Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 前

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цянь  
латиницей qián  
азбукой чжуинь ㄑㄧㄢˊ 
Иероглиф 前
Русское значение
I сущ.
1) перёд; передняя сторона (часть); направление вперёд; также послелог, см. ниже IV
火光在前 зарево впереди
往(向)
前看 смотреть вперёд

2) предыдущая часть (напр. текста); вышестоящее
見前 см. выше (т. е. в предыдущем контексте)

3) офиц. указанное выше, вышеуказанное

4) прошлое, прошедшее
前後不符 прошлое (напр. сказанное или сделанное ранее
) не согласуется с последующим (напр. с тем, что говорится или делается теперь
) II прил./наречие
1) передний, первый; впереди, вперёд
前橋 впередилежащий мост
前光 блистающий впереди свет
前亞細亞 Передняя Азия

\
前半間 передняя половина \
前有大河 впереди ― большая река
前走 идти вперёд
前伯龍俊怕虎 поcл.: бояться дракона спереди, а тигра ― сзади (о человеке, который всего опасается)

2) ранний, первый; предыдущий, предшествующий; сначала, раньше; накануне, заранее
前班的工人 рабочие предыдущей (первой) смены
前代 ранний период; предшествующие поколения
前漢 ранняя династия Хань
前知 знать заранее
前怕狼,
後怕虎 поcл. спереди бояться волка, а сзади ― тигра (о нерешительном, всегда чего-то опасающемся человеке)

3) прежний, прошлый; бывший; прошедший; вчерашний; позавчерашний; прошлогодний; раньше, прежде; в прошлом
前號的報紙 старая (вчерашняя, позавчерашняя) газета
前春 весна прошлого года
前元 \ династия Юань (в документах Минской эпохи)
前大總統 бывший президент республики, экс- президент
前無古人,
後無來者 в прошлом ― не иметь \ предшественников, в последующем не знать \ преемников
III гл.
1) продвигаться вперёд; наступать
且戰且前 продвигаться вперёд, сражаясь; наступать с боями
畏縮不前 застыть на месте от страха

2) вести за собой; предшествовать
祝前尸 рит. заклинающий идёт впереди представляющего душу умершего

3) предварять, опережать (во времени); также предлог, см. ниже IV, 2), в)
前期十日 опередить срок на 10 дней; за 10 дней до наступления срока
IV служебное слово
1) в конструкциях местапослелог (часто корреспондирует предлогу 在, 於 и др.) пeред

\
天安門前 перед воротами Тянь-аньмынь
面前 перед лицом

2) в конструкциях времени

а) в сочетании с существительнымпослелог (часто корреспондирует предлогу 在, 當 и др.) до; назад
當土改前 до земельной реформы
五年前 пять лет назад

б) на конце придаточного предложения времени (часто корреспондирует предлогу 在, 當 и др., перед сказуемым часто ставится оставляемое без перевода отрицание 沒, 未; и др.): до того как; перед тем как…
\
革命未成功前 того как революция увенчалась успехом…

в) перед числительным, обозначающим единицу временипредлог: за, назад
前三個星期 за три недели до того
前幾年 несколько лет тому назад
前幾個月,
他就來了一封信 за несколько месяцев до этого он прислал письмо
V собств.
1) Цянь (фамилия)

2) (сокр. вм.
前門) ворота Цяньмынь (разг. вм.
正陽門, в Пекине)
前外 за воротами Цяньмынь
VI словообр.
в составных терминах соответствует русским приставкам: пред-, передне-, до-; пре-; про-, употребляясь для обозначения как места, так и времени и занимая положение как в постпозиции (ср. выше разд. IV, 1) и 2), а и б), так и в препозиции (ср. выше разд. II) к основной морфеме

а) в постпозиции
山前地帶 предгорье
戰前\ предвоенный, довоенный
日落
前的 предзакатный
前顎\ передненёбный
學\
前的 дошкольный
前的 преанглионарный

б) в препозиции
前寒武系 докембрийская система
前細胞 доклетка
前齒質 предентин
前染色體 прохромосома
前高加索黑土 предкавказский чернозём
前舌尖\ переднеязычный
Английское значение
in front, forward; preceding
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2488

Написание иероглифа 前

Написание 前
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 前
ключ
номер ключа 18
черт в ключе 2
добавленных 7
всего черт 9

Чтения иероглифа 前 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цянь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧㄢˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) cin4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) дзэн сэн мaэ сусуму
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ぜん せん まえ すすむ
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чон
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *dzhen

Коды и индексы иероглифа 前

Коды в кодировках
Юникод 524d
Биг-5 (Big5) AB65
Джи-би-2312 (GB-2312) 4730
Джи-би-кей (GBK) C7B0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3316
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7881
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10248.040
Словарь "Канси" 0140.150
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 132.05
Словарь "Цыхай" 184.401
Словарь Морохаси 2011
Словарь "Дэ джаён" 0318.060
Словарь Мэтьюза 919
Словарь Нельсона 595
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4814
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 467
Телеграфный код Тайваня 467
Прочие коды
Символьный код иероглифа UAQK
Код "Цанцзе" TBLN
Код "Четыре угла" 8022.1

前鳃类

зоол. переднежаберные моллюски (Prosobranchia)

前鱼

рыба, пойманная раньше (брошенная, когда попалась большая; обр. в знач.: развенчанный фаворит)

前驺

слуга, едущий впереди (расчищающий путь экипажу знатной особы)

前驱

1) ехать впереди, открывать путь, вести
2) передовой \; идущий (едущий) впереди, ведущий
3) форейтор; авангард, лидер
4) пионер (в каком-л. деле), застрельщик
5) предвестник, предтеча

前马

см. 前驅 l)

前额

лоб

前项

1) предыдущий абзац (параграф; напр. в статье закона, договора)
2) мат. предыдущий член отношения; предыдущие члены (в пропорции)
3) прежде, раньше

前顶

теменной

前韵

см. 前元音

前面儿

1) передняя сторона, передняя грань; перёд; фас; фасад; впереди
2) выше, в начале (текста)
3) послелог перед (чём-л.)
棹子前面 перед столом

前面

1) передняя сторона, передняя грань; перёд; фас; фасад; впереди
2) выше, в начале (текста)
3) послелог перед (чём-л.)
棹子前面 перед столом

前雪

смывать с себя \, возвращать себе доброе имя, оправдываться

前附词

лингв. проклитика

前队

воен. головной отряд

前门儿

1) передняя дверь (напр. в автобусе)
前門拒虎後門進狼 посл. от передних дверей отгоняют тигра, а в задние лезет волк (одна беда за другой)
2) передние (главные) ворота, парадный вход

前门

1) передняя дверь (напр. в автобусе)
前門拒虎後門進狼 посл. от передних дверей отгоняют тигра, а в задние лезет волк (одна беда за другой)
2) передние (главные) ворота, парадный вход

前锯筋

анат. передняя зубчатая мышца

前锋营

ист. Авангардный знамённый отряд (дин. Цин)

前锋校

ист. младший офицер Авангардного знамённого отряда (дин. Цин)

前锋

1) головной отряд, авангард
2) спорт нападающий, нападение
3) ист. рядовой Авангардного знамённого отряда (дин. Цин)
4) ист. рядовой 1-го разряда отборного знамённого отряда (дин. Цин)

前鉴

пример, образец (о событиях прошлого)

前部

передняя часть; перёд, передний

前遗队

воен. передовой отряд \

前途

1) лежащий впереди путь
2) уст. другое (более влиятельное) лицо, другой (более значимый) человек
3) перспектива, будущее

前进士

среднекит. см. 進士

前进

1) наступать, идти вперед; продвигаться; поступательный; вперёд!
前進運動 поступательное движение
2) прогрессировать, расти; прогресс

前过

см. 前愆

前边

1) передний край; перёд; впереди
2) выше, в начале (текста)
3) послелог перед
房子前邊 перед домом

前辙

колея от колёс предшествующей \ повозки (обр. в знач.: предостережение последующему, см. 前車 qiánchē())

前辈儿

предшественник; предшествующие поколения

前辈

1) старшее поколение; старший по возрасту
2) предок
3) предшественник; уст. старший коллега (по стажу в Ханьлиньской Академии)

