Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 劝

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цюань  
латиницей quàn  
азбукой чжуинь ㄑㄩㄢˋ 
Иероглиф 劝
Русское значение
quàn I гл. А
1) убеждать, уговаривать, увещевать; советовать, рекомендовать
我不能勸他那様 я не могу убедить его делать так
他勸我多休息幾天再去工作 он советовал мне отдохнуть ещё несколько дней, а уж затем пойти на работу
勸他改過 убеждать его исправить свои ошибки

2) стимулировать; поощрять; награждать
懲惡(è)
而勸善 пресекать зло и поощрять добро; карать злых и награждать добрых
勸工商業 поощрять промышленность (ремёсла) и торговлю
гл. Б
1) стараться; энергично прилагать силы
許救甚勸 обещать всеми силами стараться прийти на помощь

2) присоединяться, принимать участие
楚之應之也,
必勸 если царство Чу откликнется на это (предложение) – \ обязательно нужно присоединиться к этому

3) * радоваться, ликовать; с радостью
是三者不足以勸也 эти три момента ещё не дают основания радоваться
勸賞 с радостью награждать
II сущ.
рекомендация; \ совет; уговоры
上無設爵之勸 у трона нет рекомендаций об учреждении почётного титула
聽入勸,
吃飽飯 посл. будешь слушать добрые советы – всегда будешь сыт
III собств.
Цюань (фамилия)
Английское значение
recommend, advise, urge
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  938

Написание иероглифа 劝

Написание 劝
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 劝
ключ
номер ключа 19
черт в ключе 2
добавленных 2
всего черт 4

Чтения иероглифа 劝 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цюань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄩㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) hyun3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кaн
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) かん
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) квон
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 劝

Коды в кодировках
Юникод 529d
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4830
Джи-би-кей (GBK) C8B0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10365.070
Словарь "Канси" 0146.101
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 2293
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 1662
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8100
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 538
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа XSYM
Код "Цанцзе" EKS
Код "Четыре угла" 7442

劝驾

1) советовать (кому-л.) принять предложение; рекомендовать (кому-л.) согласиться (на что- л.)
2) отправлять (посылать, предлагать отправиться) с поручением (погостить, для нанесения визита)

劝降

склонять (кого-л.) к капитуляции; предлагать (кому-л.) сдаться

劝阻

отговаривать; удерживать, убеждать не делать

劝防

* бережно перевозить (на погребальных дрогах гроб с телом покойника)

劝酬

угощать; \ угощение

劝酒胡

кукла, которая во время пира ставилась на стол и, качаясь, указывала, кому пить следующую чарку

劝酒

настойчиво угощать вином, уговаривать выпить

劝进

1) * побуждать взойти на императорский престол или принять императорский титул (человека, уже фактически захватившего власть)
2) стимулировать, развивать; продвигать
勸進農業 стимулировать земледелие 勸進賢能 продвигать способных

劝谏

уговаривать, убеждать, увещевать (старшего); увещевание; уговоры, советы (начальнику)

劝说

уговаривать, убеждать; уговоры

劝诱

увещать, убеждать, уговаривать

劝解

1) мирить, примирять
2) наставлять и разъяснять; увещевать

劝蚕

содействовать разведению шелкопряда; побуждать заниматься шелководством

劝相

поощрять и помогать

劝止

см. 勸阻

劝架

примирять, мирить (скандалистов); разнимать уговорами (в споре, драке)

劝杯

кубок для угощения вином (обычно художественной работы)

劝捐

просить пожертвовать на доброе дело

劝戒

отговаривать (предостерегать) от (чего-л.); удерживать, уговаривать отказаться от (чего-л.)

劝慰

успокаивать, утешать

劝惩

награждать (добро) и наказывать (зло); поощрения и наказания

劝开

мирно разрешить (спор); уговорить; отговорить (от чего-л.); разубедить
{{3-0558}}

劝工场

выставка изделий производства для продажи

劝导

убеждать, увещать, уговаривать; направлять, наставлять, научать

劝学所

стар. управление (отдел) просвещения (в административных органах на местах, конец дин. Цин)

劝喻

предостерегать, убеждать, увещевать; стараться образумить (обычно младшего, подчинённого); читать нравоучения

劝善

1) побуждать (наставлять) к добру; нравоучительный
2) поощрять добрых (нравственных)

劝和

примирять, мирить

劝告

1) советовать, давать советы; убеждать, уговаривать
2) совет; увещание, уговоры; замечание
給…一個勸告gěiyīgè quàngào поставить (кому-л.) на вид (партийное взыскание)

劝化

1) обращать, заставлять исправиться; убеждать \ делать добро
2) обращать в свою веру; перетягивать на свою сторону
3) будд. уговаривать верующих приносить пожертвования

劝募

1) агитировать за сбор средств, проводить подписку
2) вербовать

劝勉

стимулировать, поощрять; подбодрять, воодушевлять; призывать к упорной работе; вдохновлять на усердие

劝力

энергичный, деятельный, сильный; авторитетный

劝分

побуждать к \ распределению (чтобы за счёт излишков покрывать недостачи и за счёт имущих помогать неимущим)

劝农使

ист. цюаньнунши (чин, ведающий делами по стимулированию сельского хозяйства, дин. Тан ― Сун)

劝农

поощрять развитие сельского хозяйства; побуждать хлебопашцев старательно возделывать землю

劝免

отговаривать

劝住

отговорить \, удержать

劝业会

промышленная выставка
南洋勸業會 \ всекитайская выставка изделий в Нанкине (в конце дин. Цин)

劝业

стимулировать развитие промышленности (ремёсел, сельского хозяйства); содействовать промыслам; промышленный; промысловый
勸業銀行 промышленный (промысловый) банк

劝世

обращаться с увещанием к обществу (современникам)

劝不开

см. 勸不動

劝不动

никак не убедить (не уговорить)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии