упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 土 |
номер ключа | 32 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 13 |
всего черт | 16 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | юн юн |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄩㄥ ㄩㄥˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jung1 jung2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ёо | фусaгу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | よう | ふさぐ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | oн |
(латиница) | |
(хангыль) | 옹 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 58c5 |
Биг-5 (Big5) | BEC3 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5B55 |
Джи-би-кей (GBK) | DBD5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5257 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7221 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10493.040 |
Словарь "Канси" | 0240.180 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 036.17 238.04 |
Словарь "Цыхай" | 331.401 |
Словарь Морохаси | 5524 |
Словарь "Дэ джаён" | 0480.040 |
Словарь Мэтьюза | 7555 |
Словарь Нельсона | 332 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №300 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1085 |
Телеграфный код Тайваня | 1085 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | SZNB |
Код "Цанцзе" | YVGG |
Код "Четыре угла" | 0010.4 |
заложило нос
кит. мед. головки костей пясти; косточки тыльной стороны руки
1) заваливать (дорогу, реку); отделять, отгораживать, отрезать
2) разделять, создавать разобщение
1) заваливать, перегораживать (напр. дорогу)
2) заступать дорогу, препятствовать; задерживать, останавливать
3) быть заваленным; упираться в тупик
см. 壅遏
1) закрывать, затыкать, заваливать; преграждать, загораживать
2) отрезать, блокировать
1) наружная (дополнительная) стена перед городскими воротами, барбакан
2) * подъёмная створка ворот
1) задерживаться, останавливаться
2) останавливать, преграждать путь; задерживать; заваливать, запружать
1) преграждать дорогу, отгораживаться, держаться недоступно; недоступность (правителя)
2) скрытничать, утаивать, скрывать; скрытность, недоступность для масс (напр. закона, информации)
см. 臃腫
кит. мед. нарывы на животе (около пупка) или на спине
вносить удобрения, удобрять
1) упираться в тупик, обрываться (о дороге)
2) заваливать, перерезать
скапливаться в заторе, накапливаться грудой (напр. о неразобранных делах); затор, завал, нагромождение
отводить (воду)
кит. мед. болезни ног (общее название); бери-бери
1) перегораживать, закрывать, заваливать, затыкать
2) останавливать, задерживать; преграждать путь; оставлять без продвижения (напр. по службе)
гидр. подпорная вода
окучивать, подкармливать (растение)
заступать дорогу; давать отпор, отражать; задерживать, останавливать
перегораживать (путь), заваливать (дорогу)
1) закрывать, заваливать, засыпать (водоем); закупоривать; перегораживать, перекрывать (реку, воду); затягивать, заносить (землёй, илом)
2) быть изолированным (отрезанным)
1) окучивать
2) выращивать
1) заваливать (обкладывать) землёй, окучивать (растение)
2) затягиваться илом; забиваться комьями земли (напр. о зубьях бороны)
3) завал, занос (на реке)
плотно окружать, обступать; блокировать со всех сторон
окучивать и подкармливать; выхаживать, ухаживать (за растением)
заваливать, запружать, преграждать
тупица, глупец