упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 口 |
номер ключа | 30 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 4 |
всего черт | 7 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чуй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔㄨㄟ ㄔㄨㄟˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ceoi1 ceoi3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | суи | фуку |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | すい | ふく |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | чхви |
(латиница) | |
(хангыль) | 취 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *chiuɛ chiuɛ̀ |
музыканты (напр. на свадебных или траурных церемониях); трубачи и барабанщики
издавать дикий свист, заливаться посвистом
электрический вентилятор; фен (парикмахерский)
1) сушить, просушивать (на ветру, под электрическим веером)
2) электрический вентилятор; фен
3) тех. продувать; продувка
также吹風兒
1) дует ветер; ветрено
2) распускать слухи, кричать на всех перекрёстках
3) хвастать, трепаться
дуть, бушевать (о ветре)
кит. муз. сигнальная дудка, рожок (напр. для сигнала подъёма, сна, приёма пищи)
пурга, метель; позёмок
медная труба, медный рог (в оркестре)
распыление (метод наведения глазури ни фарфор)
продуть (прочистить, напр. трубку)
выдувать (удалять продуванием)
дуть в рог; играть на рожках
тех. выдувная машина
выдувать (напр. стекло); дутьё, выдувка, выдувание
порыв (ветра)
трубить в раковину (у буддистов во время поста, также 吹海總 или 吹法線)
геол. ветровая эрозия, развевание
выдувать кожицу тростника (из дудки; предвестие сухой погоды, в древнем Китае вместо барометра); зарождаться теплу, наступать теплой ясной погоде
сдувать, срывать (напр. листья, о ветре)
мед. инсуфлятор
мелодии, исполняемые в сопровождении духовых инструментов
раздувать усы и таращить глаза (обр. в знач.: а) выходить из себя от гнева; б) заходиться от страха разоблачения)
надувать воздухом сеть (обр. в знач.: пытаться сделать невозможное, небывалое)
зоол. червец австралийский желобчатый
тюль, вуаль, газ
тюль, вуаль, газ
сласти-фигурки, фигурные леденцы
просить милостыню (по факту из биографии 伍子胥, выпрашивавшего себе пропитание на базаре игрой на флейте)
1) играть на сяо (флейте)
2) то же. что 吹簫乞食 (см.)
1) тех. паяльная горелка (трубка)
氧快吹管 окси-ацетиленовая трубка 欠管分析хим., геол. анализ паяльной трубкой; пробирный анализ 氫氧氣吹管 паяльная трубка (геологическим) 吹管反應хим. реакция на паяльную трубку
2) флейта, дудка
1) бамбуковая свистелка, охотничий манок
2) трубочка для раздувания огня
играть на свирели (флейте)
1) играть на шэне (тростниковой свирели)
2) смаковать, легонько потягивать
\ покрывает рябью весеннюю воду в пруду (недоговорка: зачем же лезешь не в своё дело?, какое же тебе до этого дело?)
покрывать рябью, морщить (напр. поверхность воды; о дуновении ветра)
оркестр; музыкальный ансамбль
вульг. бахвалиться, хвастаться, трепаться, пускать пыль в глаза; похвальба
хвастун, трепач, бахвал
вульг. бахвалиться, хвастаться, трепаться, пускать пыль в глаза; похвальба
задуть, потушить
тех. плавка продувкой; бессемерование
мет. конвертер
мет. период продувки
тех. конвертировать; конвертирование; продувка; дутьё
第一期吹煉 первое дутьё
бессемеровская печь; конвертер
с ничтожным усилием, очень легко; без всякого труда
сдувать золу (пепел; обр. в знач.: легко, не нужно никаких усилий)
задуть лампу и разойтись по своим углам (обр. в знач.: рассориться; дружба врозь)
диал. задуть фонарь и убрать свечу (обр. в знач.: погибнуть; конец!, капут, крышка)
1) погасить (задуть) лампу
2) довольно!, кончено!, хватит!
задувать, гасить
\ трубка для раздувания огня
{{3-0599}}
раздувать (разжигать) огонь
тех. продувать; продувка, продувание
землесос; судно-землечерпалка
1) будд. трубить в раковину Закона (молиться Будде во время поста)
2) хвалиться, пускать пыль в глаза
акула
придираться к мелочам, выискивать недостатки
выдыхая воздух побеждать орхидею (обр. о красавице с её ароматным дыханием)
пыхтеть и покрываться дымом (обр. в знач.: выходить из себя от негодования, задыхаться от гнева)
пыхтеть и покрываться дымом (обр. в знач.: выходить из себя от негодования, задыхаться от гнева)
1) пыхтеть, свистеть; выдыхать
吹香氣 выдыхать аромат (о красавице)
2) наливаться гневом, разражаться негодованием
3) надувать воздухом, накачивать; надутый, накачанный
吹氣的皮球 накачанный мяч
4) надуваться от важности; пыжиться; хвастать
吹大氣 хвастать, хвалиться, трепаться
дуть на шерсть (животного), ища хоть мелкую болячку (обр. в знач.: придираться, выискивать мельчайшие недостатки)
1) легче лёгкого, очень легко (как сдуть пушинку)
2) дунуть на волосок и он будет перерезан (обр. в знач.: очень острый, острый как бритва)
чуйгэ, мелодии на духовых инструментах (род инструментальной музыки, распространённый ни севере Китая)
выдвигать, поддерживать, всячески рекомендовать
приносить, наносить, надувать (ветром)
сушить на ветру, просушивать воздухом
сушить (на ветру и на солнце); высыхать на свежем воздухе
раздувать, разжигать (огонь)
хвастаться, хвалиться
развеивать, разгонять, раздувать
выдуть, продуть (напр. пепел из трубки)
трубадур
превозносить, рекламировать (кого-л.)
свистеть через пальцы (сунув пальцы в рот)
1) обдувать; легко колыхать (ветром)
2) получить должность по протекции
3) поддерживать, помогать
геол. развевать; развевание
оркестрант, музыкант, игрок (на духовых инструментах)
1) играть (о духовом оркестре)
2) исполнение ансамблем народных инструментов; народная оркестровая музыка
3) диал. хвастаться, болтать зря, трепаться, хвалиться
трубач, музыкант, игрок (на духовом инструменте)
выдувать (стекло); дутьё
сдувать тень и гравировать на пыли (обр. в знач.: делать бесплодные попытки; напрасные старания)
1) играть (об оркестре)
2) духовые и струнные (щипковые) инструменты
играть (но духовых музыкальных инструментах)
раскрывать \, распахивать (о ветре); раскрываться (под ветром)
высушить (на ветру); высушенный; иссушенный ветром
выдувальщик (мастер по дутью, напр. стекла)
подхалимничать; льстить; заискивать
духовая музыка
1) играть на духовых инструментах
2) духовой (о музыкальном инструменте)
выдувать; уносить (ветром)
хвастать, хвалиться, трепаться
прессовыдувание (способ производства стеклянной посуды)
хвастаться, бахвалиться
1) расхваливать, восхвалять, рекламировать; рекомендовать; выдвигать
2) помогать, поддерживать
3) хвастаться, бахвалиться, трепаться
играть (на духовых инструментах) и петь; игра и пение
диал. выговаривать, укорять; ворчать; читать нотации; ворчливо, с упрёком
свистеть губами (ртом)
свистеть; давать свисток
1) кричать в гневе, крепко ругать, бранить
2) дохнуть, дунуть, выдохнуть
мелодии под свист (вокальные представления национальности бо пров. Юньнань, сопровождаются свистом)
играть (на флейтах) и бить (в барабаны); громогласный
протрубить сигнал (напр. в горн)
сойти на нет; завершиться неудачно, прикончиться; закончиться безрезультатно
хвастовство; любовь к хвастовству
всколыхнуть (о ветре), привести в движение (ветром)
свистеть в кольцо эфеса меча (вместо игры ни флейте; обр. в знач.: прилагать тщетные усилия, покушаться с негодными средствами, получать мизерные результаты)
свистеть в кольцо эфеса меча (вместо игры ни флейте; обр. в знач.: прилагать тщетные усилия, покушаться с негодными средствами, получать мизерные результаты)
тех. продувать; продувка, продувание
дуть, бушевать (о ветре)
продувать \
продувать; выдувать; выветривать (тепло)
сдунуть; свалить (ветром)
1) гнать облака (о ветре)
2) жив. обдуваемые облака (приём в китайской традиционной живописи: нанесённый на фон лёгкий порошок сдувается художником)
1) кончено!, хватит!, с меня довольно!; выхожу из игры
2) дело лопнуло, конец
духовая музыка
звучать на тьму ладов (о дыхании вселенной: обогревать теплом всё живое, заботливо выращивать тысячи существ)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5439 |
Биг-5 (Big5) | A76A |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3435 |
Джи-би-кей (GBK) | B4B5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3165 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8603 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10593.030 |
Словарь «Канси» | 0179.130 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 043.08 348.25 |
Словарь «Цыхай» | 262.501 |
Словарь Морохаси | 3373 |
Словарь «Дэ джаён» | 0397.070 |
Словарь Мэтьюза | 1476 |
Словарь Нельсона | 901 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8279 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JRO |
Код "Цанцзе» | RNO |
Код «Четыре угла» | 6708.2 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 706 |
Телеграфный код Тайваня | 706 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1287 |