Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 委

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий вэй вэй  
латиницей wěi wēi  
азбукой чжуинь ㄨㄟˇ  ㄨㄟ 
Иероглиф 委
Русское значение
I гл. А
1) wěi посылать, командировать; уполномочивать; назначать на должность
委他代表財政部 уполномочить его представлять министерство финансов
委他作司長 назначить его начальником департамента (заведующим отделом)

2) wěi вручать, препоручать, передавать в ведение
願委之於子 * желаю препоручить Вам, хочу передать это в Ваше ведение

3) wěi откладывать в сторону; отбрасывал.; оставлять \; перекладывать \
委而去之 оставить, покинуть (напр. местность
)
委之於地 бросить это (что-л.) на землю

4) wěi сгибать, склонять, наклонять
委質 склониться в поклоне (букв. согнуть тело
)

5) wèi складывать, запасать; накладывать одно на другое
委骨 сваливать кости; нагромождённые мёртвые кости
гл. Б
1) wěi * следовать; слушаться, повиноваться

2) wěi лениться, отлынивать от работы, манкировать своими обязанностями
委惰 предаваться лености

3) wěi вянуть, слабеть, терять силы; болеть, хворать, заболевать
喆(哲)
人其委 сколько же мудрые люди теряют \

4) wèi скопляться, накапливаться; застаиваться
雲委 скопляться подобно облакам
II wěi прил./наречие
1) извилистый, кривой
委街 кривая улочка

2) маленький, тонкий, миниатюрный
委瑣(鎖) миниатюрный замочек

3)* подробный, детальный; ясный, точный

4) истинный, подлинный; достоверный, надёжный; действительно, в самом деле
委係寶情 \ действительно является фактом, \ в самом деле соответствует реальной обстановке
III сущ.
1) wěi назначение, уполномочение
謝過委了,
還是沒他 благодарил за назначение, а в списках его всё-таки нет

2) wěi вершина (в противоположность корню, основе); крона (растения)
原委 корень и вершина, начало и конец

3) wěi * загнутые поля головного убора; головной убор, шапка (дин. Чжоу; см.
委貌)

4) wèi * накопления, сбережения, запасы, фонды; наличное продовольствие, фураж
IV wěi собств.
Вэй (фамилия)
Английское значение
appoint, send, commission
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1366

Написание иероглифа 委

Написание 委
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 委
ключ
номер ключа 38
черт в ключе 3
добавленных 5
всего черт 8

Чтения иероглифа 委 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) вэй вэй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄨㄟˇ ㄨㄟ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) wai1 wai2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) и юдaнэру суэ кувaтий
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ゆだねる すえ くわしい
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ви
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *gyuɛ gyuɛ̌

Коды и индексы иероглифа 委

Коды в кодировках
Юникод 59d4
Биг-5 (Big5) A965
Джи-би-2312 (GB-2312) 4E2F
Джи-би-кей (GBK) CEAF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1649
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7445
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 21038.040
Словарь "Канси" 0259.100
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 042.22 241.37
Словарь "Цыхай" 382.101
Словарь Морохаси 6181
Словарь "Дэ джаён" 0524.110
Словарь Мэтьюза 7098
Словарь Нельсона 3267
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №15445
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1201
Телеграфный код Тайваня 1201
Прочие коды
Символьный код иероглифа MFZM
Код "Цанцзе" HDV
Код "Четыре угла" 2040.4

委黍

* мокрица

委骸

валяющиеся без погребения кости (останки)

委顿

1) прийти в упадок (расстройство)
2) измученный, усталый, упавший духом

委顺

1) скопление результатов естественного (спонтанного) движения в природе
2) смерть, кончина

委面

\ стать вассалом

委靡

хиреть, чахнуть, приходить в упадок
萎靡不振 пасть духом, быть удручённым; упадок духа

委随

1) спокойный, послушный, тихий
2) мягкий, слабый
3) далёкий
4) одеревенеть, быть не в состоянии разогнуться

委陵菜

бот. лапчатка китайская (Potentilla chinensis Ser.)

委陋

заброшенное неприхотливое жилище

委销

поручать реализацию товара; передача на комиссию

委重

1) ответственное назначение, назначение на важную должность
2) назначить на должность и высоко ценить назначенного

委迤

* извиваться; извилистый, зигзагообразный

委迟

извиваться, извилистый

委远

1) отдаляться, держаться на расстоянии (от кого-л., чего-л.)
2) не посягать (на что-л.)

委过

перекладывать (сваливать) ответственность (вину; на кого- л.)

委辟

выбрасывать, выкидывать, бросать (напр. ветошь)

委辞

отказываться (от чего-л.), отклонять (что-л.)

委输

перевозить (грузы); перевозки
№ 15446
сокр. вм.

委辂

бросить оглобли ручной повозки (обр. в знач.: своевременно уйти на более нужное дело)

委身

отдать себя (в чьё-л.) распоряжение; посвятить себя службе (кому-л.)

委赖

доверять, полагаться на (кого-л.)

委赀

копить (собирать) богатства

委贽

см. 委質

委质

* склониться в поклоне; поднести символический подарок государю при первом назначении на должность в знак верности до могилы

委财

накапливать богатства; накопленные ценности, достояние

委貌

1) официальный головной убор при дин. Чжоу
2) * спокойный (самодовольный) вид

委褐

сбросить грубую одежду (обр. в знач.: поступить на службу)

委裘

одежда умершего императора, выставляемая до восшествия на престол наследника
2) спустить рукава одежды (обр. в знач.: опустить руки, пребывать в бездействии)
3) использовать на службе достойных

委蜕

сбрасывать кожу, менять оболочку; выползка, сброшенная кожа (оболочка: в метафоре у «Чжуан-цзы»; скопление отходов спонтанного (движения неба и земли, природы)

委蛇

1) самодовольный; величественный
2) ползти, извиваться змеёй
3) извилистый, искривлённый; виться, извиваться
4) подделываться, подмазываться, заискивать; послушно следовать
5) тянуться; длинный
6) миф. Вэйи (дух болот)
7) см. 泥鰌

委蕤

мягкий, нежный, слабый

委舍

забросить, оставить; запустить (дела)

委至

накопляться, скопляться, наслаиваться

委聚

собирать, сберегать, копить

委署

уст.
1) бросить (оставить) вверенное учреждение
2) заполнять недостаток работников путём временного совмещения должностей чиновниками другого ведомства

委罪

перекладывать вину на другого, спихивать ответственность

委结

1) собираться, стекаться, скопляться, концентрироваться
2) питать ненависть (злобу)

委细

подробный, тщательный, детальный

委纵

беспрекословно повиноваться, слепо следовать

委约

устать, истомиться; поблёкший, увядший; истомлённый, усталый

委系

действительно (доподлинно) является

委箧

хранить в ящике, бережно держать (о книгах)

委笄

* головная шпилька, заколка для головного убора

委端

парадное одеяние; церемониальное (официальное) платье

委窝子

прост. засоня, любитель поспать, лежебока

委移

* совершать длительную поездку, далеко ехать

委积

накапливать, запасать; запасы

委禽

подносить птицу (древний свадебный подарок: жених подносил невесте гуся)

委离

порвать (с кем-л.) и удалиться (обр. в знач.: умереть, скончаться)

委的

новокит. действительно, точно, поистине

委用

назначать \; назначение, принятие на должность

委琐

1) проявлять мелочный педантизм, размениваться на мелочи
2) мелкий, дробный; мелочь, пустяк; незначительная подробность, деталь
3) грубый, вульгарный, неотёсанный

委煞

пропадать, исчезать

委然

1) стерпеть, уступить терпеливо
2) самоцветы лучших сортов

委滞

задерживаться, застревать

委派

1) командировать
2) назначить (кого-л.) на…
委派職務 назначить (кого-л.) на должность

委注

назначить на должность и проявлять заботу о назначенном

委武

загнутые поля головного убора

委桑

* тутовое дерево с густой листвой (с богатой кроной)

委杖

опираться на…; полагаться на…

委权

вручать власть, облекать властью

委机

упустить момент, пропустить решающий случай

委曲求全

1) всячески приспосабливаться, добиваясь уладить все затруднения; лавировать ради сохранения благополучия
2) поступиться своими интересами ради общего дела

委曲

1) извилистый; изгибаться
2) изворачиваться; лавировать, приспосабливаться
3) извращать, искажать
委曲消息 искажать поступившие известия, извращать новости
4) подробный, детальный; подробности, детали
wēiqu
незаслуженная обида; недовольство несправедливостью

委政

вручать бразды правления, передать кормило власти

委捐

бросать, оставлять, забрасывать

委捍

назначить на пост, связанный с защитой границ, поручить возглавить отпор \

委挚

см. 委質

委折

извиваться; извилина

委托物

товар, отданный на комиссию; консигнационный товар

委托人

ком. доверитель, консигнант; комитент

委托书

доверенность
{{4-1041}}

委托

1) поручить, уполномочить; доверить (кому-л. сделать что-л.)
2) комиссионный, полученный на комиссию
委託販賣 комиссионная продажа 委託貿易 комиссионная торговля

委惰

устать (от чего-л.), утомиться; выбиться из сил

委悉

подробный, детальный обстоятельный

委怀

отдавать все помыслы; целиком посвящать себя, отдаваться всей душой (чему-л.)

委心

прилепиться сердцем (к кому-л.), полагаться (на кого-что-л.); доверять, вверять себя (кому- л.)

委弃

отбросить; отказаться от (чего-л.)

委座

уст., вежл. г. Председатель \

委废

отказаться, покинуть, порвать связи

委府

склад, кладовая, амбар

委庐

кладовая, амбар, хранилище \

委巷

1) извилистый переулок
2) перен. вульгарный, грубый, низкий
委巷之言 грубая (вульгарная) речь

委差

командировать, послать

委属

поручать, вверять

委屈

незаслуженная обида, недовольство несправедливостью
訴委屈 жаловаться на незаслуженную обиду (на несправедливость) 抱委屈 затаить обиду, обидеться wěiqū
маневрировать, изворачиваться, приспосабливаться (к кому- л.)

委密

подробный, детальный

委寄

поручать; предоставлять \

委实

в самом деле, действительно, поистине

委宛

1) уклончивый, неопределённый
2) вкрадчивый; мягкий; корректный, тактичный; деликатный

委它

идти качающейся походкой, ходить пошатываясь

委婉

1) уклончивый, неопределённый
2) вкрадчивый; мягкий; корректный, тактичный; деликатный

委备

подробный, детальный

委填

засыпать, заполнять, забивать (напр. канаву)

委地

1) бросать (класть) на землю
2) лежать на земле; свешиваться до земли

委国

поручить управление государством, вверить государство, поставить (кого-л.) во главе государства

委嘱

поручать, вверять

委咽

задыхаться, захлёбываться (от слез)

委咎

перекладывать вину на другого; спихивать с себя ответственность
{{4-1040}}

委命

1) посвятить (кому-л.) свою жизнь
2) полагаться на волю неба (на судьбу)

委员长

председатель комитета (комиссии)

委员制

коллегиальная система руководства

委员会

комиссия, комитет, совет
委員會主任 председатель комитета (комиссии) 全國委員會 Всекитайский комитет, также сокр. вм. 政協全國委員會 Всекитайский комитет Народного политического консультативного совета 審判委員會 судебная коллегия (Верховного народного суда) 國防委員會 Государственный комитет обороны 人民革命軍事委員會 Народно-революционный военный совет 民族委員會 комитет (комиссия) по делам национальностей 執行委員會 исполнительный комитет 小型委員會 подкомитет, подкомиссия

委员

член комиссии (совета, комитета)

委吏

ист. вэйли (хранитель хлебных и фуражных складов, дин. Чжоу)

委叛

бросить занимаемый пост и взбунтоваться

委去

отбрасывать, отвергать

委化

предоставить собственному течению (напр. события)

委办所

комиссионное бюро (агентство)

委办

1) поручить выполнение; выполнять (выполнение) по поручению
2) уполномоченное лицо; комиссионер

委制

* давать клятву верности при поступлении на службу; служить, состоять на службе

委利

стремиться исключительно к наживе (пренебрегая долгом)

委分

довольствоваться своим уделом (жребием)

委决

решить, принять решение; решение, исход (дела)
委決不下 колебаться, не быть в состоянии принять решение, быть в нерешительности

委内端拉人

венесуэльцы

委内瑞拉

Венесуэла

委信

полагаться на (кого-л.), вверяться (кому- л.), доверять

委使

назначить на должность

委佗

внушительный, солидный, важный, прекрасный
wēiyí
1) * извиваться, извилистый; зигзагообразный
2) самодовольный, с довольным видом

委会

1) слияние, соединение; сливаться, соединяться (напр. о реках)
2) стекаться, собираться; встреча, сбор (людей)

委伏

1) скрываться, будучи отвергнутым
2) подчиниться, покорно последовать

委任状

юр. мандат; доверенность; \ полномочие

委任书

юр. мандат; доверенность; \ полномочие

委任

1) назначать \; поручать, доверять; уполномочивать
委任代表 юр. представительство по доверенности (на ведение дела в суде) 委任統治 мандат \ (от имени Лиги нации); мандатное управление, управление мандатной территорией (по мандату Лиги наций)
2) юр. доверенность (на представительство)
3) мандат; полномочие
4) по правилам, принятым после Синьхайской революции и при гоминьдановской власти назначать (назначение, назначенный) приказом (непосредственного начальника, то есть по четвёртому из четырех классов назначения на гражданские должностисотрудников департаментов в министерствах и т. п.)
委任職 гражданская должность, замещаемая по четвёртому классу

委仰

возлагать надежды, полагаться (на кого-л.); доверяться (кому-л.)

委付

1) вверять, поручать
2) передоверять, перепоручать

委仗

опираться на…; полагаться на…

委从

беспрекословно повиноваться, слепо следовать

委人

ист. чиновник, ведавший податями и сбором хвороста и сена с необрабатываемых земель (дин. Чжоу)
wéirén
назначать, производить назначения

委云

кучевые облака

委予

давать, предоставлять; жаловать

委丽

* идти с самодовольным видом, держаться независимо

委业

бросить дело (занятие)

委下

1) положить вниз, снять
2) поручить, вверить


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии