Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 复

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий фу  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄈㄨˋ 
Иероглиф 复
Русское значение
\ fù; fòu; диал. также
Примечание: см. также и поскольку знаки часто взаимно заменяются
I гл. А
1) возвращаться; восстанавливаться
往復 уходить и возвращаться
復始 вернуться в исходное положение
傷口平復 рана закрылась

2) осуществляться, применяться на. практике; выдерживать проверку
言可復也 слова могут осуществиться; эти речи (обещания) выдержат проверку на практике

3) останавливаться, заканчиваться
轉而不復 вращаться и. не останавливаться; обращаться без остановки
未復而日 не заканчиваться, не считаться законченным

4) , диал. отвечать; доносить, докладывать; ответный
復給他信 ответить ему письмом
有復於王者 (если бы) нашёлся некто, кто доложил бы вам, князь…
復函 ответное письмо (отношение)

5) , fòu повторно просить, обращаться с вторичной просьбой
殆不可復 никак невозможно обращаться с повторной просьбой

6) , диал. * pum. вызывать душу скончавшегося (первый из похоронных обрядов)
гл. Б
1) восстанавливать, реставрировать; возвращать
已復原狀 первоначальное положение (статус-кво) восстановлено
收復失地 возвратить себе утраченные территории

2) снова пускать в дело; продолжать, сохранять в силе
不復殯服 не пускать снова в дело погребальные одежды
不復殷禮 не оставлять в силе этикет (ритуал) Иньской эпохи

3) останавливать, пресекать, ликвидировать
復亂 пресекать смуту
復災 ликвидировать стихийное бедствие

4) освобождать от налогов (повинностей)
中(zhòng)試,
則復其戶 двор выдержавшего испытание от налогов и повинностей освобождается
復其租稅 освободить его от оброков и налогов

5) возмещать; вознаграждать; компенсировать; воздавать должное (по заслугам)
復費 компенсировать расходы
以復天下厚恩 и этим воздать Поднебесной за её щедрость и доброту

6) , fòu покровительствовать, покрывать
顧我復我 заботиться обо мне и покровительствовать мне

7) , fòu повторять, постоянно практиковать
無復怒 не предаваться постоянно гневу
II fù наречие
неоднократно, не раз; повторно, снова \; вновь, опять
死灰復燃 мёртвый было пепел разгорелся снова
去而復返 уйти и снова вернуться
III fù прил.
* крепкий, плотный, прочный
水澤復\ (скованные льдом) водоёмы стали прочными \
IV fù сущ.
1) доклад; прошение
諸臣之復 доклады министров (чиновников)

2) спокойствие, уверенность; самообладание
士卒之復 уверенность офицеров и бойцов, спокойствие, самообладание воинов

3)* землянка
陶復陵穴 строить землянки и рыть пещеры
V усл. и собств.
1) , фу (24-я гексаграмма «Ицзина», «Возвращение»)

2) ист., георг. (сокр. вм.
復州) Фучжоу (округ: а) на территории нынешней пров. Хубэй, с VI в.; б) в пров. Фэнтянь- Ляонин, с X в.)

3) геогр. (сокр. вм.
復縣) Фусянь (уезд в пров. Ляонин, с 1912 г.)

4) Фу (фамилия)
o\ \
Примечание: см. такжеи 覆, поскольку знаки часто взаимно заменяются
I прил./наречие
1) на подкладке (на вате); двойной
複衣 платье на вате (на тёплой подкладке)
複舄 обувь на двойной (деревянной) подошве
複帟 двойной полог

2) двукратный, повторный; двойной; вторично, повторно, ещё раз
複結 подвести итог вторично
複分解 хим. двойное разложение, двойной обмен

3) многоярусный, многоступенчатый; нагромождённый
複廟重(chóng)屋 многоярусные (построенные друг над другом) храмы и воздвигнутые ступенями постройки

4) (также в словообразовании, см. ниже разд. III) многократный, многоступенчатый; множественный, комплексный, сложный
複分裂 биол. многократное деление \
複交叉 хим. множественная хиазма
複壓縮 физ. многоступенчатое сжатие
複離子 физ. комплексный ион
複振幅 комплексная амплитуда
複化合物 хим. сложное химическое соединение
II сущ.
* платье на вате (на подкладке)
隨時衣()
單複 по сезону носить то лёгкую одежду, то платье на подкладке (на вате)
III словообр.
в сложных терминах науки и техники много-; поли-; би-
複細胞動物 биол. многоклеточные животные
複滑車 тех. полиспаст
複元音 фон. полифтонг
複翼機 тех. полиплан
複石英楔 геол. бикварцевый клин
複鐵礬 билинит
o\
сокр. вм.
{{3-1100}}
Английское значение
return; repeat; repeatedly
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2060

Написание иероглифа 复

Написание 复
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 复
ключ
номер ключа 34
черт в ключе 3
добавленных 6
всего черт 9

Чтения иероглифа 复 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) фу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄈㄨˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) fuk6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 复

Коды в кодировках
Юникод 590d
Биг-5 (Big5) CE60
Джи-би-2312 (GB-2312) 3834
Джи-би-кей (GBK) B8B4
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 20869.060
Словарь "Канси" 0245.101
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 453.44
Словарь "Цыхай" 335.106
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 1991
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №10737
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1788
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа MAKR
Код "Цанцзе" OAHE
Код "Четыре угла" 8040.7

复魄

* рит. вызывать назад душу скончавшегося (первый из траурных обрядов)

复韵

фон. сложная рифма; финаль-дифтонг (напр. -ai, -ei, -ao, -ou)

复音词

грам. полисиллаб, многосложное слово

复音

\
1) эпист. Ваше ответное письмо, ответ
2) физ. сложный тон
\
сложный звук; музыкальный звук с системой обертонов

复鞣法

комбинированное дубление

复雠

отомстить; месть, возмездие

复雌蕊

бот. сложный пестик

复陶

* плащ из перьев (от дождя и снега)

复除

избавиться, освободиться (от повинности)

复陈

эпист. писать в ответ, письменно ответить на запрос

复阁

многоярусный (двухъярусный) терем; этажный дом

复重

удваиваться, повторяться; удвоение, повтор

复醒

очнуться, прийти в сознание

复道

крытый ход, галерея (в башнях, дворцах, между домами)

复造

воспроизводить на более высоком уровне; воспроизведённый (усовершенствованный) при повторении (напр. опыт)

复选

\
юр. переизбирать; переизбрание, вторичное избрание
\
1) многостепенные выборы
2) второй тур выборов

复逆

доклады, донесения (напр. вассалов к сюзерену)

复述

пересказ; изложение; пересказывать, излагать

复连

воссоединяться; воссоединение

复进口

реимпорт; реимпортный; реимпортированный
復進口貨物 реимпортируемый товар 復進口稅 реимпортная пошлина

复还

вернуться, возвратиться

复返

возвратиться, вернуться; повторить

复辟

реставрация монархии (старого режима); монархический переворот; реставрация

复辅音

фон. сложный согласный; стечение согласных

复转

возвратиться, вернуться

复身

избавлять от повинностей

复赛

\
спорт повторное соревнование; полуфинал
\
дополнительное состязание; второй тур соревнования

复调

муз. полифония; полифонический, многоголосый
復調音樂 полифоническая музыка; полифония

复课

возобновление учебы; возобновлять занятия

复诵

повторить вслух (напр. приказание, декламацию)

复说

грам. реприза, повтор \ (а) с помощью приложения; б) с помощью местоимения)

复语

лингв. редупликация (типа洋洋, 巍巍)

复试

второй тур экзаменов (по специальным предметам)

复词

грам. сложное слово

复诊

повторное обращение к врачу

复议

пересматривать; пересмотр

复视

мед. диплопия

复襦

телогрейка; ватная куртка

复製品

дублет; репродукция

复製

яп. воспроизвести, сделать дублет, дублировать; перепечатка; репродукция

复虚数

мат. см. 複數1)

复苏术

мед. реанимация, оживление

复苏

1) возрождаться; воскресать; возрождение; воскресение; возобновление активности
2) мед. воскрешение, оживление; вывод из состояния клинической смерти

复腺

смешанные железы

复背斜

геол. антиклинорий

复育

зоол. нимфа цикады

复职

1) восстановить в должности
2) вернуться на прежнюю должность

复组的

многокомпонентный, составной
複組透鏡 составная линза

复组

многокомпонентный, составной
複組透鏡 составная линза

复线

1) ж.-д. двухпутная линия; двухколейный
2) эл. многорядный
複線天線 многорядная антенна

复累

Area inflata (съедобный моллюск)

复素数

мат. комплексное число

复籍

юр.
1) восстановить подданство; ренатурализация
2) восстановить место приписки (напр. после развода)

复穴

землянка (жилище древнего человека)

复税制

система налогов

复税

налоги (основной и дополнительный), бремя налогов; налоговый

复称

\
эпист. ответ гласит…; отвечать…
\
дублирующие личные местоимения (напр. 自己, 親自: ср. русские определительные местоимения)

复种

с.-х. повторный посев (на той же земле при двух или более урожаях в году)
複種指數 индекс повторного посева 複種面積 площадь повторного посева

复社

ист. Ассоциация Возрождения (литературная и политическая организация конца дин. Мин)

复礼

придерживаться приличий (регламента, церемониала); вернуться к культурному поведению

复矩

тех. второстепенный момент

复眼

биол. фасеточный (сложный) глаз

复盐

хим. двойная соль

复电

ответная телеграмма

复生

воскреснуть, ожить, вернуться к жизни

复牒代字

грам. соединительные местоимения, относительные служебные местоимения (之, 的, 者)

复燃

повторная вспышка (болезни)

复照

дипл. ответная нота

复烯

хим. полиен; полиеновый

复激

эл. компаундировать; компаундирование; компаундный
複激發電機 компаундный генератор, компаунд- генератор

复演说

биол. теория рекапитуляции

复滑轮

тех. полиспаст; тали

复活节

xpucm. воскресение христово; пасха

复活日

xpucm. воскресение христово; пасха

复活

1) ожить, воскреснуть; воскресение; возрождение
2) оживиться, вновь начать активно действовать
3) эл. реактивация; восстановление
4) хим. регенерация

复比例

мат. сложная пропорция

复比

мат. сложное отношение

复正

исправлять, выправлять; приводить в порядок

复次

1) подробное освещение (изложение)
2) далее, кроме того ещё; добавим к этому

复槽水

воды Хуанхэ, возвращающиеся в своё русло (в 10-м месяце)

复根

1) бот. сложный корень
2) хим. бирадикал, сложный радикал
3) мат. комплексный корень

复核

проверка и утверждение (смертного приговора высшей судебной инстанцией)

复查

вторичная проверка

复果

бот. сложный плод, соплодие

复权

юр. восстановить в правах; реабилитация

复杂性

1) сложность; сложный, комплексный
2) пестрота

复杂化

усложняться, осложняться; осложнение, усложнение

复杂

1) сложный; составной; комплексный
複雜勞動 сложный труд 複雜謂語 грам. составное сказуемое 複雜遺傳 биол. комплексная наследственность 問題很複雜 вопрос очень сложен
2) разнородный, смешанный, неоднородный; гетерогенный
複雜平衡 физ. гетерогенное равновесие 複雜分數 мат. смешанная дробь

复本位制

фин. биметаллизм

复本

1) дублет (книги)
2) дублированный чек

复晶

мин. поликристалл

复明

прозреть, восстановить зрение, снова увидеть свет

复旧

восстановить; реставрировать

复旦

рассвет; на рассвете, назавтра

复方

\
мед. общее укрепляющее (тонизирующее) средство
\
фарм. сложный

复新

обновить; обновление

复数

1) мат. комплексное число; комплексный
複數平面 комплексная плоскость
2) грам. множественное число; плюральный

复政

вернуть власть (напр. законному правителю)

复摇

текст. перемотка (шёлковой нити)

复摆

сложный (физический) маятник

复接

эл. смешанное включение
{{4-0005}}

复成岩

геол. сложная порода

复成

сложный; многосоставной
複成冰河 геол. сложные ледники 複成岩蓋 сложный лаколит

复意

невыраженная (задняя) мысль; суть намёка; двусмысленный, с задней мыслью

复总花序

бот. сложная кисть

复总

бот. сложная кисть

复性

возродить своё доброе начало (природу)

复思

экран, ширма

复归

регрессия; отступление, возврат

复式犁

плуг с предплужником

复式

(в составе терминов)
1) сложный, соединённый, объединённый; комплексный
複式編制 сложное (объединённое) формирование (напр. учебных групп) 複式學級 соединённый класс (курс) 複式教授 комплексное (совместное) преподавание
2) двойной, параллельный
複式簿記, 複式記帳 двойная бухгалтерская запись, двойная бухгалтерия
3) мат. многочлен; комплексное выражение

复工

1) возобновлять работу, снова приступать к работе
2) восстанавливать на работе

复屈折

физ. двойное лучепреломление

复家

семья, освобождённая от повинностей (налогов)

复学

возвращаться к учёбе, вновь браться за учёбу

复姓

\
восстановить свою первоначальную фамилию
\
двойная фамилия

复壮

омоложение, возобновление

复壁

двойная (слоистая) стена; двойная стена с тайниками

复基

хим. сложный радикал

复圣

Второй мудрец (почётный посмертный титул Янь Цзы 顏子, ученика Конфуция)

复土

засыпать землёй (гроб)

复圆

астр. конец затмения; выход из затмения

复哨

воен. спаренные часовые; пост из двух человек

复和

восстанавливать мир; мирить, примирять

复命

докладывать об исполнении приказания; отчитаться в исполнении поручения; рапортовать о выполнении приказа

复员令

приказ о демобилизации

复员

1) воен. демобилизовать; демобилизация; демобилизованный
復員軍人 демобилизованный военнослужащий
2) переходить (переход) на мирные рельсы

复向谷

геол. ресеквентная долина

复向河

геол. ресеквентная река

复向斜

геол. синклинорий

复名数

мат. составное именованное число

复合金

геол. биметалл

复合词

грам. сложное слово

复合物

1) хим. двойное соединение; двойное разложение
2) физ. рекомбинация

复合机

агрегат

复合形

1) мат. комплекс
2) грам. комбинированная форма

复合国

федеральное государство, федерация; уния

复合句

грам. сложное предложение
兼語複合句 сомкнутое сложное предложение (в котором одно слово выступает в функции дополнения в первой части и одновременно подлежащего во второй, напр. 我看見他買車票 я видел, что он покупал билет)

复合体

комплекс

复合伤

мед. общее поражение
放射性複合傷 лучевое (радиационное) поражение (в виде, напр. острой лучевой болезни, ожогов)

复合

\
воссоединяться; воссоединение
\
1) сложный, составной; комбинированный, комплексный; комплекс, смесь
複合函數 мат. сложная функция 複合煉鋼 мет. комплексное сталеварение (дуплекс-и триплекс-процессы) 複合肥料 сложное удобрение 複合元音 сложный гласный звук (дифтонг, трифтонг, полифтонг) 複合照相 комбинированная съемка; фотомонтаж
2) физ. рекомбинация
3) лингв. полисинтетизм; полисинтетический

复叶机

сокр. биплан
{{3-1104}}

复叶

1) бот. сложный лист
掌狀複葉 пальчатый сложный лист
2) тех. многолопастный; многоплоскостной
複葉風扇 многолопастный вентилятор 複葉飛行機 биплан

复句

грам. сложное предложение
主從複句 сложноподчинённое предложение 等立複句 сложносочинённое предложение 包孕複句 сложное членное предложение

复古主义

1) культ древности
2) иск. нарочитая архаизация стиля, архаический стиль

复古

1) восстановить старое (напр. порядок)
2) лит. возврат к классическому стилю (особенно: реформа Хань Юя; эпоха Тан)

复叠

нагромождаться; накладываться слой за слоем; нагромождение; повтор

复变数

мат. комплексная переменная
複變函數 функция комплексной переменной

复变态

биол. гиперметаморфоз

复变

мат. комплексная переменная
複變函數 функция комплексной переменной

复发

повторно возникнуть; дать рецидив (о болезни); повторный; рецидив

复又

снова, повторно, ещё раз

复原

1) восстанавливать первоначальное положение (статус-кво)
復原力矩 тех. восстанавливающий момент
2) полностью восстанавливаться (напр. после болезни), поправляться; выздоровление

复卷

эл. компаундировать; компаундирование; компаунд\
複捲發電機 компаунд-динамомашина

复卒

освободить от набора в солдаты; лица, откупившиеся от рекрутства (дин. Хань)

复动机

машина двойного действия

复动

тех. двойное действие; двойной, двойного действия

复利法

исчисление сложного процента

复利

сложные проценты

复初

начать снова, возобновить

复刊号

первый номер после возобновления издания
{{3-1101}}

复刊

возобновить издание

复出口

реэкспортировать; реэкспорт; реэкспортируемый
復出口貨物 реэкспортируемый товар

复决权

право референдума (по Сунь Ят-сену, см. 四權)

复决

референдум

复冰

возвращение в твёрдое состояние; смерзание

复写纸

копировальная бумага, копирка

复写器

копировальные устройства (аппараты, напр. шапирограф, ротатор)

复写

копировать; копировальный; письмо под копирку

复兴

подняться (возродиться, расцвести) вновь; возрождение; ренессанс

复关节

анат. сложный сустав

复光

сложный (смешанный) спектр

复元音

фон. полифтонг

复元

1) восстановить здоровье; восстановить природные качества
2) вернуться к исходному положению, восстановить статус-кво

复信

ответ, ответное письмо

复作

1) снова начаться (напр. о болезни); рецидив
2) стар. отбывание годичного срока принудительных работ (женщиной, дин. Хань); каторжанка

复体

1) хим. сложное тело
2) комплекс; комплексный

复位术

мед.
1) редукция
2) репозиция

复位

мед.
1) редукция
2) репозиция

复会

возобновить заседание

复任

см. 復職

复仇主义

реваншизм

复仇

мстить; месть; оплата, расплата, возмездие

复交

возобновить дипломатические отношения (дружбу, связь); восстановление отношений

复书

\ письменный ответ

复习

упражняться; повторять (пройденное); повторение

复业

вернуться к работе (о предприятии), возобновление занятий (предприятия)

复三

трижды вызывать душу умершего (обряд после захоронения)

复活节岛

Остров Пасхи, Рапануи (в Тихом океане)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии