упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 土 |
номер ключа | 32 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 0 |
всего черт | 3 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ту |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄊㄨˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | tou2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | до то | цути |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ど と | つち |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | тхо |
(латиница) | |
(хангыль) | 토 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *tǒ |
1) * рит. глиняный дракон (утварь для моления о дожде)
2) дождевой червь
3) угорь
* глиняный барабан
тёмно-жёлтый цвет; цвет хаки
тёмно-жёлтый; цвет хаки
зоол. чеглок (Falco subbutteo)
\ лягушка
глиняный петух и черепичный пёс (обр. в знач.: бесполезные пещи, одна видимость)
1) петух из глины
2) см. 鷓鴣
диал. таракан
tǔbie
деревенщина, простак
гуандунский карась
г. Тулуза (Франция)
камень
камень
пони (из пров. Фуцзянь)
бот. кукушкин лён обыкновенный (Polytrichum commune L.)
бот. кукушкин лён обыкновенный (Polytrichum commune L.)
1) местные нравы
2) местные песни, фольклор
1) местное произношение, провинциальный акцент
2) муз. тон гун (宮)
местное индиго; сухое индиго
1) местный хулиган (головорез)
2) местный деспот, мироед
фарм. террамицин
тучи пыли, пыль столбом
Тунань (фамилия)
см. 土坦
земляная дамба (плотина)
зоол. Moguruda obscura (рыба сем. бычков)
зоол. Moguruda obscura (рыба сем. бычков)
глиняные ступени крыльца и камышовая кровля (обр. в знач.: простой, скромный образ жизни)
* загородные \ земли (пустыри); за городом, вне городской черты
1) глинобитные ворота
2) (маньчж. и монг.) десять тысяч, тьма, тумен
1) гуандунск. диал. змея
2) перен. непочтительный сын
глиняный горшок
* рит. глиняный горшок-треножник (для похлёбки)
см. 吐鐵
сталь, сваренная местным способом (Китай)
глиняный горшок
уст., хим. земельные металлы
бот. редька огородная (Raphanus sativus L.)
штат (напр. в Индии)
1) даос. исчезать, делаться невидимым (колдовство с помощью сил Земли)
2) * филос. продавать себя во власть стихии Земли (напр. посвятить себя постройке городских стен, разбивке парков, проведению дорог; по «Хуайнань-цзы»)
местная выработка; \ местного производства
тележка (тачка) для мусора
см. 土匪
качество (состав) почвы; почва
товар местного производства
* дань продуктами местного производства
деревенщина, простофиля
рысь
см. 土豪劣紳
1) тухао, мироед
土豪劣紳 тухао и лешэнь
2) местный буян (забияка)
1) мешок с землёй (для постройки стен и запруд)
2) зоол. капский трубкозуб (Orycteropus саpensis)
картофелесажалка
картофелекопалка
картофель
картофель
картофель
местные песни, местный фольклор
местные песни, местный фольклор
местный говор; местное выражение, провинциализм
1) местный диалект (говор)
2) бесхитростная (простая) речь; просторечие
ист. тусюнь (должность царского географа- почвоведа, дин. Чжоу)
местный говор; местное выражение, провинциализм
геогр. мыс
Турксиб (ж.-д.)
почвенный покров
Земля (одна из пяти стихий в космогонии, см. 土)
tǔháng
стар. опиумная лавка
нестайная саранча
зоол. земляная оса (Discotia fascinata Smith)
диал. 1) гусеница бабочки озимой совки
2) личинка майского жука
\ хулиган; буян, забияка
прятать в землю (обр. в знач.: хоронить)
tǔzàng
1) селезёнка
2) погреб
{{0099}}
1) инородцы, местные (некитайские) племена
2) см. 吐蕃
бот. копытень Блюма (Asarum blumei Duch.)
бот. перец футокадзура (Piper futokadzura Sieb. et Zucc.)
захоронение, погребение в земле (в противоположность кремации)
коренной житель, абориген; старожил; аборигенный
стар. налог на производство опиума
1) опиум местного производства
2) кустарный порох
3) местное снадобье
cop, отбросы; самое последнее, нестоящее
1) патина; ржавчина
2) \ местный хлопок
3) свежий мох
1) глина и былинка (обр. в знач.: самое дешёвое, ничего не стоящая безделица, напр. скромно о своём подарке)
2) * каменистая почва
3) * территория, владение
бот. диоскорея посевная, ямс посевной (Dioscorea sativa L.)
землистый цвет; бледный, болезненный; цвет земли; жёлтый цвет
tǔshǎi
землистый цвет; бледный, болезненный
стар. тушэ (правитель канцелярии в национальных районах)
1) питательные вещества в почве
2) плодородная земля
3) опиум в пасте
перешеек
запах земли
запах земли
см. 土頭土腦
прожилки (в почве)
геогр. полуостров; коса, стрелка
см. 土司
геогр. Туркестан
турок; турецкий
геогр. Турция
уст. Туркмения
1) деревенщина, провинциал
2) вост. диал. проститутка
деревенщина, провинциал
бумага кустарного производства
земляная плотина (дамба; на реке)
цвет бордо
женьшень
диал. земляная пудра (минеральный порошок, употребляемый для крахмаления белья, протирки стёкол и побелки стен)
* вост. диал. круглая плетушка для зерна
1) местный
2) местное население, местный житель
корзина для переноски земли
уголь (для рисования)
1) земляной столбик (оставленный на месте углубления горизонта работ)
2) трепанг
погреб, подвал
погреб; землянка
землянка
погреб, подвал
кукла (глиняная)
налог (пошлина) на опиум
1) местное божество (домовой, полевик)
2) дух \ Земли; божество земли
3) дух-патрон строительных работ
см. 土示
* Туци (дух болот и низин)
стар. обдирочная ступа для риса
{{0097}}
мин. квасцы
каменно-земляной (о строительных работах)
土石方工程 каменно-земляные работы
вождь (глава) инородческого населения (племени)
абак
корка застывшего опиума
местное наречие, койне
1) территория, владение
2) * каменистая (бесплодная) почва
1) инородцы, местные (некитайские) племена
2) см. 吐蕃
1) миф. единорог
2) бык
производящая земля и культурные растения на ней; земля и её продукция
третий день летних дней стихии Земли (22/VII ст. ст., по поверью, его погода определяет урожайность всего года)
календарные дни стихии Земли (по 18 дней с 17/1V, 20/VII, 20/Х и 17/1 по лунному календарю)
здесь родиться и здесь же вырасти; местный, коренной
бот. трихозантес огурцевидный, змеиный огурец (Trichosanthes cucumeroides Maxim.)
господство (о природе) стихии земли (в известные времена года, см. 土用)
зоол. земляной волк (Proteles cristatus)
1) медведка (насекомое)
2) завал на реке (для защиты моста)
специфическая местная (данной местности) продукция
1) сельскохозяйственные культуры и полезные растения
2) местная продукция
глиняный бык и деревянный конь (обр. в знач.: одна видимость, нечто бесполезное)
1) глиняная фигура быка (принадлежность ритуала встречи весны)
鞭土牛 бить плетью глиняного быка (ритуальная церемония в праздник встречи весны; обр. в знач.: встречать весну)
2) запасная земля на дамбе (на случай наводнения)
см. 土附\
тиркушка (птица)
торф
кан, лежанка, подогреваемая изнутри
1) известь
2) земля и пепел; прах, тлен; тело умершего
температура почвы
местный хулиган (дебошир)
грязь; глина
1) местный (отечественный) и импортный (заграничный)
2) простой (традиционный) и современный (о методах производства)
土洋並舉 развивать производство традиционными и современными методами одновременно (курс КПК на развитие производства)
штукатур
грязь, слякоть
уст. тибетец
1) местный способ (обработки); простой способ (обработки)
2) местные законы
асфальтированное шоссе
асфальт; битум
1) силы земли
2) почвенные испарения
3) климат и почва (данной местности)
4) местный колорит; провинциализм; провинциальный, местный; доморощенный
5) примитив, отсталость; примитивный, отсталый, простой
простой народ; население
туземные войска (напр. в колониях)
туземцы, аборигены
1) местные полезные растения и сельскохозяйственные культуры, местная сельскохозяйственная продукция
2) * дикорастущие злаки и овощи
см. 土附\
1) миф. Тучжэн (божество земли)
2)* тучжэн (глава ведомства Земли в мифологический период истории)
3) местный правитель
местные песни, фольклор (также раздел國風 в «Шицзине»)
мет. земляная (разовая) форма
местный хулиган (буян)
1) почва и стволы (стебли) растений
2) перен. грубое, примитивное, плохое
3) примитивный, поверхностный (о знаниях)
4) глиняная статуя, идол
дамба; гать
г. Тугегарао (Филиппины)
стар. склад (оптовый магазин) опиума
мин. красная охра
чайная пыль
воен. дзот
ист. переворот в Тумубао (1449 г.)
1) земля и дерево; дерево-земляной
2) стройка, строительство
土木工程 гражданское строительство; стройка; строительные работы; инженерно-строительный 土木工學 технология гражданского строительства
3) грубый, неотёсанный, неуклюжий
土木形骸 неуклюжий; неотёсанный; быть небрежным (в манерах, одежде)
уст. суббота
ycm. планета Сатурн
tǔyào
уст. суббота
1) астр. Сатурн
土星光環 кольца Сатурна
2) в физиогном. нос
господство (о природе) стихии земли (в известные времена года, см. 土用)
народность ту (пров. Цинхай)
земляные работы
1) строительный участок; земля под стройкой
2) земляной (о строительных работах)
3) кубометр \; десять кубических чи (尺) земли
4) глиняные блоки (для постройки дамб)
5) ист. туфан (заведующий гномонами, дин. Чжоу)
ист. ограничение числа дворов в зависимости от количества земли (в 宋書)
движение за аграрную реформу
(сокр. вм. 土地改革) земельная (аграрная) реформа
* малое приветствие (императора дальним вассалам; незначительное опущение простёртых вперёд рук)
сурок
сурок
крайняя бесцеремонность, несоблюдение правил элементарной вежливости
р. Тола (Монголия)
г. Тула (Россия)
глинобитная хижина, землянка; дом из необожжённого кирпича
глинобитная хижина, землянка; дом из необожжённого кирпича
исконный (коренной) житель (данной местности)
местный хулиган (бродяга)
своя натура, человеческая душа
我也有個土性兒 у меня тоже есть душа, я тоже не деревянный
характер (состав, свойства) почвы
думы о родных местах, ностальгия
см. 土鉶
бот. аралия сердцелистная (Aralia cordata Thunb.)
стар. лицензия на торговлю чаем
р. Тукантин (Бразилия)
лавка товаров местного производства
уст. Туркмения; туркмен; туркменский
опиумная лавка
сравнивать с землёй; стирать с лица земли; полный разгром, полное уничтожение
бот. гортензия колючая (Hydrangea aspera Sieb.)
циновка на земле (обр. о простом, неприхотливом обиходе)
геол. почвенная зона
* туши (начальник приказа общественных работ)
1) холст, холстина
2) ситец местного (отечественного) производства
ycт. инспектор земляных работ; архитектор
шанцевый инструмент
1) земляные работы
2) землекоп; могильщик
3) ист. тугун (название должности: а) заведующий гончарными работами; б) заведующий земляными работами, дин. Чжоу)
ист. туземный округ (национальный округ под управлением 土司)
обвалиться как земля и сгнить как рыба (обр. в знач.: потерпеть полный крах; крушение, развал)
обвалиться как земля и рассыпаться как черепица (обр. в знач.: потерпеть полный крах, рассыпаться в прах; полный развал)
1) обвал
2) разваливаться, распадаться; развал, распад; катаклизм
земляной холм, холмик; искусственная горка
земляной холм, холмик; искусственная горка
1) глинобитный дом
2) дом туземца (на окраинах Китая с некитайским населением)
1) местный \; известный местный житель, нотабль
2) землянка
3) глинобитная стена
слой почвы, почвенный слой
лавка, торгующая опиумом
этн. торгоуты
туркмен; туркменский
туркмен; туркменский
ист. Туркестан
местный разбойник
народность туцзя (пров. Хунань и Хубэй)
землянка; погреб
1) коренное и пришлое население
2) спекулянт опиумом
3) перекупщик местной продукции
* плоды земли
1) подходящие (по условиям почвы) сельскохозяйственные культуры; правильное использование земли
2) сезонные работы на полях
3) местные продукты
динчжоуский фарфор местного производства
ucm. туземный чин (из нацменьшинств)
1) земля и жильё, усадьба
2) перен. население, дворы
3) территория
местная (незарегистрированная) проститутка
одиночная (незарегистрированная) проститутка
глиняная голова и глиняные мозги (обр. в знач.: простак, деревенщина, тупица, отсталый человек; тупой; тупо)
1) жить в норе
2) вести пещерный образ жизни
1) земля (из которой сложена гора Тайшань) и малые потоки (из которых образуются моря)
2) перен. не пренебрегай малым!; из малого складывается большое
мелиорация
почвоведение
земля, почва, грунт
глинобитная стена
диал. некультурный (неграмотный) человек
1) необожжённый кирпич
2) спёкшаяся земля (после гашения извести)
глинобитная стена
территория; пределы
\ дамба; насыпь
земляная дамба (плотина)
глинобитная крепостца; земляное укрепление; глинобитная стена (города)
tǔpù
глинобитная крепостца; земляное укрепление; глинобитная стена (города)
\ земляной верстовой (里) знак
1) куча (горка) земли
2) детерминатив 土, ключ № 32
3) земляная осыпь
глинобитный фундамент (из необожжённого кирпича)
территория, земля, пределы; в стране, на территории (земле), в пределах
1) глинобитная городская стена
2) перен. городская окраина
быть до половины зарытым в землю (обр. ирон.: стоять одной ногой в могиле, дышать на ладан)
быть до половины зарытым в землю (обр. ирон.: стоять одной ногой в могиле, дышать на ладан)
вал, насыпь
земляной вал; глинобитная стена
см. 土鉶
необожжённый кирпич
земляной склон, откос, косогор; насыпь
земляной склон, откос, косогор; насыпь
могила; курган, бугор
земляная плотина; дамба, насыпь
1) ком земли
2) земляной брикет
1) ком земли
2) земляной брикет
яма
1) равное землепользование
2) ист. туцзюнь (инспектор по земельному налогу, дин. Чжоу)
политп аграрная революция
день божества земли (2/II старого стиля)
юр. удостоверение (акт) на право владения землёй
с.-х. землеустройство
1) лик божества земли
2) землистое лицо
земельный налог
частная собственность на землю
дух (божество) земли
земельный (аграрный) закон, закон (декрет) о земле
земельный (аграрный) закон, закон (декрет) о земле
аграрная политика
политп аграрная реформа; аграрные преобразования
с.-х. мелиорация
собственность на землю
юр. отчуждение земли
1) храм Земли
2) местная молельня, деревенская часовня (на поле)
политп уравнительный раздел (передел) земли
муниципализация земли
стар. земельное бюро (в городском правительстве)
национализация земли
государственная собственность на землю
дух земли, Полевик; местное божество
1) земля; грунт; почва; земельный, аграрный; земельное угодье; участок земли; земельная площадь
土地報酬遞減規律 эк. закон убывающего плодородия почвы 土地還家 возвращение земли законному владельцу, передача земли крестьянам 土地老爺\ дух земли, Полевик
2) территория (напр. страны)
3) качество почвы и расположение участка
4) измерять землю
5) правильное использование земли (обработка, выбор культур, орошение, севооборот и т. д.)
tǔdi
миф.
1) дух земли, Полевик
2) дух-патрон данной местности
土地菩薩 божество земли (местное)
гномон
геогр. Турция
ист. местные миньтуани (кулацко-помещичья милиция)
1) большая пещера, подземный грот
2) мешок с землёй
глиняная посуда
р. Тола (Монголия)
местный (отечественный) купец
* рит. обкладывать кирпичом (гроб), хоронить без закапывания в землю (малолетнего)
\ дурачок; юродивый
местное название
1) астр. Денеб Кайтос (β Кита)
2) кит. астр. Тусыкун (созвездие из 4-х звёзд к ЮЗ от Ворона)
1) \ старшина инородческого племени (в старом Китае — глава местной администрации в районах с некитайским населением)
2) тусы (административно-территориальная единица под управлением 土司)
1) земляное возвышение; терраса; цоколь
2) перен. база, основа
археол. бронзовая утварь, добытая при раскопках
ямс
астр. спутники (кольца) Сатурна
бот. копытень Блюма (Asarum blumei Duch.)
полит. бандитские (мародёрские) настроения, установка на разбой; бандитизм
бандит, разбойник
землекоп; каменщик
сокр. местные химические удобрения \
удобрять землю недостающими питательными веществами; обогащать почву; мелиорация
деревенщина, простофиля
1) см. 土棍
2) мешок с землёй
3) деревенщина, простофиля
куски (комья) пересохшей земли
куски (комья) пересохшей земли
сокр. тухао и лешэнь
* земляные сооружения на реке («Шуцзин»)
выгоды (доходы) от земли; блага, получаемые от земли
* рит. глиняный горшок-треножник (для похлёбки)
территориальные (местные) формирования (войска)
холм, курган
{{0098}}
холм, курган
территориальные формирования; местные (туземные) войска
1) дух земли, Полевик
2) хозяин земли, местный вождь
3) кит. астр. Ту-гун (две звезды к югу от созвездия 壁 см.)
глиняная фигура, глиняный идол
глиняная фигура, глиняный идол
обиходные (простонародные) разнописи иероглифов
1) земля (природные условия) и обычаи
2) местные нравы (обычаи); низкие (вульгарные) обычаи
3) низкий, вульгарный
строительные (земляные) работы
(маньчж.) уст. Тибет
миф. Дедушка-полевик (божество почвы)
г. Тулон (Франция)
* взымание налогов на необрабатываемые земли
подарок из продуктов местного производства
погреб
1) местный житель; абориген, туземец
2) глиняный идол, статуя из глины
местная продукция
(яп.) Доихара (фамилия)
1) строительные земляные работы
2) земельные дела (вопросы)
уст. сталактит
местные нравы (обычаи)
1) местный шёлк, шёлк-сырец местного производства
2) всходы мака
1) недвижимость
2) местное производство
1) местный специалист; специалист-самоучка
2) практик, умелец
1) стар. местный трудообязанный; местный житель, завербованный на казённые работы
2) г. Стынгтраенг (Камбоджа)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 571f |
Биг-5 (Big5) | A467 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4D41 |
Джи-би-кей (GBK) | CDC1 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3758 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8747 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10415.010 |
Словарь «Канси» | 0223.010 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 264.30 265.08 |
Словарь «Цыхай» | 309.503 |
Словарь Морохаси | 4867 |
Словарь «Дэ джаён» | 0453.230 |
Словарь Мэтьюза | 6532 |
Словарь Нельсона | 1050 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №242 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | BA |
Код "Цанцзе» | G |
Код «Четыре угла» | 4010.0 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 960 |
Телеграфный код Тайваня | 960 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 3391 |