камень (окаменелости моллюска orthoceras палеозойской эры в Южном Китае, употребляется для изготовления украшений)

宝塔

1) роскошная башня (пагода)
2) ступа, пагода \; пагодообразный, пирамидальный
堆寶塔 duībǎotǎ складывать пагоды (из черепицы, в праздник осенитрадиционная детская игра в пров. Аньхуй)

宝坊

будд. драюценное сооружение (почтит. о монастыре, храме)

宝地

земля сокровищ, край изобилия; обетованная земля, рай земной (также обр. о будд. монастыре)

宝器

драгоценность; драгоценная утварь

宝善

ценить доброту

宝唾

драгоценные слова, прекрасные речи

宝号

1) вежл. Ваша уважаемая фирма. Ваше досточтимое предприятие
2) будд. драгоценное имя (Будды)

宝历

престол, трон; царствование

宝卷

лит., театр, муз. бао-цзюань (один из жанров китайских народных театральных представлении)

宝剑

1) меч
2) меч-кладенец, драгоценный (редкостный) меч

宝剎

1) монастырская пагода (ступа)
2) вежл. Ваш высокочтимый храм (монастырь)

宝券

ист., эк. сертификат, бумажные деньги чжурчжэньского царства Цзинь (XII в.)

宝刀

драгоценный (чудесный, редкостный) меч

宝典

1) \ценная книга, сокровищница сведений (знаний)
2) будд. канонические книги, драгоценные писания

宝光嘉禾章

орден Хлебного колоса (учрежденный вскоре после революции 1911 г., впоследствии упразднённый гоминьдановским правительством)

宝位

престол; трон

宝书

1) книга-сокровищница (обр. об исторической литературе)
2) ценная (редкая) книга
3) царская грамота

宝中之宝

самое ценное из всех сокровищ

宝业

1) трон, престол
2) вежл. Ваше благородное занятие (дело)

宝城

г. Посон (Корея)

Коды и индексы иероглифа 宝

Коды в кодировках
Юникод 5b9d
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3126
Джи-би-кей (GBK) B1A6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4285
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 20917.100
Словарь «Канси» 0284.081
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай» 416.402
Словарь Морохаси 7122
Словарь «Дэ джаён» 0561.080
Словарь Мэтьюза 4956
Словарь Нельсона 1293
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №580
Прочие коды
Символьный код иероглифа WDCS
Код "Цанцзе» JMGI
Код «Четыре угла» 3010.3
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1405
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 2408

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии