Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 削

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сюе сяо сюе  
латиницей xuē xiāo  
азбукой чжуинь ㄒㄩㄝ  ㄒㄧㄠ 
Иероглиф 削
Русское значение
xuè I xiāo гл.
1) срезать (напр. кожуpy), остругивать, соскабливать, счищать
削鉛筆 очинить карандаш
削蘋果皮 очистить яблоко
削株掘根 срезать комель и выкопать корни (обр. в знач.: искоренить зло
)
冷氣削臉 холод обжигает лицо

2) устранять, уничтожать, сводить на-нет
用筆削去不通的詞句 вычеркнуть неправильное в тексте
削去惡勢力 уничтожить чёрные силы

3) лишать, отбирать, наносить ущерб
削民 обирать народ, наносить ущерб населению
削封 лишить владения, отобрать феод

4) урезывать \; отнимать, отторгать \
削絀 отнять землю и должность
削書 грамота об отторжении земли

5)* ослабевать, приходить в упадок
身危國削 сам подвергся опасности, а государство ослабло
魏國從此削矣 с этого времени государство Вэй пришло в упадок
II сущ.
1) xiāo* кривой нож, стилет (для вырезания иероглифов на дощечке)
削鋸 нож и пила

2) xiāo стар. дощечка для письма; письмо

3) xiāo вм. 鞘 (ножны)

4) xiào ист. земли на расстоянии от двухсот до трёхсот ли от столицы (дин. Чжоу)

5) мед. денудация
Английское значение
scrape off, pare, trim
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  997

Написание иероглифа 削

Написание 削
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 削
ключ
номер ключа 18
черт в ключе 2
добавленных 7
всего черт 9

Чтения иероглифа 削 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сюе сяо сюе
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄩㄝ ㄒㄧㄠ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) soek3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сaку сёо кэдзуру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) さく しょう けずる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сак чхо
(латиница)
(хангыль) 삭 초
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) siɑk

Коды и индексы иероглифа 削

Коды в кодировках
Юникод 524a
Биг-5 (Big5) AB64
Джи-би-2312 (GB-2312) 4F77
Джи-би-кей (GBK) CFF7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2679
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6291
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10341.020
Словарь "Канси" 0140.050
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 503.01
Словарь "Цыхай" 184.101
Словарь Морохаси 2000
Словарь "Дэ джаён" 0317.110
Словарь Мэтьюза 2785
Словарь Нельсона 690
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4822
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 465
Телеграфный код Тайваня 465
Прочие коды
Символьный код иероглифа KOQK
Код "Цанцзе" FBLN
Код "Четыре угла" 9220.0

削除

устранять, уничтожать; сметать (с пути)

削铅笔器

точилка \

削迹

обр. бесследно исчезнуть, надёжно укрыться

削跡

см. 削逃

削趾适履

см. 削足適履

削足适屦

подрезать ногу, подгоняя к обуви (обр. в знач.: насильно подгонять под готовую схему)

削足适履

подрезать ногу, подгоняя к обуви (обр. в знач.: насильно подгонять под готовую схему)

削藁

уничтожать черновики

削薄

остругивать, утончать; уменьшать, ослаблять

削葱

наструганый лук (обр. о нежных тонких пальцах красавицы)

削草

уничтожать черновики (для сохранения тайны)

削肩

узкие плечи
削肩細腰 узкие плечи и тонкая талия (традиционное описание красавицы)

削职

увольнять с должности

削籍

1) увольнять с должности; удалять в отставку
2) исключать из списков (местного населения)

削短

урезать, укоротить

削监

школьный надзиратель

削皮

очищать от скорлупы (кожицы); снимать кору (с дерева)

削瘦

1) осунуться, похудеть
2) худой, осунувшийся

削瓜

очищенная тыква, цвета очищенной тыквы (обр. об очень бледном лице)
{{1012}}

削璧

отвесный склон, обрывистый скат
2) плоская \ вершина (горы)

削球

спорт резать мяч; резаный удар

削牍

соскребать неверный иероглиф с дощечки для письма (обр. в знач.: писать, составлять документ)

削正

править, редактировать (текст)

削格

* загон на зверя

削杖

* посох из тунгового дерева (знак траура по матери)

削木为吏

пусть чиновник вырезан из дерева \

削木为吏

пусть чиновник вырезан из дерева \

削政

см. 削正

削折

сломать, стругая; переломить в процессе стружки

削成

крутой, обрывистый, отвесный (о горах)

削弱

ослаблять, ухудшать (напр. позиции), обессиливать (врага); расслабление

削平

1) сравнивать с землёй, разрушать до основания, сносить с лица земли
2) обтесать

削尖

очинить; заострить

削好

очинить (напр. карандаш); очистить (напр. картофель); обтесать (напр. бревно)

削夺

отнимать, отбирать; захватывать

削地

1) выделять землю
2) отбирать, захватывать землю; урезать земельный надел
3) отнятая (отобранная) земля

削口

диал. распускаться (о листьях тутового дерева)

削发

1) стричь волосы
2) постригаться (в буддийские монахи)

削削

слабый, хилый, хрупкий

削删

1) соскабливать (неправильно вырезанные на досках знаки); вымарывать (текст)
2) сокращать (рукопись)

削减

уменьшать, убавлять, сокращать, урезать

削光

обтесать

削价

убавлять (снижать) цену


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии