упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 口 |
номер ключа | 30 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 4 |
всего черт | 7 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чэн |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔㄥˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | cing4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тэй | симэсу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | てい | しめす |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чон |
(латиница) | |
(хангыль) | 정 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5448 |
Биг-5 (Big5) | A765 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 334A |
Джи-би-кей (GBK) | B3CA |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3672 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7948 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10589.110 |
Словарь "Канси" | 0181.170 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 192.05 431.01 |
Словарь "Цыхай" | 263.310 |
Словарь Морохаси | 3401 |
Словарь "Дэ джаён" | 0396.130 |
Словарь Мэтьюза | 372 |
Словарь Нельсона | 895 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №482 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 701 |
Телеграфный код Тайваня | 701 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JCVV |
Код "Цанцзе" | RHG |
Код "Четыре угла" | 6010.4 |
представлять для проверки, представлять на досмотр
1) проявлять, показывать, обнаруживать
2) вскрываться, обнаруживаться
1) представлять для ознакомления (на рассмотрение)
2) офиц. представляю на Ваше рассмотрение
офиц. представлять \ на усмотрение \
представлять, вручать
呈遞國書 вручать верительные грамоты
офиц. препроводить, доставлять (при рапорте начальнику)
представлять, подавать; преподносить
представлять \ в выгодном свете, показывать свои таланты
офиц. рапортом просить; ходатайствовать
докладывать во всех подробностях; представлять подробный доклад
1) уст. просить (ходатайствовать) о допуске к экзаменам (для чиновников)
2) см. 程試
жалоба, прошение, заявление
учинять иск; возбуждать дело
呈訴離婚 возбуждать дело о разводе
подавать жалобу; жаловаться (в суд)
представлять на рассмотрение (высших инстанций); представляю на Ваше рассмотрение (усмотрение)
препроводить при рапорте
офиц. рапорт, который гласит…; рапортом донёс о нижеследующем… (формула, вводящая цитату uз бумаги подчинённого)
докладывать, заявлять, рапортовать (письменно и устно)
являть доброе знамение
представлять, доносить (начальнику); представление, донесение
являть, выявлять, показывать, обнаруживать, проявлять, являть взору; появляться; иметь (принимать) вид… (какой-л., чего-л.); представляться, казаться (каким-л., чем-л.)
遠方呈現了村莊的燈光 вдали показались (появились) огоньки деревни 事情呈現了這樣的情況 дело представилось в таком виде 五反運動後市場呈現新氣象 после кампании по борьбе против пяти зол на рынке чувствуется новая атмосфера
подносить, представлять; посвящать (произведение)
прошение; жалоба, заявление; подавать жалобу (заявление)
офиц. доносить рапортом для сведения; доводить до сведения (начальства)
см. 呈政
возбуждать дело (в суде)
{{0149}}
офиц. представлять на рассмотрение и утверждение
уст. прошение, доклад, рапорт
офиц. докладывать, доводить до сведения, ставить в известность (вышестоящую инстанцию)
прошение, заявление; рапорт; бумага в высшую инстанцию (исходящая), бумага от подчинённого (входящая)
представляю (свою рукопись) Вам на исправление (редактирование; часто служит лишь формулой вежливости при посылке книги)
офиц. докладывать; заявлять; подавать жалобу (апелляцию)
1) доносить рапортом, рапортовать; заявлять (властям), показывать, объявлять (напр. о багаже на таможне); подавать (заявление, декларацию)
2) докладывать о прибытии
3) рапорт, докладная записка; заявление (властям)
офиц. прошение Ваше рассмотрено; Ваш доклад (рапорт) мною прочитан (начало резолюции или ответа начальника)
1) воплощать, отображать; воплощение
2) обладать формой; форма; телесное, ощутимое
呈为…事 呈爲…事 呈為…事 chéngwéi…shì
офиц. по делу о… (вступительная формула прошения или рапорта, в которую вписываются резюме дела или категория бумаги, часто оставляется без перевода или заменяется обращением: «Ваше превосходительство», «господин начальник» и т. д., а резюме выносится на поле)
прошение, заявление, рапорт
кокетничать, флиртовать
заявлять, подавать жалобу
офиц. Ваше прошение уважено; на заявление следует положительный ответ
прошение, заявление; жалоба
представлять гарантию, гарантировать, поручаться перед начальством
передавать в высшую инстанцию, представлять (на усмотрение начальства)
подавать (заявление), представлять \