Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 夫

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий фу фу фу  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄈㄨ  ㄈㄨˊ 
Иероглиф 夫
Русское значение
I fū сущ.
1) муж, супруг; муж, мужчина
萬夫不當之勇 доблесть, которой не могут противостоять десять тысяч мужей

2) работник, ремесленник; низшая категория тружеников; прислуга; носильщик
射夫 лучник
漁夫 рыбак
民夫 трудовой люд
拉夫 принудительно набирать носильщиков

3) сановник
夫也不良 злы сановники!

4) * фу, надел (поле в сто му, одна девятая часть при колодезной системе землепользования, дин. Чжоу)
夫稅 налог с земельного надела
II fú местоимение
1) * он
夫可敢?
是將為亂乎? Как он посмел? Разве не приведёт это к смуте?

2) тот, этот
夫二人者,
魯國之臣 эти два человека — подданные Лу

3) * все, каждый
夫人相樂 все люди рады
III fú служебное слово
1) * начальная частица ведь, вот; итак; если
夫國君好仁,
天下無敵 когда государь любит гуманность, то в Поднебесной нет ему равных

2) конечное вопросительное или восклицательное слово
吾歌可夫 я спою, можно ли?
惟我與爾有是夫 этим обладаем лишь ты да я!

3) * в составе эмоционально окрашенного предложения с инверсированным порядком слов оформляет сказуемое, предшествующее подлежащему
仁夫,
公子重耳(chóngěr)! О, как гуманен принц Чун- эр!
IV fū собств.
Фу (фамилия)
V fú словообр.
родовая морфема, входящая в названия профессий главным образом физического труда, напр.:
車夫 кучер;
火夫 кочегар;
挑夫 носильщик;
大師夫 повар
Английское значение
man, male adult, husband; those
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2666

Написание иероглифа 夫

Написание 夫
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 夫
ключ
номер ключа 37
черт в ключе 3
добавленных 1
всего черт 4

Чтения иероглифа 夫 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) фу фу фу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄈㄨ ㄈㄨˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) fu1 fu4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) фу фуу отто отоко сорэ
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ふ ふう おっと おとこ それ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) пу
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *bio bhio

Коды и индексы иероглифа 夫

Коды в кодировках
Юникод 592b
Биг-5 (Big5) A4D2
Джи-би-2312 (GB-2312) 3772
Джи-би-кей (GBK) B7F2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4155
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6093
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10521.010
Словарь "Канси" 0248.110
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 078.09 079.45
Словарь "Цыхай" 367.201
Словарь Морохаси 5835
Словарь "Дэ джаён" 0507.010
Словарь Мэтьюза 1908
Словарь Нельсона 164
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8722
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1133
Телеграфный код Тайваня 1133
Прочие коды
Символьный код иероглифа BDOD
Код "Цанцзе" QO
Код "Четыре угла" 5003.0

夫马费

стар. дорожные расходы (жалованье чиновникам сверх официальной ставки)

夫马

стар. носильщики и лошади, кучера и конюхи (о прислуге выезда знатного лица, также о средствах на транспортные расходы командированным, дин. Цин)

夫里之布

стар. денежные налоги 夫布 и 里布 (см.) с населения (дин. Чжоу)

夫蕖

цветущий лотос; цветы лотоса

夫荣妻贵

муж в почёте и жена в достатке (обр. об удачном браке)

夫渠

цветущий лотос; цветы лотоса

夫权

уст., юр. власть (права) мужа

夫役

1) кули, носильщик; слуга, обслуживающий персонал, вспомогательные рабочие, разнорабочие
2) стар. трудовые повинности населения

夫弟

младший деверь

夫布

* подушный налог (с не занятых повинностями лиц, имеющих профессию, дин. Чжоу)

夫己氏

господин такой-то; господин N; имярек

夫屋

* фу (100 му) и у (300 му); \ хозяйство и \ строение (система круговой помощи и ответственности при дин. Чжоу: три хозяйства имели одно общее строение, а три строения владели одним колодцем); 1/9 и 1/3 井 (при колодезной системе землепользования)

夫容

см. 芙蓉

夫家

1) дом (родня) мужа
2) * супруги; семья

夫子自道

учитель говорит про себя самого (также ирон. о человеке, всегда сводящем разговор на свою персону; о кивающем на другого, а получается на себя)

夫子庙

храм Конфуция

夫子

1) учитель, наставник (часто о Конфуции); вежл. Вы
村夫子 ирон. местный профессор (о деревенском учёном)
2) мой господин (жена о муже)
3) см. 伕子
4) педант

夫娘

1) диал. (с языка мяоцзу) жена
2) чужая жена (по названию репейника, олицетворяющего неверную жену)

夫妻店

лавчонка на семейных началах (без наёмного труда)

夫妻

муж и жена, супруги
親夫妻 законные супруги 乾夫妻 любовники 兒女夫妻 супруги, помолвленные с детства; супруги по первому браку

夫妇花

орхидея и нарцисс (образ супружеской пары)

夫妇

1) супружеская пара, супруги
2) мужчины и женщины; простой люд

夫壻

книжн. \ супруг
{{3-0682}}

夫唱妇随

муж запевает — жена подпевает (обр. о согласии и мире в семье)

夫君

1) \ супруг; муж
2) поэт. друг

夫南西林

мед. фурацилин

夫党

родственники по линии мужа

夫兄

старший деверь

夫倡妇随

муж запевает — жена подпевает (обр. о согласии и мире в семье)

夫余

1) фуюй (название тунгусского племени и государства на территории нынешнего Дунбэя, дин. Хань)
2) Фуюй (фамилия)

夫人裙带

завязка от жениной юбки (ирон. о человеке, добившемся успеха с помощью жены)

夫人

1) жена, супруга
今夫人 Ваша супруга 小夫人 наложница
2) вежл. госпожа, мадам
fūrén
1) * жена сюзерена, госпожа
2) младшая 1-го ранга жена императора
3) жена (мать) высшего чиновника
尊夫人 Ваша матушка

夫主

уст. муж, супруг


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии