Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хуэй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄟˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | wui4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кай э | мaвaсу мaвaру кaэру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | かい え | まわす まわる かえる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хве |
(латиница) | |
(хангыль) | 회 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *huəi |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 56de |
Биг-5 (Big5) | A65E |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3B58 |
Джи-би-кей (GBK) | BBD8 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1883 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 9262 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10712.020 |
Словарь "Канси" | 0216.260 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 096.27 |
Словарь "Цыхай" | 300.202 |
Словарь Морохаси | 4690 |
Словарь "Дэ джаён" | 0422.040 |
Словарь Мэтьюза | 2309 |
Словарь Нельсона | 1028 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №2978 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 932 |
Телеграфный код Тайваня | 932 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JDJ |
Код "Цанцзе" | WR |
Код "Четыре угла" | 6060.0 |
стена, отдающая звук, стена с акустическим эффектом (круглая стена в Храме Неба в Пекине, позволяет вести разговор между людьми, находящимися в её противоположных точках)
геол. инверсия
迴局部迴返 частная инверсия
циклометр
тех. вращающаяся печь
тех. ротор
гироскоп, жироскоп
гироскопическая сила
перечитывать вслух (нравящийся отрывок)
мед. визитация
анат. вена
тех. радиально-сверлильный станок
1) спорт замах (рукой)
2) см. 迴臂鑽牀
мед. воспаление подвздошной кишки
отбрасывать лучи; отблескивать; отблеск
окружать; включать в себя; охватывать
анат. воротная вена
оглядывать, охватывать глазом
тех. регенеративная печь
водоворот
анат. ротатор
гироскоп, жироскоп
вращаться, поворачиваться; оборот
палиндром, вытканный на шелку (парче)
искривляться, искажаться
скрепка (канцелярская); сколка
окружать, замыкать круг
на смену жёлтому \ приходит зелёный (обр. о смене времён года)
уст. уйгур; уйгурский
опровергать (чьи-л. доводы); отрицать
парфянская стрела
1) повёртывать голову
2) возвращаться к событиям минувших дней, вспоминать прошлое
вихрь, смерч
1) оглядываться, смотреть назад
2) обращаться к прошлому, вспоминать
3) ретроспективный взгляд
1) ответ, ответное письмо; весточка
2) отклик; отзвук; резонанс; эхо
3) муз. гуппетто
1) повернуться лицом \
2) льстить, подслуживаться; низкопоклонничать
3) покорно подчиняться (напр. государю), стать (чьим-л.) вассалом
хуйцин (лучший сорт медной лазури)
кружащиеся снежинки (обр. в знач.: движение танца)
скрывать, утаивать; утайка
уст. \ первый визит родителям новобрачной (о молодожёнах)
кул. тушёное мясо (предварительно обжаренное)
1) доваривать; разогревать (пищу)
2) доучиваться, дополнять свои знания
стар. возвращаться из поездки; возвращение (императора из поездки)
горн. очистная выемка
回采工作 очистные работы
безнравственный, аморальный, распущенный, испорченный
1) скрываться, уклоняться (от дел)
2) юр. отвод (судей, свидетелей и т. д.)
кривой; нечестивый, нечестный; дурной
колебаться; быть неуверенным (нерешительным)
повернуть \ домой
1) радио обратная связь; обратное питание
2) тех. регенерировать; регенерация
тех. ось вращения
гироскоп
повернуться, обернуться; вращаться
повернуться, обернуться
1) обратный путь; на обратном пути
2) эл. контур
3) сокр. вм. Янь-хуй (顏回) и Цзы-лу (子路) (ближайшие ученики Конфуция)
отдарить, преподнести ответный подарок
выкупить
отклик, реакция
сделать ответное приглашение
ответить, сказать в ответ
ответ (чаще через третье лицо)
1) сообщить, доложить
回老爺的話 доложить хозяину
2) доклад, представление
3) ответ (чаще через третье лицо)
нанести ответный визит
диал. до встречи, до свидания
отвечать; ответ
уйгурско-тибетское поясное время (по 90° восточной долготы от Гринвича)
становление и угасание; круговорот в природе
падать; спадать (напр. о ценах, воде)
нестись, плыть
с.-х. вторичный (повторный) посев
волнующий, захватывающий
1) анат. подвздошная кишка
2) чувствовать себя неспокойно, волноваться
кружить в воздухе, парить
отказать, ответить отказом; отвергнуть, отклонить
бархат, вельвет, плис
среднекит. вернуть подарок
уст. уйгур; уйгурский
вернуться на родину (на место рождения)
отвечать; ответ
1) приток денег в казну (в эмиссионный банк)
貨幣回籠 извлечение (изъятие) денег из обращения
2) поставить разогреваться в духовой шкаф (о разогреваемом кушанье)
1) стар. возвращение джонки (с казённых поставок) порожняком
2) возвращаться порожняком; порожняк
обратный билет
обратный маршрут (рейс)
миф. хуйлу (божество огня; также обр. в значении: пожар)
遭回祿 погореть
офиц. донесение, рапорт; докладывать
1) сделать ответный визит (подарок)
2) ответить на приветствие; отдать честь
эпист. \ ответ; ответное письмо (старшего)
оглянуться, посмотреть назад
ответить телеграммой; телеграфный ответ
см. 回扣
1) оживать, воскресать
2) повторяться, давать рецидив
3) забываться, становиться вновь незнакомым (о иероглифе); отвыкать (от чего-л.)
кружить, петлять; извиваться; извилистый, петляющий
ответная визитная карточка
ответная визитная карточка
геод. гелиотроп
миф. посещение душой \ места смерти
регенератор (в паровой турбине)
1) вернуть в печь для переплавки; переплавлять; переплавка
2) разогревать (в духовке)
тех.
1) отпуск
高溫回火 высокий отпуск
2) обратная вспышка
водоворот
возвращаться мыслями (к прошлому), предаваться воспоминаниям
миграция (рыб)
1) прибой, прилив
2) тех., хим. флегма
1) извиваться, петлять; отклоняться; извилина, вираж; отклонение
2) неоднородный; неправильный; еретический, злой
1) эхо
2) волна (в гравировке, орнаменте)
3) обратная волна, эхо
回波探測器 эхолот
1) циркулировать (о воде, напр. в трубах отопления)
2) гидр. подпор
мусульмане
остатки
повернуть назад
согнуться, скривиться; кривой; еретический
изгородь; перила, барьер (вокруг чего-л.)
уст. полюс неба, центр обращения светил (о Полярной звезде)
1) вернуться \, возвратиться; назад!
2) потом, впоследствии, немного погодя
-huilái, -huilai
глагольный суффикс, указывающий на направление действия к себе и назад
拿回來 принести назад (сюда)
расписка; квитанция
расписка; квитанция
потеплеть; потепление
1) возвращение (приход) весны
2) возвращать к жизни, ставить на ноги, исцелять; исцеление, возвращение к жизни
3) омолаживаться; омоложение
ист. ответные дары (товары), привозимые эмиссарами двора (купцами) из-за границы (дин. Сун)
доложить, довести до сведения; разъяснить
1) народы, исповедующие ислам
2) дунгане; дунганин
муз. рондо
1) вращаться, кружиться; циркулировать
2) маневрировать, лавировать
палиндром (как произведение или жанр)
палиндром (как произведение или жанр)
1) палиндром
2) арабское письмо
3) ответное письмо, ответная бумага
количество раз
отдать визит; сделать ответный подарок; выпить ответный бокал; ответить на приветствие
{{0669}}
мусульманин, правоверный
мусульманин
мусульманство, ислам
тех. рекуперация, регенерация; регенерировать
綜合回收 извлечение сопутствующих компонентов из комплексных (полиметаллических) руд
горн. очистная выемка
回採工作 очистные работы
эл. обратная связь
обменивать, возвращать назад (напр. покупку)
согнуться, скривиться; кривой; еретический
нанести ответный визит
1) донести в ответ; ответное донесение
2) отплатить, отблагодарить
3) отомстить, взять реванш
1) прикрывать; покровительствовать
2) покрывать, необоснованно защищать; заступаться
расписка, квитанция
ком. комиссия, комиссионные (с продажи товара); получить комиссионные
1) отбиваться, давать сдачи
2) проткнуть рукой (что-л.)
3) протянуть руку
1) отбиваться, давать сдачи
2) проткнуть рукой (что-л.)
3) протянуть руку
магометанин, мусульманин; мусульманское население
предаваться сомнениям; сбиваться с правого пути
бояться, страшиться
припоминать, вспоминать; воспоминание
см. 回想
опасение за плохой оборот дела, боязнь возмездия; опасаться (бояться) возмездия
мемуары, воспоминания
припоминать, вспоминать; воспоминание
переменить \ намерения. пересмотреть взгляды (отношение); осознать ошибки, исправиться; восстановить добрые чувства (к кому- л.)
1) менять \ существо; перевоспитываться, перестраиваться, усовершенствоваться
2) обращаться к прошлому, вспоминать
скрепка
выкупать заложенное
геогр. тропик
北(南)輝歸線 тропик Рака (Козерога)
мед. возвратный тиф
астр. тропический месяц
астр. тропический год
геогр. тропический пояс
возвращаться, поворачивать обратно; периодически повторяться; периодический
回歸函數 уст., мат. периодические функции
веранда, галерея (вокруг дома)
вежл. вернуться домой (на квартиру)
откликнуться, ответить
дать ответный банкет
обратная расписка
1) повёртывать армию назад; отзывать войска
2) возвращаться; возвращение (о войсках)
бешеный поток, бурлящая (стремительная) река
кул. разогреть на пару приготовленную ранее пищу
быть снисходительным; прощать, миловать, щадить
вернуться домой
ответная записка; ответ
бархат, вельвет, плис
1) счётное слово для дел, событий
一回子事 одно дельце, одно дело 這麼回子事 такое дело
2) уст. магометанин, мусульманин
докладывать; отчитываться (перед властями)
путь регресса
будд. оглянешься (раскаешься) — и берег \ (обр. в знач.: спасение приходит только к тому, кто искренне раскаялся в содеянном)
диал. вдова
1) повернуть голову назад, оглянуться, обернуться, посмотреть назад
2) образумиться, раскаяться в своих поступках
3) диал. изменить судьбу (исход дела), послужить поворотным пунктом
4) вост. диал. отклонять, отказывать; не соглашаться
huítóu, huítou
1) обратно, на обратном пути
回頭票 обратный билет
2) потом, позже, в другой раз; спустя некоторое время
回頭見 до \ свидания! huítou
кул. крендель (с начинкой)
ничем уже не помочь
всепобеждающая сила
1) стар. вернуть расположение государя
2) перевернуть небо (обр. в знач.: круто повернуть ход событий; исправить положение; решить исход дела)
восстанавливать, возобновлять, реставрировать; восстановление, реставрация
huífù, huífu
отвечать; ответ
huífu
вежливо отказать, учтиво намекнуть о \ отказе
физ. отражение звука; эхо; отдаваться, отражаться (о звуке)
回聲測深儀 тех. эхолот
стр. обратная засыпка
вернуться на родину
бот. лютик китайский (Ranunculus chinensis L.)
小回回蒜 лютик кантонский (Ranunculus cantoniensis DC.)
ислам
1) мусульмане, магометане
2) диал. уйгуры
3) обширный, огромный, необъятный
4) каждый раз, всякий раз
вост. диал. перечить; огрызаться, возражать
1) эхо, отголосок, отзвук
2) \ реакция
впечатлений — бездна, есть что вспомнить; незабываемое впечатление
1) испытывать приятное вкусовое ощущение после еды; вкусовое удовлетворение
2) предаваться приятным воспоминаниям; приятное воспоминание (впечатление)
3) вкус
эхо, отзвук, отголосок
схватка; раунд, тур
1) возвратиться, вернуться \
2) уйти домой (к себе)
-huiqù, -huiqu
глагольный суффикс, указывающий на направление действия от себя и назад
拿回去 отнести назад (туда)
магометанский (лунный) календарь; хиджра
ком. книга (разносный журнал) доставки товаров
квитанция, расписка
вновь подняться (повыситься)
уст. хай-алай
см. 回信
1) давать отпор
2) ответный удар; отпор; контрудар
физ.
1) рефлектор, отражатель
2) наклоняющееся зеркало (микроскопа)
1) светить отражённым светом (обр. о временном улучшении перед смертью)
2) будд. сосредоточиваться на самом себе
3) один из видов даосских упражнений в достижении бессмертия путем постепенного прекращения дыхания
отражение света; отражённый свет
ремонтировать; ремонт
1) ответное письмо; ответ
2) ответить письменно
1) ответное письмо; ответ
2) ответить письменно
см. 回扣
вернуться к месту службы (напр. из командировки)
1) петлять, виться
2) перегруппировать, переставить
3) покрывать, выгораживать
уст. докладывать о деле (посетителя)
написать ответ; письменный ответ
{{0668}}
вернуться на родину; уехать на побывку домой
концы (хлопчатобумажные отходы, употребляемые, напр. для протирки машин); угар \