Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 塞

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сай сэ сай  
латиницей sāi sài  
азбукой чжуинь ㄙㄞ  ㄙㄜˋ  ㄙㄞˋ 
Иероглиф 塞
Русское значение
sāi; sēi; sài; sè I гл. А
1) sāi, sēi, книжн. заваливать, закладывать (чем-л., что-л.); засыпáть, забивать, затыкать; закупоривать, замуровывать
塞井 засыпать колодец
塞鼻 нос заложило
塞土 засыпать (забить) землёй
塞上塞子 закупорить пробкой
塞瘡口 затампонировать рану
塞\
藥捻子 затампонировать (рану)

2) sāi, sēi, книжн. заклинивать, засорять, забивать (что-л., чем-л.)
塞耙齒 забить зубья бороны

3) sāi, sēi, книжн. засовывать, припрятывать что-л.; прикрывать, придерживать; набивать (чем-л.)
把錢塞在口袋裏 засунуть деньги в карман
塞餡子 набивать фаршем, фаршировать

4) обрывать, обрезáть; отгораживаться; перерезáть, пресекать (что-л., чем-л.)
自塞其忠 сам же оборвал его верность себе
塞石塊 перегородить (дорогу) камнями

5) sài прикрывать; укрывать, защищать, ограждать (что-л., чем-л.)
塞境 защищать рубежи
塞草 прикрывать травой

6) sāi, sēi, книжн. sè, sài компенсировать, возмещать; благодарить (кого-л., чем- л.); приносить в жертву (кому-л.,что-л.); жаловать, дарить
塞罪 загладить свою вину
把女兒塞給他 в благодарность отдать ему \ свою дочь
塞明 приносить благодарственную жертву
гл. Б
1) sāi, sēi, книжн. застревать, заклиниваться, останавливаться в неподвижности
塞於(在)
天地之間 застрять между небом и землёй

2) sāi, sēi, книжн. засоряться, выходить из строя; закрываться
公道通而私道塞 пути справедливости — открыты, пути наживы — закрыты

3) sài быть укрытым (ограждённым); хорошо защищённый; непроницаемый (для дурных влияний)
四塞 быть хорошо защищённым со всех сторон; неприступный
IIсущ.
1) sāi, книжн. sài, sè пограничный форт; крепость, цитадель; застава
邊塞 пограничный форт

2) sài, книжн. sāi, sè пограничная укреплённая линия (особенно: северо-восточная граница Китая); пограничная полоса; зарубежный
出塞 выйти за границу (за Великую стену)
塞種 инородческие племена вдоль пограничной укреплённой полосы

3) sāi пробка, затычка

4) sāi тех. заглушка; штепсель

5) sài *вм. 簺 (игра в фишки)

6) кит. астр. Луна в циклическом знаке 辛 (в VIII ЗСЗ секторе неба)

7) *вм. 色 (цвет лица)
III собств.
sài, диал. Сай, Сэ (фамилия)
Английское значение
stop up, block, seal, cork; pass, frontier; fortress
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1421

Написание иероглифа 塞

Написание 塞
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 塞
ключ
номер ключа 32
черт в ключе 3
добавленных 10
всего черт 13

Чтения иероглифа 塞 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сай сэ сай
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄙㄞ ㄙㄜˋ ㄙㄞˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) coi3 sak1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) соку сай фусaгу митиру торидэ
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) そく さい ふさぐ みちる とりで
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сэ сэк
(латиница)
(хангыль) 새 색
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *sək *sə̀i

Коды и индексы иероглифа 塞

Коды в кодировках
Юникод 585e
Биг-5 (Big5) B6EB
Джи-би-2312 (GB-2312) 487B
Джи-би-кей (GBK) C8FB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2641
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6361
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10475.010
Словарь "Канси" 0236.090
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 390.10 530.14
Словарь "Цыхай" 326.502
Словарь Морохаси 5349
Словарь "Дэ джаён" 0474.020
Словарь Мэтьюза 5446
Словарь Нельсона 1324
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №347
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1049
Телеграфный код Тайваня 1049
Прочие коды
Символьный код иероглифа WDOB
Код "Цанцзе" JTCG
Код "Четыре угла" 3010.4

塞默

упорно молчать; хранить глубокое молчание

塞鸿

поэт. лебедь с пограничной полосы (обр. в знач.: посредник в любовной переписке)

塞马

* лошадь с пограничной полосы, монголка

塞音

фон. взрывной (эксплозивный, смычной) согласный
清(濁)塞音 звонкий (глухой) смычной согласный

塞革丁

г. Сегед (Венгрия)

塞露

* роса на пограничной полосе (обр. в знач.: тяготы пограничной службы)
{{0120}}

塞隧

отрезать дорогу, преграждать путь

塞除

* мешать, препятствовать; делать обструкцию

塞门车

* воен. подвижной экран на колёсах с торчащими клинками (для закрытия бреши в стене осаждённого города)

塞门脱

уст. цемент

塞门德

уст. цемент

塞门

1) заваливать (замуровывать) вход (также обр. в знач.: укрыться от внешнего мира)
2) тех. кран, вентиль
3) экран перед входом
4) затычка, пробка
5) пограничная застава; ворота в Великой стене

塞钻

штопор, пробочник

塞邑

* город-крепость; цитадель

塞违

* подавлять \ дурные качества; бороться с ересью (еретиками)

塞进

впихивать, вводить, втыкать

塞路

1) забивать все дороги (обр. в знач.: идти толпами, быть во множестве)
2) вид кормовой травы (на пастбищах Тяньшаня)

