упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 夕 |
номер ключа | 36 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 0 |
всего черт | 3 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | си си |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄧ ㄒㄧˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zik6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сэки | юу юубэ |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | せき | ゆう ゆうべ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | сок |
(латиница) | |
(хангыль) | 석 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *ziɛk |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5915 |
Биг-5 (Big5) | A469 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4F26 |
Джи-би-кей (GBK) | CFA6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4528 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6410 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 20859.010 |
Словарь "Канси" | 0246.010 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 519.01 |
Словарь "Цыхай" | 336.401 |
Словарь Морохаси | 5749 |
Словарь "Дэ джаён" | 0487.040 |
Словарь Мэтьюза | 2485 |
Словарь Нельсона | 1167 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7010 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1119 |
Телеграфный код Тайваня | 1119 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | RS |
Код "Цанцзе" | NI |
Код "Четыре угла" | 2720.0 |
ночная птица
1) ужин, вечерняя трапеза
2) принимать пищу вечером; ужинать
ужин, вечерняя трапеза
вечерняя роса
вечерняя заря, закат
вечерний (ночной) туман; вечерняя дымка
1) заходящее солнце; вечерняя заря; закат
2) западная сторона гор
3) перен. старость, закат жизни
ист. начальник ночной стражи дворцовых ворот (с дин. Хань)
отблески заходящего солнца; вечерняя заря
вечерняя луна
ужин, вечерняя трапеза
* осмотр жертвенной утвари накануне жертвоприношения
заходящее солнце; вечерняя заря, закат
косо, криво
вечерняя дымка, вечерний туман
* см. 勾股
1) * pum. обряд поклонения луне (совершаемый ваном); поклоняться (приносить жертву) луне
2) восходящая луна
1) вечер
2) перен. старость, закат жизни
отблески заходящего солнца; вечерняя заря
1) вечернее (заходящее) солнце; последние лучи заходящего солнца
2) последний день года
см. 夕郎
быть всегда настороже; всегда поступать осмотрительно; осмотрительный, осторожный
вечерний рынок (базар)
1) покосившееся здание
2) могила
вечерний заяц (обр. в знач.: луна)
лучи заходящего солнца