Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | тянь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄊㄧㄢˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | tin4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тэн тин | фусaгу удзумэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | てん ちん | ふさぐ うずめる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | dhen |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 586b |
Биг-5 (Big5) | B6F1 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4C6E |
Джи-би-кей (GBK) | CCEE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3722 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10470.100 |
Словарь "Канси" | 0236.341 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 104.02 134.29 393.48 407.38 |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 1123 |
Словарь Ошанина | том None, иероглиф №None |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1050 |
Телеграфный код Тайваня | 1050 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | BELO |
Код "Цанцзе" | GJBC |
Код "Четыре угла" | 4118.1 |
мед. пломбирование зубов; пломба
см. 填平
форма (способ, метод, приёмы) вдалбливания (зубрёжки, вбивания в голову; пичканья); догматический \; догматическая форма
1) пекинск. диал. откармливать утку (насильно проталкивая ей специально приготовленный корм; особый способ откорма уток)
2) перен. пичкать; набивать; вбивать \
3) откормленная (жирная) пекинская утка (то же, что 北京鴨)
тесниться, располагаться вплотную друг к другу, стоять ряд к ряду
1) приносить напрасные жертвы, страдать ни за что
2) фаршировать, начинять
3) стр. начинка стены, материал (земля, камни) для засыпки стен
1) приносить напрасные жертвы, страдать ни за что
2) фаршировать, начинять
3) стр. начинка стены, материал (земля, камни) для засыпки стен
заполнять, запруживать, стеснять, сжимать
приносить напрасные жертвы; страдать ни за что
мелеть, заиливаться, затягиваться илом; обмеление, заиление
с.-х. пожнивный
завалить, засыпать
заполнять (запруживать, забивать) ворота (напр. о множестве гостей); толпиться в воротах
инкрустиропать золотом
воздавать, отплачивать, платить, вознаграждать; компенсировать, возмещать; покрывать; погашать; отдавать; делать добро (кому- л.)
填還\ платить \ добром за добро
см. 填寫
{{4-0664}}
дополнять, пополнять, добавлять \
осквернять (омрачать) душу; смущать
1) писать слова песни (стихов) жанра «цы» на заданную мелодию
2) стихи для песни (стихотворный жанр с дин. Хань)
проставлять имя умершего предка (в тексте памятника, некролога, жизнеописания; по поручении) потомка умершего это должно делать другое лицо, т. к. самому потомку это не приличествует)
см. 填寫
1) вписывать, записывать, проставлять
2) см. 填注
тесниться, скопляться (быть) в тесноте
заполнять таблицу (ведомость, сводку, анкету)
восполнять; дополнять; пополнять; заполнять; покрывать; пломбировать (зуб)
填補真空 полит. заполнить вакуум 掙錢填補家 зарабатывать деньги, чтобы поддерживать семью 填補虧空 покрывать убытки, компенсировать (возмещать) потери
заполнять (запруживать) улицы
наполнять грудь (сердце, душу, о чувстве)
написать и выдать; выписывать, выпускать, выдавать
tiángěi
поддерживать, субсидировать, снабжать средствами существования, содержать
погашать недоимку, вносить плату, производить платёж
вносить в книгу; заносить в реестр (в счета)
кит. каллигр. тесный чжуань (один из стилей китайск. каллиграфии)
наполнять (набивать) сундуки (обр. в знач.: делать подарки невесте от её родных и друзей)
заполнение (осушение), засыпка (затопляемых земель)
{{填нет иероглифа tiánhuī см. 填豗}}
1) занять вакансию
2) заполнять пустые места (напр. в бланке, анкете)
1) занять вакансию
2) заполнять пустые места (напр. в бланке, анкете)
с грохотом, с шумом
\ лаковые изделия с росписью (инкрустацией)
1) заполнять, наполнять, забивать; засыпать; закладывать; заваливать
2) насыщать
資本主義的欲望是填不滿的 аппетиты у капитализма ненасытны
заполнять и заливать; переполнять и захлёстывать
засыпать море (обр. о неосуществимой мечте)
вписывать (вставлять) комментарии (примечания); снабжать комментариями (примечаниями), комментировать (текст)
мед. тампонация
рит. тазик для возлияний
заносить на доску имена выдержавших государственные экзамены (кэцзюй)
вгонять колодку; натягивать на колодку (башмак)
заполнять графу (рубрику, на бланке); заполнять \, проставлять \
кит. астр. Сатурн
вписывать; заполнять; уточнять
ставить дату, датировать
делать насыпь; насыпь
тех. сальник
см. 填充塔
тех. сальник
1) стр. заполнитель
2) тех. набивочный материал; набивка; сальник
3) с.-х. наполнитель
соответствовать, стоить, быть равноценным
заполнять и представлять сводки (сведения)
вм. 鎮撫
1) жена по второму браку
2) выходить замуж за вдовца (досл.: заполнять освободившееся, свободное место в доме)
заваливать, заполнять, заравнивать (углубления)
заполнять экзаменационный билет заданным каноническим контекстом (из которого на билете даны 3-4 иероглифа, и требуется определить, из какого они текста, и выписать при них недостающий текст; такая система экзаменов была введена при дин. Тан)
см. 填街
инкрустировать
воен. заряд
填隙片 tiánxìpiàn
тех. тонкая прокладка
вм. 鎮安
заполнять буквами (иероглифами)
填字游戲 кроссворд
накопляться, скопляться (о делах, хлопотах)
1) солидный, величественно спокойный; медленный; строгий; чинный
2) гром; грохот (грома, колесниц, барабанного боя)
мед. тампонация
1) заваливать; закладывать; засыпать; заполнять; заделывать; затыкать; закупоривать; производить забойку, забивать
2) наполнять, заполнять, полностью занимать; переполнять
填塞饑餓 заглушить чувство голода
3) мед. тампонировать
засыпать яму
тех. насыпь; засыпка
см. 填咽
закупоривать горло; застревать в горле
tiánsang
пичкать, перекармливать, закармливать (ребёнка)
давить друг друга в тесноте, тесниться, толкаться, набиваться битком; скопляться в тесноте
отдавать жизнь, платить (жертвовать) жизнью
написать и выдать; выписывать, выпускать, выдавать
тех. нажимная втулка сальника
тех. сальник
скучиваться, скопляться; тесниться, толпиться; смешиваться
заполнять; вписывать (записывать, проставлять) \ (напр. в анкете)
вносить в списки (в ведомость); вписывать; заполнять ведомость
заполнять (напр. бланк); вписывать
с.-х. наполнитель
физ. вещественность, материальность, непроницаемость
хим. башня (колонна) с насадкой; абсорбер, скруббер
заполнять, наполнять; восполнять
погашать (платить) долг
мясной день (празднество 25 числа первого месяца по китайскому лунному календарю; зашедшего гостя задерживали до конца угощения)
мясной день (празднество 25 числа первого месяца по китайскому лунному календарю; зашедшего гостя задерживали до конца угощения)
кит. каллигр. тесное письмо (один из стилей каллиграфии)