Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хуа хуа хуа |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄚˊ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄨㄚ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | waa4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
будд. венок; гирлянда из цветов (Kusuma- mālā)
см. 華髮
см. 華髮
хуаянская шапка (головной убор даосского монаха)
почётная близость к высокопоставленному лицу
габардин
роскошный, шикарный; ценный
1) поверхностный, несерьёзный, легкомысленный
2) вежл. Ваш день рождения
см. 華近
парадное расшитое платье (напр. императора; также обр. в знач.: \ драгоценный подарок)
1) мемориальная колонна (стела); обелиск
2) предмогильный камень (памятник в виде резного каменного столбика)
1) вышитый фазан (эмблема на парадном платье)
2) поясная пряжка с изображением фазана
венчик и чашечка цветка (обр. в знач.: дружные братья)
1) цветы
2) великолепие, блеск
3) китайско-английский
1) обильный (о пище) и роскошный (об одежде); роскошь, богатство; сибаритство
2) знать, аристократия
эл. ватт
* цветы из лент (головные украшения новобрачной)
цветистый; пышный, великолепный, роскошный: прекрасный
huáměi
китайско-американский
вежл. Ваше письмо
эпист. Ваше письмо
изукрашенный, подкрашенный, накрашенный (также в знач.: ложный, фальшивый)
huádè
мушка (на женском лице)
* место столицы; столичный округ; столица
цветные свечи (употребляемые при брачной церемонии)
даос. источник прекрасного (обр. в знач.: уста, рот)
поэт. Млечный Путь
сокр., физ. Фаренгейт
華氏寒暑表 термометр Фаренгейта
1) китайско-индийский
2) китайский язык и санскрит; китайско-санскритский
вежл. Ваше письмо
1) знатный род; знать, аристократия
2) уст. китайцы, ханьцы
китайские письмена; китайский язык (письмо)
1) китайские газеты, китайская пресса
2) будд. воздаяние цветами (тому, кто разводит цветы; обр. в знач.: воздаяние по заслугам)
китайского образца; китайский
высокопоставленная персона
1) цветы и плоды
2) показное и сущность; форма и содержание
вежл. Ваши сородичи
изящный, изысканный; цветистый (о стиле)
Китай (древнее название); китайское государство; китайский
седые волосы, седина; седой, седовласый
(яп. Кахокикайхацу-кайся) ист. Компания по развитию Северного Китая (эксплуатации его ресурсов японскими империалистами в период оккупации 1938-1945 гг.)
роскошный, помпезный, пышный
уст. китаец
прекрасный, прелестный; красочный; великолепный, пышный
будд. школа (течение) Хуа-янь-цзина (сутры Avataṁ-saka)
см. 驊騮
седая голова; седовласый, седой
резной (разноцветный) фонарик
китайское ли (мера длины, около 576 м)
см. 華萼
пустые слова; пышная (цветистая) речь
китайский язык
пустая слава, незаслуженная известность
1) пустые (ничего не значащие) слова; красивая болтовня, пустословие
2) уст. китайский язык (речь)
Западный Китай (территория верховья р. Янцзы, пров. Сычуань)
1) дальние (от Китая) страны
2) Китай и далёкие края
3) китаец по крови; дети китайской крови
тленный, бренный; пустой, ложный (напр. о славе)
тех. берлинская (прусская) лазурь
морской чёрт (рыба)
миф. Хуасюй (страна совершенного порядка, увиденная во сне императором Хуан-ди)
1) блестящие потомки, отпрыски знати
2) потомки аборигенов Хуася (обр. в знач.: ханьцы, китайцы)
цвести, но не давать плодов; быть пустоцветом (обр. в знач.: за красивой внешностью - пустота; показной; бесплодный; показуха; пустозвонство)
великолепный, роскошный; блестящий
эпист. Ваше письмо, Ваше сочинение
уст., эл. вольт
резная шпилька (обр. в знач.: высокое положение чиновника)
превосходный; полнокровный, богатый (о стиле)
ист. Вашингтонская конференция (1921 г.)
г. Вашингтон (США)
1) шёлковый зонт (балдахин над экипажем императора)
2) поэт. брови
3) полоса невезения (у астрологов)
4) кит. астр. Зонт (созвездие)
стар. китайская часть города, китайский город (в городах с иностранными концессиями)
шестьдесят один год (о возрасте, по иероглифическому ребусу- знаку 華 , в котором шесть раз встречается фигура 十 и один раз一)
китайская марка (торговая); китайский (о товаре)
резной (разноцветный) фонарик
уст. Китай и заграница; китайско-иностранный
華洋合辦 смешанный, китайско-иностранный (о предприятии)
Варшавский договор
г. Варшава (Польша)
грандиозное (великолепное) сооружение (здание, дворец)
вежл. Ваш день рождения
вежл. Ваш экипаж; Ваш выезд; Вы
вазелин
сокр., стар. полицейский патруль из китайцев (на службе иностранной концессии или сеттльмента)
{{0897}}
изящная внешность, элегантность
Вашингтонская конференция (1921 г.)
молодость; цветущие годы
1) китайские рабочие (за границей)
2) уст. садовод
\ великолепный дом - \ простой холм (обр. о быстром преуспеянии и быстром крахе)
роскошное здание; хоромы, апартаменты; дворец
прекрасное (Ваше) жилище; великолепная (Ваша) резиденция
(англ. Wall Street) Уоллстрит (обр. в знач.: финансовые магнаты США, американские финансовые круги)
вальс
вальс
вальс
вальс
три пожелания хуаского стража (в знач.: пожелания долголетия, богатства и многих сыновей; по «Чжуан-цзы» такие три блага пожелал императору Яо человек, охранявший границы земли Хуа – Цветущей)
роскошный; шикарный
яп. о. Сахалин
эпист. Ваше \ письмо; Ваша картина (каллиграфическая надпись)
вежл. Ваш дом
поэт. цветущая земля; Китай
поэт. Китай
китайские купцы, китайские торговцы-эмигранты
Южный Китай (пров. Гуандун и Гуанси-Чжуанский авт. р- н)
Северо-китайская равнина
Северный Китай (территория нижнего течения р. Хуанхэ, пров. Хэбэй, Шаньси, Шаньдун и Хэнань)
эпист. Ваше письмо
китайцы, живущие за границей; китайские резиденты (эмигранты)
Центральный Китай (пров. Цзянсу, Чжэцзян, Аньхой, Цзянси, Хубэй и Хунань)
Восточный Китай (пров. Цзянсу, Чжэцзян, Аньхой, Фуцзянь и о. Тайвань)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 534e |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3B2A |
Джи-би-кей (GBK) | BBAA |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10060.170 |
Словарь «Канси» | 0156.221 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3767 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | NRED |
Код "Цанцзе» | OPJ |
Код «Четыре угла» | 2440 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5478 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 2697 |