Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзуй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄗㄨㄟˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zeoi2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | си | кутибaси |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | し | くちばし |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | чхви |
(латиница) | |
(хангыль) | 취 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | tziuɛ̌ |
бран. морда, рыло, рожа
прожорливый, жадный (до пищи)
болтливый, говорливый, безмерно разговорчивый
см. 嘴頻
говорить попусту; давать пустые обещания
уголки рта
разговор, речь
сквернословить; не стесняться в выражениях; сквернословие. -
вонючее дыхание (обр. о сквернословии)
1) бран. морда, рожа, харя
2) выражение лица
看嘴臉 следить за выражением лица (обр. в знач.: заискивать, угодничать)
1) бран. морда, рожа, харя
2) выражение лица
看嘴臉 следить за выражением лица (обр. в знач.: заискивать, угодничать)
губы
<> 嘴脣油滑 уста источают елейные речи
держать язык за зубами; не говорить лишнего; быть осторожным на слова
грубый (неуклюжий) на язык; косноязычный (о плохом ораторе)
{{3-0213}}
см. 嘴緊
болтливый, говорливый, безмерно разговорчивый
嘴? zuǐjiàng
упрямый, упорный, любящий возражать
упорный, твердый, неуступчивый
прямой, откровенный, честный
прямой, откровенный, честный
1) рот; губы
2) перен. дар речи, умение говорить
磨(耍)嘴皮子 болтать языком; молоть языком; балагурить 嘴皮子利害 острый на язык
красноречивый; иметь хорошо подвешенный язык (обр. о краснобае)
сладкие уста, да горькая душа
сладкоречивый, медоточивый, льстивый
диал. неосторожно сболтнуть; проболтаться, проговориться
1) злословить, клеветать; порочить (напр. репутацию)
2) острый на язык; язвительный
лгун, лжец
лгун, лжец
лгун, лжец
злоехидный; злопыхательский
бранить; насмехаться, издеваться (над кем-л.)
неразговорчивый, скупой на слова
1) жадный до еды
2) вежл. простите, что мы поторопились с едой \
прямой и искренний
разговорчивый; любящий похвастаться
упрямый, несговорчивый
челюсть
болтливый, разговорчивый; красноречивый
1) щёки, лицо; морда
2) пощёчина; оплеуха
打嘴巴\ ударить по морде; дать пощёчину <>賣嘴巴子 зарабатывать на жизнь языком (напр. об уличных рассказчиках)
пощёчина, оплеуха
1) щёки, лицо; морда
2) пощёчина; оплеуха
打嘴巴\ ударить по морде; дать пощёчину <>賣嘴巴子 зарабатывать на жизнь языком (напр. об уличных рассказчиках)
уста ловки, язык умел (обр. об искусном ораторе, человеке с хорошо подвешенным языком); красноречивый
уста ловки, язык умел (обр. об искусном ораторе, человеке с хорошо подвешенным языком); красноречивый
сдержанный в речах, неболтливый; скрытый, умеющий хранить тайну
диал. уголки губ
диал. уголки губ
диал. уголки губ
острые речи и ловкий язык (обр. об острослове)
острый на язык; язвительный
1) рот, уста
2) носик, рыльце
3) мундштук, наконечник
4) выступ; мыс, коса
<> 碎嘴子 suìzuǐzi приставать, привязываться (не смешивать с suìzuǐzi болтун, трещотка)
намордник
1) умение говорить, красноречие
嘴頭子短 диал. не уметь хорошо говорить, не обладать даром красноречия
2) рот, губы
3) носик (напр. чайника); рыльце (сосуда)
1) умение говорить, красноречие
嘴頭子短 диал. не уметь хорошо говорить, не обладать даром красноречия
2) рот, губы
3) носик (напр. чайника); рыльце (сосуда)
1) умение говорить, красноречие
嘴頭子短 диал. не уметь хорошо говорить, не обладать даром красноречия
2) рот, губы
3) носик (напр. чайника); рыльце (сосуда)
1) многословный, нудный (о речи); бестолковый (о споре)
2) клянчить, приставать
болтливостью вызывать неудовольствие (напр. окружающих)
клюкнуться (упасть, ударившись носом)
губы
см. 嘴巴\
см. 嘴巴\
клюкнуться носом
говорливый, разговорчивый
язвительный, ехидный
1) носик (напр. чайника); мундштук, наконечник
2) красноречие; умение увлекательно говорить
嘴兒支着 поддерживать на словах; давать невыполнимые обещания
мягкий, проникновенный, ласковый \; ласково лепетать, сюсюкать
быть болтливым, не уметь хранить тайну
сквернословный; злопыхательский
про себя
про себя
про себя
быть болтливым, легко разбалтывать секреты
желторотый, молодой
желторотый, молодой
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5634 |
Биг-5 (Big5) | BC4C |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 576C |
Джи-би-кей (GBK) | D7EC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5160 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8604 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10689.150 |
Словарь «Канси» | 0207.100 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | 291.110 |
Словарь Морохаси | 4256 |
Словарь «Дэ джаён» | 0430.080 |
Словарь Мэтьюза | 6857 |
Словарь Нельсона | 1000 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6103 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JIRL |
Код "Цанцзе» | RYPB |
Код «Четыре угла» | 6102.7 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 878 |
Телеграфный код Тайваня | 878 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1234 |