Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 叹

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий тань  
латиницей tàn  
азбукой чжуинь ㄊㄢˋ 
Иероглиф 叹
Русское значение
tàn; tān I гл.
1) вздыхать в восхищении; хвалить, восхищаться, не сдерживать восхищения
孔子屢歎之 Конфуций не раз восхищался им (этим)

2) вздыхать, охать; стонать, сетовать, печалиться
長 (cháng)
歎一聲 испустить глубокий вздох
歎了一口氣 издать вздох
歎聲 вздох

3) * петь; декламировать нараспев; вторить песне; подпевать
壹倡三歎 один (инструмент) ведёт мелодию, трое вторят ей
II сущ.
1) вздох

2) жалоба, плач (вид лирической песни, декламации, род юэфу см.
樂府)
楚妃歎 жалоба (плач) супруги из Чу
III собств.
Тань (фамилия)
Английское значение
sigh, admire
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  905

Написание иероглифа 叹

Написание 叹
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 叹
ключ
номер ключа 30
черт в ключе 3
добавленных 2
всего черт 5

Чтения иероглифа 叹 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) тань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄊㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) taan3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) ю
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 叹

Коды в кодировках
Юникод 53f9
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4C3E
Джи-би-кей (GBK) CCBE
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10575.040
Словарь "Канси" 0174.091
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 3265
Словарь "Дэ джаён" 0386.050
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №10122
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 855
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа JXS
Код "Цанцзе" RE
Код "Четыре угла" 6704

叹逝

вздыхать по уходящим дням

叹逝

вздыхать по уходящим дням

叹赏

восхищаться, хвалить

叹赏

восхищаться, хвалить

叹词

грам. междометие

叹词

грам. междометие

叹誉

вздыхать от восхищения; восхищаться, хвалить, превозносить

叹誉

вздыхать от восхищения; восхищаться, хвалить, превозносить

叹观止矣

с восхищением насмотреться до полного удовлетворения (обр. в знач.: быть вполне удовлетворённым, получить полнейшее удовольствие от виденногопервоначально классических танцев, показанных в княжестве Лу принцу из У)

叹观止矣

с восхищением насмотреться до полного удовлетворения (обр. в знач.: быть вполне удовлетворённым, получить полнейшее удовольствие от виденногопервоначально классических танцев, показанных в княжестве Лу принцу из У)

叹美

восхищаться, восторгаться; восхищение

叹美

восхищаться, восторгаться; восхищение

叹气

вздыхать
歎一口氣 вздохнуть глубоко

叹气

вздыхать
歎一口氣 вздохнуть глубоко

叹服

восхищаться, быть покорённым (напр. шедевром)

叹服

восхищаться, быть покорённым (напр. шедевром)

叹慨

горестно вздыхать

叹慨

горестно вздыхать

叹惋

вздыхать от досады (от печали)

叹惋

вздыхать от досады (от печали)

叹息

1) вздыхать; охать; сетовать; вздох
2) восхищаться

叹息

1) вздыхать; охать; сетовать; вздох
2) восхищаться

叹异

поражаться, изумляться, восхищаться (чем-л. невиданным дотоле)

叹异

поражаться, изумляться, восхищаться (чем-л. невиданным дотоле)

叹嗟

вздыхать от горя

叹嗟

вздыхать от горя

叹咤

задыхаться от гнева, гневно пыхтеть

叹咤

задыхаться от гнева, гневно пыхтеть

叹吁

вздыхать

叹吁

вздыхать

叹凤

горестно вздыхать \ феникс (обр. в знач.: скорбеть об отсутствии в стране достойного правителя)

叹凤

горестно вздыхать \ феникс (обр. в знач.: скорбеть об отсутствии в стране достойного правителя)

叹伏

см. 歎服

叹伏

см. 歎服

叹为观止

увидевший это уже не смотрит на остальное (обр. в знач.: считать непревзойдённым; верх совершенства)

叹为观止

увидевший это уже не смотрит на остальное (обр. в знач.: считать непревзойдённым; верх совершенства)

叹为观止

увидевший это уже не смотрит на остальное (обр. в знач.: считать непревзойдённым; верх совершенства)

叹为观止

увидевший это уже не смотрит на остальное (обр. в знач.: считать непревзойдённым; верх совершенства)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии