kǒu I сущ./счётн. слово 1) рот; уста; губы; морда; ротовой; губной
漱口藥 полоскание для рта 2) отверстие, дыра; прореха, пробоина; трещина; зазубрина; жерло (
орудия)
; горлышко (
сосуда); раструб (
напр. рупора
)
裂了一口 образовалась трещина 3) устье (
реки)
; гавань, порт; горный проход, перевал; ущелье
私貨進了口了 контрабанда ввезена \ через порт (перевал) 4) вход, выход; проход, пассаж (
здания); начало, конец (
напр. улицы
)
; перекрёсток; леток (
улья)
; устье (
напр. скважины
)
馬路口 начало (конец) улицы; перекрёсток 5) проход в Великой стене; застава, пограничный пост, кордон; закордонный
口北 севернее проходов Великой стены; монгольский 口内外 внутреннем и застенном Китае 6) лезвие (
ножа); остриё (
напр. ножниц
)
刀沒開口 нож не наточен 7)* еда, пища
小口 \ закуска 8) вкус (
кушанья);
см. 口輕,
口沈 9) слова; речь; изречение, меткое слово; устный; устно, на словах
逸口 обронить слово; проболтаться 10) техника речи (
напр. произношение
); ораторское искусство, красноречие
過口 погрешить против правильности речи 11) говорящий человек; обличитель, свидетель; язык
滅口уничтожить свидетеля (обличителя) 12)
кит. мед. место пульса \, запястье
右口 правое запястье 13)
счётное слово для действий ртом (
напр. укус, глоток, затяжка
)
咬\一口 укусить \ (один раз) 吸一口煙 затянуться табаком (опиумом); сделать затяжку 14)
счётное слово для людей (
особенно членов семьи)
; едок, рот
八口人 восемь человек (едоков, ртов) 15)
счётное слово для домашнего скота; голова
三口豬 три свиньи 16)
счётное слово для посуды, предметов с отверстием или крышкой 一口箱子 \ ящик 一口杯子 один стакан; одна рюмка 17)
счётное слово для колющих или режущих инструментов 兩口刀 два ножа II гл. 1) пробовать на вкус, смаковать
可口 вкусный 2)* сообщать; показывать
III собств./усл 1)
геогр. (
сокр. вм. 張家口)
г. Чжанцзякоу (Калган)
2) коу (
ключевой знак № 30 в составе иероглифа)
3) Коу (
фамилия)