упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 力 |
номер ключа | 19 |
черт в ключе | 2 |
добавленных | 3 |
всего черт | 5 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | гун |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄍㄨㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | gung1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | коу | исaо |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | こう | いさお |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | кон |
(латиница) | |
(хангыль) | 공 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *gung |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 529f |
Биг-5 (Big5) | A55C |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3926 |
Джи-би-кей (GBK) | B9A6 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2489 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4577 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10365.080 |
Словарь "Канси" | 0146.110 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 029.01 |
Словарь "Цыхай" | 192.303 |
Словарь Морохаси | 2295 |
Словарь "Дэ джаён" | 0328.060 |
Словарь Мэтьюза | 3698 |
Словарь Нельсона | 1454 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8036 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 501 |
Телеграфный код Тайваня | 501 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | BIYM |
Код "Цанцзе" | MKS |
Код "Четыре угла" | 1412.7 |
человек величайших заслуг; имеющий наивысшие достижения (подвиги)
功首罪魁 творец наивысших достижений и вместе с тем величайших преступлений (напр. о тиранах древности)
1) стар. таблица (на доме) с перечислением заслуг
2) заслуги, достижения
стар. журнал заслуг провинностей
достижения и промахи; заслуги и провинности; достоинства и пороки
потерпеть неудачу на пороге успеха
студент (сюцай, 生員), за военные заслуги удостоенный звания 貢生 гуншэна (см.) (при дин. Цин)
расписание уроков (занятий)
1) урок, аудиторное занятие
2) урок, задание; программа \
補上功課 догнать, наверстать (учёбу)
одежда, жалованная сановникам за заслуги (дин. Чжоу)
хорошее и плохое; качество
дойти до полного совершенства (в чём-л.); искусный, совершенный; совершенство
1) заслуженный государственный деятель (министр) (также персональный титул с дин. Тан)
2) знатный человек, отличник, передовик (в армии, на производстве)
一等功臣 отличник (передовик) высшего разряда, особо отличившийся \
функциональный характер; функциональный
хим. функциональная группа
архит. функционализм
1) функция; назначение, применение; функциональный
2) способность, мощность
3) способность, умение, мастерство
заслуга; достижение
заслуга, успех; достижение
успех в деле (на службе), успешный ход дела
земля, пожалованная за заслуги
1) польза, результат, аффект
2) применение; функция
數學符號的功用 функция математического знака
3) даос. сила действия
тех. динамометр
эл. ваттметр
тех. мощность; коэффициент полезного действия
功率單位 единица мощности
верный пёс (обр. о верном слуге)
медаль за заслуги (при дин. Цин на военной службе)
{{3-0552}}
заслуга, подвиг
хорошее и плохое; качество
1) театр поза; жест; манера, стиль (игры актёра)
2) осанка, манера держать себя; мимика
траур, траурные одежды
ист. департамент поощрений \ (во времена дин. Хань ― Сун; ведал также делами культуры и просвещения, порядком жертвоприношений и похорон и др.)
功曹吏 чиновник ведомства в масштабе области 郡 (с дин. Хань) 功曹參軍 то же в области 府 (от дин. Сев. Ци до Сун)
1) действие. аффект (напр. лекарства)
2) успех, достижение
заслуги приносят славу
есть заслуги ― будет и слава; заслуги приносят славу; пользоваться заслуженной славой
и совершить подвиг и не ставить себе это в заслугу (обр. в знач.: быть скромным)
будд. нива милосердия и благочестия (обр. о трёх драгоценностях: Будде, учении, монашестве)
будд. райская вода (о воде, обладающей 8 качествами: сладость, прохлада, полезность и др.)
заслуги и добродетели неизмеримы (обр. в знач.: заслуженный и добродетельный; доблестный)
1) хозяин (подрядчик, старшинка) артели крестьян отходников
2) будд. владыка милосердия и благочестия (о Будде)
1) заслуги и добродетель
2) доблесть; подвиг
3) будд. творить добро
4) уст. благотворительное пожертвование
5) молитва
заслуги как государственного деятеля и заслуги как простого гражданина
основа мастерства
траурный флаг, полотнище белой (траурной) материи с перечислением заслуг умершею (которое несут перед гробом на шесте)
см. 工夫
честолюбие; карьеризм
1) заслуги и слава; репутация, слава; имя, вес; \ положение (в обществе)
捐功名 купить себе пост (должность) 他是有功名的 он человек с именем (положением)
2) стар. учёная степень, звание (при системе 科舉 в старом Китае)
在前清是有個進士功名的 при цинской династии он имел степень цзиньши
заслуга; подвиг; заслуженный
功勳册 список награждений 功勳教師 заслуженный учитель (почетное звание)
заслуга; достижение; подвиг
有功勞 иметь заслуги, быть заслуженным 立功勞 совершить подвиг; заслужить почёт
1) сила, мощь; усилие
2) действие, аффект
3) заслуга, успех
терпение и труд всё перетрут
филос. утилитаризм
утилитаристы; утилитарист
утилитарист
филос. утилитаризм
1) заслуга и выгода; полезность, выгодность
2) слава и жажда выгод
1) строительные работы
2) усердно трудиться
пост (титул), жалованный за заслуги
заслуги, достижения
1) эдикт в ознаменование заслуг учёного
2) ист. правила выбора должностных лиц по их заслугам (дин. Хань)
3) закон, правительственное распоряжение
заслуженный (верный) человек (человек, которому принадлежит главная заслуга (руководящая роль) в данном деле, надёжный и инициативный человек)
для завершения холма недостало одной корзинки земли (обр. в знач.: сорвать успех дела из-за пустяка; недоделать; все труды пошли прахом; бросить большое дело на пороге его завершения)
достижение, успех; успешное завершение дела
достижение; заслуга; подвиг; успех, успешный результат