I сущ. 1) начало, исток; источник, место происхождения; начальный; первичный
義者百事之始也 долг - основа (исток) всех действий человека 天地者生之始也 небо и земля - источник всякой жизни 始質 первичное вещество, первичная материя 2)
на конце конструкций времени: в начале; когда …, только ещё …
革命之始 в начале революции 中華締造之始 \, когда Китайская республика только ещё создаётся … 3) * зачатие; беременность
II гл. А 1) зачинаться, возникать; брать своё начало
始自唐宋 брать начало с эпохи Тан-Сун 2) впервые появиться; быть заложенным
始於西南盛於東北 впервые быть заложенным на юго-западе и получить широкое распространение на северо-востоке гл. Б 1) начинать, класть начало
始用начать применять 念始之者 думать о том, кто положил этому начало; думать о тех, кто дал тебе жизнь 2) приступать к (
чему-л.)
; приниматься за (
что- л.)
; закладывать (
напр. постройку)
始基заложить базис (фундамент) III наречие 1)
в начале предложения, перед подлежащим: прежде, некогда, когда-то; раньше, до того; первоначально
始吾於人也, 聽其言而信其行прежде в своих отношениях с людьми я слушал их слова и верил, что они так и поступят 2)
перед глагольным сказуемым: впервые
始興發補不足 впервые открыл \ и роздал \, чтобы помочь нуждающимся 始至於境 впервые прибыть к рубежам (государства) 3)
перед глагольным сказуемым: и тогда только, только после чего (
служит для выражения временной или причинно-следственной связи между предложениями или глагольными словосочетаниями)
經此失敗, 始知改進понять о необходимости исправления ошибок и движения вперёд только после этой неудачи IV собств. Ши (
фамилия)