前载

древние записи, записи прежних времён
qiánzǎi
прошлый год

前轴

тех. передняя ось (автомобиля)

前轨

1) старый след колёс
2) предначертанный предками путь, пример древних

前车之鉴

см. 前車 qiánchē

前车

передний экипаж (недомолвка: 前車覆, 後車戒 если опрокинулся передний экипаж, это ― предупреждение следующему; обр. в знач.: предостережение, урок от неудачи предшественника)
前車可鑒 учиться на печальном опыте предшественников qiánchē
воен. передок (артиллерийской повозки)

前身

1) предшественник
2) прообраз, прототип; первоначальный вид
3) будд. предыдущее воплощение

前路

дорога впереди; предстоящий путь
前路不通 впереди нет пути, впереди дорога непроходима

前足

передние лапы (ноги)

前赴后继

вперёд идут передние, а за ними следует смена (обр. о преемственности в борьбе)

前赴

идти вперёд, направляться в…

前账

неоплаченный счёт, старая задолженность

前贤

древние мудрецы, замечательные люди прошлого

前诣

прибывать на место

前议兵

военный советник (эпоха Чжоу)

前言

1) предисловие
2) вышесказанное; сказанное ранее
前言不搭後語 противоречить самому себе
3) слова (речи) древних, суждения древних \

前觉

ранее постигший (обр. о человеке, раньше других овладевшем, напр. принципом, истиной)

前规

1) установления предков; лучшие порядки предыдущей династии (предыдущего царствования)
2) прежние правила (установления)

前衔

офиц. должность и фамилия пишущего в начале бумаги; бланк

前行

1) идти вперёд, продвигаться
2) идти впереди; идущий впереди
3) находившийся ранее в обращении; прежде практикуемый
qiánxìng
прежние дела; поступок, совершённый в прошлом
qiánháng
* передняя шеренга; авангард

前虑

продумывание дела; планы; соображения

前营

ист. передний (южный) батальон зелёного знамени (дин. Цин)

前荣

1) слава (расцвет) в первом периоде
前榮後枯(悴) пережить расцвет и прийти в упадок
2) южное крыло дома

前芧

1) * тростниковый значок у дозорных
2) дозор, передовая линия; дозорный
3) отличившиеся на экзаменах
列前芧 пройти испытания наилучшим

前舱

мор. носовой трюм, аванкамера

前臼齿

анат. малые коренные зубы

前臂骨

анат. кости предплечья

前臂

анат. предплечье

前膛

заряжающийся с дула, шомпольный (о ружье, пушке)

前膊骨

анат. кости предплечья

前膊

анат. предплечье

前脸儿

1) лицо; в лицо, спереди
2) перёд, фасад

前脚

1) выставленная вперёд нога
2) только что, как только

前脑

анат. передний мозг

前胡

1) бот. горичник низбегающий (Peucedanum decursivum Maxim.)

前胃

зоол. преджелудок

前肢

зоол.
1) передние конечности (позвоночных)
2) передние ножки (насекомых)

前肠

зоол. передняя кишка

前者

1) предшественник
2) прежде, раньше
3) то, о чём говорилось ранее (прежде); предшествующее
4) первое; первый

前置词

лингв. предлог

前置的

лингв. препозитивный
{{1008}}

前置格

грам. предложный падеж

前置性

лингв. препозитивность

前置

лингв. препозитивный

前缘

1) фатальное влияние прошлого; предопределение, судьба
2) передняя кромка
前緣縫翼 ав. предкрылок

前缀

лингв. приставка, префикс

前绪

\ дела предков (предшественников)
承前緒 продолжить дело предшественников

前经

1) древние канонические книги
2) офиц. прежде, ранее, уже

前线

прям., перен. передовая линия, фронт
生產前線 фронт производства

前箸

строить план (для кого-л.: букв. лежащая перед собой палочка для еды; ею 張良 во время обеда некогда начертал хороший план для Ханьского императора高祖)

前站

квартирьеры, кнартирьерская команда

前程万里

впереди расстилается дорога в десять тысяч ли (обр. о человеке, подающем блестящие надежды)

前程

1) лежащий впереди путь, впереди
奔前程 мчаться, стремительно нестись вперёд
2) путь жизни, будущее; перспектива, виды на будущее
貴前程 вежл. кем Вы работаете
3) уст. служебная карьера
捐前程 купить чин (должность)

前科

юр. судимость

前祓

омываться, очищаться

前磨牙

анат. малый коренной зуб, премоляр

前知

знать заранее, предвидеть; предвидение, проницательность

前癌

мед. предрак

前疑

ист. цянь-и, «Предстоящий» (первый из четырёх ближайших советников императора в Древнем Китае 四鄰)

前番

в прошлый раз

前略

1) резюме, аннотация
2) начало опущено (в текстах)

前甲板

мор. полубак
上層前甲板 бак

前由

офиц.
1) вышеизложенное, вышеуказанное
2) указанное выше (о бумаге от равной инстанции)

前生

будд. прошлое перерождение

前王

1) прежний государь; прежний князь (ван)
2) прежние (покойные) властители страны

前燃室

форкамера (в двигателях внутреннего сгорания)

前烈

1) славные дела, заслуги древних
2) знаменитые предшественники (предки)

前灯

фара

前濯

мыться, омываться, очищаться; смывать, очищать

前清

\ маньчжурская (Цинская) династия (1644-1911 гг.); при маньчжурах; маньчжурский
前清時代 маньчжурская эпоха

前洒

мыть, обмывать; смывать, очищать

前沿

воен. передний край

前沟牙类

зоол. переднебороздчатые змеи (Proteroglypha)

前母

первая жена отца

前殿

передний зал (павильон перед основным сооружением императорского дворца)

前此

перед этим; до того; прежде, раньше

前款

предыдущий пункт, предшествующий абзац

前次

\ прошлый раз; предыдущий, прошлый

前檐

передняя (фронтальная) стреха крыши (обр. в знач.: перед домом)

前桅

фок-мачта

前构

созданное предшественником; свершения предков

前来

1) приезжать, прибывать; офиц. поступать (напр. о деловой бумаге)
2) ранее пришедший (полученный)

前期

1) предварять срок; предварительный, досрочный
2) заранее условиться (напр. о встрече); договориться о сроке
3) предшествующее время; первый срок (отчётности, платежей, напр. первое полугодие)
4) биол. профаза
5) мед. провизорная стадия

前朝

1) предшествующее царствование
2) прошлые династии

前月

1) позапрошлый месяц
2) уст. прошлый месяц

前景

1) передний план; на переднем плане
2) перспективы, виды (напр. на урожай)

前晚

позапрошлая ночь; третьего дня вечером

前晌儿

диал. в первой половине дня, до полудня; до обеда; утром

前晌

диал. в первой половине дня, до полудня; до обеда; утром

前星

предстоящая звезда (иносказательно о наследнике престола)

前时

в прежние времена, раньше

前日

1) позавчера, третьего дня
2) прошлое, в прошлом

前无古人

обр. небывалый, несравненный, беспрецедентный; не имеющий равных; непревзойдённый; самобытный, исключительный

前方

1) перед; впереди
2) фронт, передовая; на фронте

前文

1) эпист. вышеизложенный \текст; предыдущее изложение; выше
2) сочинения прежних времён

前敌

1) враг на подступе; неприятель, готовый атаковать
赴前敵 отправляться навстречу врагу, идти на фронт
2) фронт, фронтовой
前敵委員會 фронтовой комитет
3) авангард, передовой отряд; авангардный, передовой
前敵司令 командующий авангардом (передовыми частями)

前提

1) лог. \ посылка
大(小)前提 лог. большая (меньшая) посылка (в силлогизме)
2) предпосылка
前提條件 предпосылка, непременное условие

前排

первые ряды (напр. в театре)

前拔

выдвигать, вызывать из неизвестности

前手

1) предшественник (по службе)
2) фин. индоссант
前事不忘, 後事之師 qiánshìbùwàng, hòushìzhīshī
посл. твёрдая память о прошлом ― лучший советчик для будущего, опыт прошлого ― урок для будущего

前所未闻

неслыханный, потрясающий, небывалый

前所未有

небывалый, изумительный, потрясающий

前房

1) переднее здание
2) прежний брак; первая (прежняя) жена
3) анат. передняя камера (глаза)
前房水 водянистая влага (глаза)

前成说

биол. преформизм

前愆

прошлая ошибка, прошлый проступок

前情

1) прежние дела, прежняя обстановка
2) прежние чувства, прежняя дружба
3) офиц. указанное выше (о бумаге от подчинённой инстанции)

前思后想

всесторонне обдумывать, принимать во внимание все обстоятельства; ломать голову

前志

1) давние стремления
2) древние записи
3) воля (желание) покойного отца

前徽

лучшие достоинства предков; великие свершения прежних времён

前往

1) направляться, отправляться \
2) прошлое; прошлый, предшествующий

前彦

древние мудрецы

前庭炎

мед. вестибулит

前庭

1) передний дворик (китайского дома)
2) анат. преддверие (напр. уха); вестибулярный

前度刘郎

однажды побывавший уже здесь Лю (обр. о человеке, возвратившемся в полюбившееся ему место, по преданию о Лю Чэне, побывавшем некогда на горе Тянь-тай и вернувшемся туда снова)

前年

1) позапрошлый год; в позапрошлом году
2) прошлые времена, прошлые годы; прошлое

前席

подвинуть вперёд свою циновку; подсесть (ближе к собеседнику); передние места

前市

утренний курс \; утренние сделки (операции)

前屈

мед. перегиб вперёд

前尘

1) будд. прах прошлого (иллюзорный мир прежнего перерождения, воспринятый органами чувств)
2) прошлые события, прошлое

前导

1) вести, указывать дорогу
2) ведущий, гид, проводник
3) стар. фурьер, передовой охраны (при выезде знатной особы)
{{1009}}

前室

1) передняя, вестибюль
2) прежняя жена, по первому браку

前审

разбирательство в предыдущей инстанции (суда)

前定

1) подготовить, приготовить; \ подготовленный
2) \ определённый, оговоренный
3) предопределение; предопределённый

前官

1) бывший чиновник
2) прежняя должность

前嫌尽释

с прежней враждой покончено, лёд растаял

前嫌

прежние нелады (раздоры); давняя неприязнь

前婚

юр. предыдущий брак

前委

сокр. фронтовой партийный комитет (КПК)

前妻

первая (прежняя) жена

前好

существовавший ранее прочный союз; прежняя (традиционная) дружба

前奏曲

прелюдия, интродукция, увертюра; пролог

前奏

1) муз. увертюра; прелюдия; пролог
2) предвестник, предтеча; пролог

前头骨

анат. лобная кость

前头叶

анат. лобная доля

前头人

среднекит. проститутка

前头

1) перёд; впереди; лобовой
2) раньше, прежде, в прошлом
3) послелог перед
棹子前頭 перед столом

前失

прошлые ошибки (проступки)
qiánshi
: 打摔\前失 dǎshuāi\qiánshī споткнуться, оступиться

前夫

первый муж

前天

позавчера; третьего дня

前夜

1) канун, накануне
2) позапрошлая ночь; третьего дня вечером
3) вчера вечером

前夕

1) вчера вечером, накануне вечером
2) канун; накануне, в преддверии (напр. событий)

前垂

мед. выпадение вперёд

前场

1) сцена
拉前場 выполнять подсобные работы по сцене
2) утренняя биржа
3) минувшие события

前圆韵

фон. лабиализованные гласные переднего ряда

前因后果

причина и следствие (дела); начало и конец; от начала до конца (всё по порядку); все обстоятельства \, вся история \

前因

1) причины совершившегося; предпосылки
2) офиц. вышеизложенный; вышеуказанный; указанное выше (о бумаге от начальствующей инстанции)
3) будд. карма, обусловленная предыдущею .жизнью

前囟

темя

前哲

древние мудрецы

前哨战

стычки передового охранения; авангардные бои

前哨

сторожевое охранение, передовой (головной) дозор; аванпост; форпост

前和

* передняя часть (гроба)

前呼后拥

выезжать с пышной свитой (о знатной особе); в пышном окружении

前向

быть направленным вперёд

前后脚儿

1) след в след; наступая на пятки
2) без перерыва, подряд один за другим, почти одновременно
{{1010}}

前后受敌

попасть между двух огней; подвергнуться нападению со всех сторон

前后

1) спереди и сзади
2) до и после, прежде и потом
3) раньше или позже; около, приблизительно
4) всего, в целом

前台

1) театр \ сцена, на сцене
2) передний план, на переднем плане

前古

\ древность, \ старина

前发

чёлка

前去

отправляться, направляться (куда-л.)

前厅

прихожая, передняя, приёмная, вестибюль; аванзал

前却

1) продвигаться и отходить; наступать и отступать; наступление и отступление
2) распоряжаться (кем-л.), играть (чьей-л.) судьбой

前卫战

воен. авангардный бой

前卫

1) воен. передовое охранение
2) спорт полузащита; полузащитник

前半期

первая половина (какого-л. срока)

前半拉

диал. перёд; впереди

前半天儿

в первой половине дня, до полудня

前半天

в первой половине дня, до полудня

前半夜儿

вечером, до полуночи

前半夜

вечером, до полуночи

前半

1) первая половина
2) передняя половина

前劳

прежние заслуги; затраченные прежде усилия

前功尽弃

поставить крест на затраченных дотоле усилиях; свести на нет свои прошлые заслуги (напр. изменой)

前功

1) прежние заслуги, прежние успехи
2) заслуги предков

前列腺炎

мед. воспаление предстательной железы, простатит

前列腺

анат. предстательная железа

前列

1) передний, первый ряд, передняя шеренга
2) в первых рядах

前兆

предвестье, предзнаменование; признак (наступления чего- л.)

前元音

гласные переднего ряда (для кит. яз. гласные i, u. е)

前儿个

см. 前兒 1)

前儿

1) позавчера
2) диал. время
甚麼前兒? в какое время?, когда?

前倨后恭

сменить надменность на почтительность (угодливость)

前修

древние мудрецы, совершенные люди древности

前例

прецедент
無前例的 беспрецедентный

前作

1) произведения (труды) предков
2) прежнее творчество
3) с.-х. предшественник

前佛

будд.
1) Шакьямуни (Ṡākyamuni)
2) будды прежних времён

前任

1) предшественник (по службе), предместник
2) прежний, бывший (напр. министр), экс-

前仰后合

1) обр. нетвёрдой походкой, пошатываясь, чуть не падая
2) покатываться со смеху

前代

1) предшествующие эпохи (века); ранние времена, ранний период
2) предшествующие поколения; предки; предшественники

前仇

давняя затаённая вражда; старая неотомщённая обида

前仆后继

передние падают ― задние встают им на смену (обр. о преемственности в героическом деле, борьбе)

前人

1) предшествующие поколения
2) ранее упомянутый, выше названный (о человеке)
qiánrén, qiánren
предок, предшественник
前人栽樹, 後人乘凉 qiánrénzāishù, hòurénchěngliáng посл. предки (предшественники) сажают деревья, потомки (преемники) пользуются их тенью

前些

немного раньше, ранее, прежде
前些日子 несколько дней назад; за несколько дней до того

前五代

ист. ранние Пять династий (宋, 齊, 梁, 陳, 隋, 420611 гг. н. э.)

前业

1) прежнее дело, дело, начатое предшественниками
2) будд. карма прошлой жизни (прошлого перерождения)

前世

1) прежние поколения, предшественники
2) предыдущие эпохи, прошлые века
3) будд. прежнее существование, предыдущее перерождение

前不圆韵

фон. нелабиализованные гласные переднего ряда

前不圆音

фон. нелабиализованные гласные переднего ряда

前不久

недавно

前七子

ист., лит. первая семёрка (семь поэтов дин. Мин: Ли Мэн-ян 李夢陽, Хэ Цзин-мин 何景明, Сюй Чжэн-цин 徐禎卿, Бянь Гунн 邊貢, Кан Хай 康海, Ван Цзю-сы 王九思 и Ван Тин-сян 王廷相)

前藏

Передний Тибет

前桥

г. Маэбаси (Япония)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии