Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | ли |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄧˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | lei6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ри | кику ёи сурудои |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | り | きく よい するどい |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | ри |
(латиница) | |
(хангыль) | 리/이 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *lì |
диал., см. 俐索
путь к наживе, дорога к обогащению
острое шило (обр. в знач.: острый ум, талант)
острый (нож); проницательный, острый (ум); живой, чуткий (человек)
остриё (напр. меча; обр. в знач.: сильное оружие.)
барыш, прибыль; проценты
острый и тупой (также обр. в знач.: благоприятный и неблагоприятный, счастье и несчастье; успехи и неудачи)
1) проценты; барыш, прибыль
2)* острое оружие
* см. 利導
умеющий добиваться прибылей; купец, торговец
счастливая судьба; счастье, удача
обеспечить себя материально; выбиться (выйти) в люди; обеспеченность, достаток
уст. медовые речи, льстивые слова
обособляться от общества, держаться особняком
подкупать, соблазнять материальными выгодами (посулами); подкуп; посулы; приманка
форм. резерпин
лакомый кусок; доходное место
{{1024}}
см. 俐落手
см. 俐落
острый на язык
мед. желчегонный
см. 俐索
1) источники дохода, пути наживы
2)* установка на получение материальных выгод, грубый утилитарный подход
1) доходы и карьеры
2) искать выгод от своего служебного положения, цепляться за свой оклад
зоркие глаза (также обр. в знач.: солнце и луна)
принцип равных выгод; равное участие в прибылях (доходах)
1) польза, выгода, интересы; заинтересованность
2) будд. милость, благодеяние; доброе дело
1) польза и вред; достоинство и недостаток; плюсы и минусы
2) страшная боль; тяжёлая болезнь
тех. коэффициент использования
1) использовать; утилизировать; эксплуатировать; использование
利用政策 политика использования \ 利用系數 коэффициент использования
2) воспользоваться (чём-л.); применять (что- л.); пользуясь; с помощью (чего-л.)
будд. благодетельствовать всему живому; проявлять бескорыстную заботу о благе других; приносить пользу людям
лев (денежная единица Болгарии)
процентная ставка; процент; процентное отношение (к капиталу); норма прибыли
диал. см. 俐索
см. 利上生(滾)利
источник дохода
эк. норма прибыли
平均利潤率 средняя норма прибыли
1) эк. прибыль
純利潤 чистая прибыль 上繳利潤 отчисления от прибылей (государству)
2) выгода, барыш
диал. см. 俐索
* благодеяния
1) приносить пользу народу
2) * извлекающие прибыль (обр. о торговцах и ремесленниках)
см. 利慾薰心
жажда наживы; алчное стремление к выгоде (деньгам); алчность
монополия; монополизировать
будд. добрый корень (обр. в знач.: нравственная зрелость, готовность к восприятию истины)
1) право на доходы (выгоды, преимущества)
2) право на управление финансами (на распоряжение средствами)
3) суверенные права на богатства страны
挽回利權 вернуть суверенные права на свои богатства
4) экономические права (интересы)
удобный случай, благоприятный момент
счастливый час, благоприятный момент
быть ослеплённым жаждой наживы; проявлять ненасытную жадность к деньгам (выгодам): безудержная алчность
проценты (доход)
таблица начисления процентов
фин. купон
фин. купон
прибыль, барыш; эк. проценты
簡(繁)利息 простые (сложные) проценты 無利息 беспроцентный 利息水平 уровень (норма) процента
ycm.
1) стремление к материальным выгодам, жажда наживы
2) острый ум; способности
интерес, доход, выгода
польза и вред, выгода и убыток, плюсы и минусы
огромный барыш, большой доход, хорошая прибыль
1) прибыль, интерес (от торговли)
發利市 получить прибыль (напр. от торговли)
2) диал. добрая примета, счастливое предвестие хороших барышей
3) диал. продажа для почина (задёшево)
發利市 продать задёшево для почина
4) гуандунск. местн. раздать подарки (деньги) на счастье (напр. в канун Нового года)
эгоизм, себялюбие
民族利己主義 национальный эгоизм, шовинизм
заботиться только о себе; эгоистический; себялюбие
利己損人 извлекать для себя пользу во вред другим; строить своё благополучие на чужом несчастье
умный и сообразительный; способный
* остроносые туфли (для танцев)
мед. мочегонное средство
мед. мочеиспускание, диурез
мед. мочегонный
вести в выгодном направлении, направлять в лучшую сторону (напр. инстинкты толпы)
тесно связанный с интересами; непосредственно затрагивать интересы; крайне важный для интересов (чего-л., кого- л.); заинтересованный
польза и вред; выгода и убыток; материальные интересы
利害關係 тесная связь с материальными интересами; заинтересованность lìhai
1) жестокий, безжалостный, зверский
2) сильный, энергичный
利害手段 сильное средство, крутые меры
3) здорово!, силён!, молодец!; очень, весьма
好得(的)利害! очень хороший!, замечательно!
брешь, через которую идёт утечка (приток) доходов
проценты, доход
ист. надзор по рудным делам (с дин. Сун)
1) острое оружие
2) совершенный инструмент, точный прибор; усовершенствованное орудие (средство)
3) острый ум, большой талант
4) уст. военная власть
5) уст. право управления государством
сойтись (спеться) на почве выгоды
1) острый на язык; остроумие
2) острые язвительные слова; остроумная реплика
острый шип (обр. в знач.: шпилька, саркастическая реплика; сарказм)
острое лезвие; острый нож
острое оружие
барыш, прибыль
有利兒 быть прибыльным (доходным)
1) удобный, подходящий; комфортабельный
2) благоприятный
погоня за наживой затмевает разум; быть ослеплённым перспективой наживы
альтруизм
быть полезным другим; приносить пользу людям; альтруистический
мед. лейшманиоз
микробиол. лейшмания
альтруизм
1) приносить пользу (людям); полезный
2) бескорыстно заботиться о благе других; альтруистический
см. 俐亮
дружба по расчёту, отношения ради выгоды
мед. молокогонное средство
будд. благоволение и радость (о деятельности бодисатвы); благословение (в будущем существовании) и радость (в настоящем)
проценты нарастают на проценты; ростовщические (сложные) проценты
проценты нарастают на проценты; ростовщические (сложные) проценты
г. Лима (Перу)
г. Эр-Риад (Саудовская Аравия)
г. Ливерпул (Англия)
Либерия
Ливия
пров. Лигурия (Италия)
г. Ивон (Корея)
г. Лидс (Англия)
уст. г. Леопольдвиль (теперь Киншаса; Заир)
г. Либревиль (Габон)
г. Эр-Риад (Саудовская Аравия)
г. Либревиль (Габон)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5229 |
Биг-5 (Big5) | A751 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 407B |
Джи-би-кей (GBK) | C0FB |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4588 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5555 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10329.020 |
Словарь «Канси» | 0138.190 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 352.37 |
Словарь «Цыхай» | 180.202 |
Словарь Морохаси | 1932 |
Словарь «Дэ джаён» | 0313.080 |
Словарь Мэтьюза | 3867 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4873 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | MFKD |
Код "Цанцзе» | HDLN |
Код «Четыре угла» | 2290.0 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 448 |
Телеграфный код Тайваня | 448 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 2858 |