huà; huá I гл. А 1)
huà проводить черту (линию), расчерчивать, разлиновывать
劃一條綫 провести черту 劃一張表格 разграфить ведомость 2)
huà проводить границу, разграничивать, делить, межевать
劃一條界綫 провести границу (межу) 劃成分 делить по социальному признаку; разграничивать (относить) по \ принадлежности 劃階級 относить к тому или иному классу, определять классовую принадлежность (напр. во время проведения аграрной реформы) 3)
huà выделять, перечислять (
напр. фонды
)
把粮食劃一部分作為外運выделить часть зерна на экспорт 劃款 выделить (перечислить) сумму 4)
huà вм. 畫 (
составлять план, планировать)
5)
huá проводить царапину, делать надрез (
чем-л. острым
)
; царапать
在墻上劃些字母 на стене было нацарапано несколько букв 樹枝子把臉劃了一道子 расцарапать лицо об ветку дерева 6)
huá чиркать (
спичкой)
劃洋火 зажечь спичку huá гл. Б диал. окупаться, возмещаться, приносить прибыль
劃不來 не окупается, не приносит выгоды II huà наречие среднекит. вдруг, внезапно
眼前劃見孤峰出 перед глазами вдруг возник пик горный одинокий