hén I hán гл. А 1) держать во рту; класть (помещать) в рот
\含糖 держать во рту сахар (конфету) 2) содержать, охватывать, обнимать; иметь в составе; заключать в себе; нести в зародыше
含鹽 содержать поваренную соль 含葩 давать (нести) бутоны 這句話含着很深的意思 эти слова заключают в себе глубокий смысл 3) таить в себе, скрывать, прятать; питать, иметь (
не вполне обнаруживая -
чувства, мысли)
含怒 питать гнев; с гневом, гневно 含恨 затаить злобу; со злобой, злобно гл. Б 1) лежать во рту
含在嘴裏 лежать во рту 2) зарождаться, образовываться, завязываться
花落復含 цветы отцвели, и вновь завязались бутоны 3) таиться, прятаться, скрываться
含於花中 затаиться в цветах II hàn сущ. * рит. вложение в рот покойника (
раковины, самоцветы)
含襚 вложение в рот (напр. жемчужины) и погребальные одежды III hán наречие всё; все вместе; для всех
含一 единый для всех, всеобъемлющий