Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 夕

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий си си  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄒㄧ  ㄒㄧˋ 
Иероглиф 夕
Русское значение
I сущ.
1) вечер; канун
朝發夕至 утром выходить, а вечером приходить
五一節前 канун первомайского праздника

2) ночь
竟夕不眠 всю ночь не сомкнуть глаз

3) последняя декада (месяца, года)
月之夕 последняя декада месяца
歲之夕 последняя декада года
II гл.
1) перекашиваться, наклоняться
室夕 дом перекосился

2) * являться на вечернюю аудиенцию (к правителю)
朝而不夕 являться на утреннюю аудиенцию и не являться на вечернюю
III прил.
косой, покосившийся; кривой
正坐於夕室 прямо сидеть в покосившемся здании
IV собств.
Си (фамилия)
Английское значение
evening, night, dusk; slanted
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1239

Написание иероглифа 夕

Написание 夕
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 夕
ключ
номер ключа 36
черт в ключе 3
добавленных 0
всего черт 3

Чтения иероглифа 夕 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) си си
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧ ㄒㄧˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zik6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сэки юу юубэ
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) せき ゆう ゆうべ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сок
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *ziɛk

Коды и индексы иероглифа 夕

Коды в кодировках
Юникод 5915
Биг-5 (Big5) A469
Джи-би-2312 (GB-2312) 4F26
Джи-би-кей (GBK) CFA6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4528
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6410
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 20859.010
Словарь "Канси" 0246.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 519.01
Словарь "Цыхай" 336.401
Словарь Морохаси 5749
Словарь "Дэ джаён" 0487.040
Словарь Мэтьюза 2485
Словарь Нельсона 1167
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7010
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1119
Телеграфный код Тайваня 1119
Прочие коды
Символьный код иероглифа RS
Код "Цанцзе" NI
Код "Четыре угла" 2720.0

夕鸟

ночная птица

夕餐

1) ужин, вечерняя трапеза
2) принимать пищу вечером; ужинать

夕食

ужин, вечерняя трапеза

夕露

вечерняя роса

夕霞

вечерняя заря, закат

夕雾

вечерний (ночной) туман; вечерняя дымка

夕阳

1) заходящее солнце; вечерняя заря; закат
2) западная сторона гор
3) перен. старость, закат жизни

夕郎

ист. начальник ночной стражи дворцовых ворот (с дин. Хань)

夕辉

отблески заходящего солнца; вечерняя заря

夕轮

вечерняя луна

夕膳

ужин, вечерняя трапеза

夕牲

* осмотр жертвенной утвари накануне жертвоприношения

夕照

заходящее солнце; вечерняя заря, закат

夕然

косо, криво

夕烟

вечерняя дымка, вечерний туман

夕桀

* см. 勾股

夕月

1) * pum. обряд поклонения луне (совершаемый ваном); поклоняться (приносить жертву) луне
2) восходящая луна

夕暮

1) вечер
2) перен. старость, закат жизни

夕晖

отблески заходящего солнца; вечерняя заря

夕日

1) вечернее (заходящее) солнце; последние лучи заходящего солнца
2) последний день года

夕拜

см. 夕郎

夕惕

быть всегда настороже; всегда поступать осмотрительно; осмотрительный, осторожный

夕市

вечерний рынок (базар)

夕室

1) покосившееся здание
2) могила

夕兔

вечерний заяц (обр. в знач.: луна)

夕光

лучи заходящего солнца


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии