упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 大 |
номер ключа | 37 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 1 |
всего черт | 4 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | фу фу фу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄈㄨ ㄈㄨˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | fu1 fu4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | фу фуу | отто отоко сорэ |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ふ ふう | おっと おとこ それ |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | пу |
(латиница) | |
(хангыль) | 부 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *bio bhio |
стар. дорожные расходы (жалованье чиновникам сверх официальной ставки)
стар. носильщики и лошади, кучера и конюхи (о прислуге выезда знатного лица, также о средствах на транспортные расходы командированным, дин. Цин)
стар. денежные налоги 夫布 и 里布 (см.) с населения (дин. Чжоу)
цветущий лотос; цветы лотоса
муж в почёте и жена в достатке (обр. об удачном браке)
цветущий лотос; цветы лотоса
уст., юр. власть (права) мужа
1) кули, носильщик; слуга, обслуживающий персонал, вспомогательные рабочие, разнорабочие
2) стар. трудовые повинности населения
младший деверь
* подушный налог (с не занятых повинностями лиц, имеющих профессию, дин. Чжоу)
господин такой-то; господин N; имярек
* фу (100 му) и у (300 му); \ хозяйство и \ строение (система круговой помощи и ответственности при дин. Чжоу: три хозяйства имели одно общее строение, а три строения владели одним колодцем); 1/9 и 1/3 井 (при колодезной системе землепользования)
см. 芙蓉
1) дом (родня) мужа
2) * супруги; семья
учитель говорит про себя самого (также ирон. о человеке, всегда сводящем разговор на свою персону; о кивающем на другого, а получается — на себя)
храм Конфуция
1) учитель, наставник (часто о Конфуции); вежл. Вы
村夫子 ирон. местный профессор (о деревенском учёном)
2) мой господин (жена о муже)
3) см. 伕子
4) педант
1) диал. (с языка мяоцзу) жена
2) чужая жена (по названию репейника, олицетворяющего неверную жену)
лавчонка на семейных началах (без наёмного труда)
муж и жена, супруги
親夫妻 законные супруги 乾夫妻 любовники 兒女夫妻 супруги, помолвленные с детства; супруги по первому браку
орхидея и нарцисс (образ супружеской пары)
1) супружеская пара, супруги
2) мужчины и женщины; простой люд
книжн. \ супруг
{{3-0682}}
муж запевает — жена подпевает (обр. о согласии и мире в семье)
1) \ супруг; муж
2) поэт. друг
мед. фурацилин
родственники по линии мужа
старший деверь
муж запевает — жена подпевает (обр. о согласии и мире в семье)
1) фуюй (название тунгусского племени и государства на территории нынешнего Дунбэя, дин. Хань)
2) Фуюй (фамилия)
завязка от жениной юбки (ирон. о человеке, добившемся успеха с помощью жены)
1) жена, супруга
今夫人 Ваша супруга 小夫人 наложница
2) вежл. госпожа, мадам
fūrén
1) * жена сюзерена, госпожа
2) младшая 1-го ранга жена императора
3) жена (мать) высшего чиновника
尊夫人 Ваша матушка
уст. муж, супруг
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 592b |
Биг-5 (Big5) | A4D2 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3772 |
Джи-би-кей (GBK) | B7F2 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4155 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6093 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10521.010 |
Словарь «Канси» | 0248.110 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 078.09 079.45 |
Словарь «Цыхай» | 367.201 |
Словарь Морохаси | 5835 |
Словарь «Дэ джаён» | 0507.010 |
Словарь Мэтьюза | 1908 |
Словарь Нельсона | 164 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8722 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | BDOD |
Код "Цанцзе» | QO |
Код «Четыре угла» | 5003.0 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1133 |
Телеграфный код Тайваня | 1133 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 2764 |