塞贤

закрывать путь талантливым; не использовать на службе достойных

塞责

1) нерадиво (формально, безответственно) относиться к своим обязанностям; пренебрегать своей ответственностью; относиться безответственно к работе
2) исполнять свой долг; выполнять до конца возложенную задачу

塞话

дерзкие слова, дерзости

塞诘

среднекит. отвечать на запрос; давать исчерпывающий ответ

塞角

1) рожок пограничной стражи; военный сигнал пограничной охраны
2)* звуки рожков варваров \

塞虏

пограничные варвары

塞药

мед. суппозиторий, свеча

塞芦

вид кормовой травы (на пастбищах Тяньшаня)

塞舌耳群岛

Сейшельские острова

塞胸

заложило грудь; задыхаться (напр. от гнева)

塞职

уклоняться от исполнения служебных обязанностей; нерадивое отношение к службе

塞耳

1) затыкать уши; не слушать; оставаться глухим
2) заполонять слух

塞翁失马

старик с границы потерял лошадь (думал, что это плохо; но лошадь вернулась, приведя с собой ещё одну; ср.: нет худа без добра; не было бы счастья, да несчастье помогло)

塞维尔

г. Севилья (Испания)

塞绳

эл. штепсельный шнур

塞绝

1) заваливать и истреблять
2) перен. пресекать, ликвидировать

塞给

расщедриться, охотно пожаловать

塞纳河

р. Сена (Франция)

塞米巴拉敦斯克

г. Семипалатинск (Россия)

塞笳

звуки заунывной музыки \ на пограничной полосе

塞种

пограничные инородческие племена

塞祷

* приносить благодарственные жертвы

塞砌

заваливать, замуровывать, закладывать

塞瓦斯托波尔

г. Севастополь (Россия)

塞班岛

о. и г. Сайпан (Марианские о-ва)

塞独巴尔

Сетубал (залив и порт в Португалии)

塞牙

завязнуть (застревать) в зубах

塞满

набивать, наполнять, заполнять; заваливать

塞源

заваливать источник (обр. в знач.: пресекать в зародыше, ликвидировать причину)

塞渊

заполняющий бездну (обр. в знач.: бесконечно глубокий, бездонный; бескрайний, безбрежный)

塞浦路斯岛

о. Кипр

塞浦路斯

о. Кипр

塞汶河

р. Северн (Англия)

塞晏

высокая добродетель; совершенная нравственность

塞斥

разработка целинных земель пограничной полосы

塞擦声

фон. начальный аффрикат

塞拑

штопор, пробочник

塞拉勒窝内

Сьерра-Леоне

塞拉利昂

Сьерра-Леоне

塞拉内华达

горы Сьерра-Невада (1) в США; (2) в Испании)

塞意

будд. пресекать желания; удаляться от мирской суеты; прерывать сношения с внешним миром

塞性

насиловать свой характер (свою природу); препятствовать естественному развитию характера; совершать насилие над своей природой

塞心

чёрствый, нечуткий

塞徼

пограничное укрепление, форт на границе; граница

塞德港

г. Порт-Саид (Египет)

塞德伊夫尼

г. Сиди-Ифни (Марокко)

塞得港

г. Порт-Саид (Египет)

塞带脚

тех. тормозная колодка

塞带盘

тех. тормозной барабан

塞带杆

тех. тормозная тяга

塞带

тех. ленточный тормоз

塞布

г. и порт Себу (Филиппины)

塞尔维亚人

серб; сербский

塞尔维亚

Сербия

塞尔比亚人

серб; сербский

塞尔柱

ист. сельджук; сельджукский

塞实

1) заполнять, набивать
2) плотно набивать, накрепко затыкать

塞孔

эл. штепсельное гнездо

塞子

1) пробка, затычка; втулка; затвор
2) тех. заглушка

塞婆嘴

уст. талисман от брани свекрови

塞姆族

семит; семитский

塞姆

семит; семитский

塞头儿

пробка, затычка

塞外

за укрепленной линией; за Великой стеной; по ту сторону границы, за рубежом (также уст. обр. в знач.: Монголия)

塞备

наполнять собой; заполнять

塞声

фон. взрывная инициаль (начальный согласный)

塞壅

заваливать, засыпать

塞墐

закладывать, замуровывать

塞塞

* сев.-зап.диал. неспокойный, беспокойный, встревоженный

塞垣

пограничный вал; Великая стена

塞地

пограничная территория; полоса пограничных укреплений

塞围

кольцо оборонительных сооружений (фортов, крепостей)

塞噎

поперхнуться, подавиться

塞咕

прятать, засовывать (как попало, кое-как)

塞口

1) затыкать дыру (пробоину, отверстие)
2) затыкать рот (аргументами, подкупом); ставить в тупик

塞原

заваливать источник (обр. в знач.: пресекать в зародыше, ликвидировать причину)

塞卒

* воин пограничного гарнизона, пограничная охрана

塞匿

прятать, укрывать

塞北

* к северу от границы, за Великой стеной (обр. в знач.: Монголия)

塞内戈尔

геогр. Сенегал

塞内加尔

геогр. Сенегал

塞内冈比亚

геогр. Сенегамбия

塞具

* рит. утварь для благодарственного жертвоприношения

塞关

пост пограничной заставы, пограничная застава

塞內

в границах страны; в стране; в границах (пределах, рубежах); в пределах Великой стены (в знач.: в Собственно Китае)

塞入

запихивать, вгонять; затыкать, закупоривать

塞兑

будд. отказываться от желаний, уходить от страстей (искушений)

塞克

сикхи

塞儿

1) пробка, затычка
2) тех. втулка

塞住

затыкать, закупоривать; заваливать, загромождать

塞上

1) закупоривать; закладывать; забивать; замуровывать
2) на границе, в пограничной полосе; пограничный


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии