Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 务

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий у  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄨˋ 
Иероглиф 务
Русское значение
wù; в древних текстах также wǔ; máo I сущ.
1) дело; обязанность, долг: задача (насущная, необходимая, экстренная); срочное, необходимое
能成天下之務 быть в состоянии выполнить свой долг в Поднебесной
不急之務 несрочное дело, неспешная задача
過務 выйти за рамки своих обязанностей
教之以務 научить его важнейшим делам

2) дела, служба (также родовая морфема)
公務 казённые (общественные) дела
機務繁多 дела управления сложны и многочисленны
財務 финансовые дела
政(常)
務次長 вице-министр по политическим (хозяйственным) делам
總務司 департамент по общим делам

3) ист. фискальная (акцизная) служба, приказ (управление) по сбору акциза, налоговое управление (с XI в.)
置市易務 учредить службу по сбору налога с рыночных сделок
茶務 служба акциза на чай

4) сила, влияние; мощь, авторитет
立務於天下 установить свой авторитет в Поднебесной

5) вм. 侮 (оскорбление, обида; обидчик)

6) máo вм. 冒 (стоячий воротник, капюшон)
II гл.
1) заниматься (делом); старательно работать над (чем- л.); \ обрабатывать
去務別人的田 пойти (наняться) обрабатывать чужое поле
現在他務了正了 теперь он занялся правильным делом (работой по профессии)
務莊稼\ заниматься хлебопашеством
務瓜菜 диал. заниматься разведением бахчевых и овощей

2) \ служить, тщательно справлять службу
不務於公室 не нести службы княжескому дому (в покоях гуна)

3) обращаться к; обращать всё внимание на; стремиться к; искать
君子
務本 совершенный человек обращает всё внимание на основное
君其務德,
無患無人 если государь стремится к добродетели — ему нечего бояться, что у него не будет людей

4) * поощрять, побуждать, воодушевлять
要時務民 надо постоянно воодушевлять (поощрять) народ
務其業而勿奪其時 поощряйте их (подданных) занятия, но не посягайте на их \ время
III наречие
1) офиц. настоятельно, убедительно
務請出席 убедительно прошу \ присутствовать на собрании
務懇注意 настоятельно просить обратить внимание

2) непременно, обязательно, необходимо; нужно
樹德務滋,
除惡(è)
務本 насаждать добродетель необходимо широко, искоренять зло нужно под корень
IV собств.
У (фамилия)
Английское значение
affairs, business; must, should
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2045

Написание иероглифа 务

Написание 务
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 务
ключ
номер ключа 19
черт в ключе 2
добавленных 3
всего черт 5

Чтения иероглифа 务 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) у
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄨˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) mou6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 务

Коды в кодировках
Юникод 52a1
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4E71
Джи-би-кей (GBK) CEF1
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10365.080
Словарь "Канси" 0146.161
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8183
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 523
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа RSYM
Код "Цанцзе" HEKS
Код "Четыре угла" 2742

务须

офиц. должно, обязательно нужно, совершенно необходимо
務須…為要 весьма важно, совершенно необходимо 務須面商 совершенно необходимо посовещаться лично

务躁

возбуждённый, взволнованный; нервный; возбуждаться, нервничать

务请

настоятельно (убедительно) просить; настоятельная просьба

务要

1) настоятельно требуется, крайне желательно; необходимо было бы…
2) насущная потребность

务虚

заниматься теоретической (идейно-политической) стороной работы
反覆務虛 постоянно заниматься идейно-политической стороной работы (политической подготовкой)

务营生

диал. заниматься делом, работать

务艺

диал. сажать (напр. деревья)

务育

диал. кормить, выкармливать; воспитывать

务正

заниматься настоящим делом; работать по своей профессии

务本

заниматься основами; уделять всё внимание основным вопросам (звеньям)

务成

Учэн (фамилия)

务必

настоятельно необходимо, во что бы то ни стало нужно, непременно, обязательно

务得

настоятельно, необходимо; во что бы то ни стало следует…
wùdé
необходимо достать (добыть); гоняться за (чем- л.)

务实

заниматься практической стороной дела

务头

лит. утоу (место в стихотворной или песенной строке, особо подчёркиваемое чередованием трёх основных тонов 平,上,去 в их верхнеми нижнемвариантах)

务农

посвятить себя сельскому хозяйству; заниматься земледелием


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии