Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хуа хуа хуай |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄚˊ ㄏㄨㄚˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | waa4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кa гэ | сaосaсу кaмa сaку |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | か げ | さおさす かま さく |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5212 |
Биг-5 (Big5) | A645 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3B2E |
Джи-би-кей (GBK) | BBAE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 1919 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10326.020 |
Словарь "Канси" | 0137.180 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 166.03 305.19 420.09 |
Словарь "Цыхай" | 177.406 |
Словарь Морохаси | 1893 |
Словарь "Дэ джаён" | 0309.060 |
Словарь Мэтьюза | 2213 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4897 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 439 |
Телеграфный код Тайваня | 439 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | HMKD |
Код "Цанцзе" | ILN |
Код "Четыре угла" | 5200.0 |
зачеркнуть, вычеркнуть; аннулировать (напр. чек)
разметочный циркуль
плыть (идти) на вёслах
1) грести, сидеть на вёслах; галанить
2) сампан, одновесельная лодка
чертить (пальцем) по лицу (щеке; чтобы пристыдить кого-л.)
фин. кроссированный чек, кросс-чек
разметчик
1) тех. разметка; разметочный; размечать
劃線工具 разметочный инструмент
2) отмечать, подчёркивать
диал.
1) подсчитывать, высчитывать, подытоживать
2) окупаться; прибыльный, выгодный, с прибылью
намечать план, вырабатывать программу действий
расцарапать, оцарапать
мед. скарификатор
1) царапать; царапина
2) мед. скарификация
проводить границу; разграничивать; разграничительный, демаркационный; разграничение, демаркация
省的劃界 разграничение (демаркация) областей (провинций)
1) неожиданно прекратиться, оборваться (о звуке)
2) точный, чёткий; точно, чётко
чётко(точно) провести (границу), разграничить
劃清界限 размежевать, разграничить 與 … 劃清界限 отмежеваться от…
перечислять (средства)
бухг. перечисление
графить, разграфлять
записка-квитанция (для осуществления безденежного расчёта в меняльных лавках), жироприказ
эпохальный, исторический
откредитовать; откредитование
1) играть в застольную игру на пальцах (угадывание суммы пальцев, выброшенных обоими играющими)
2) застольная игра на пальцах
1) выделять (напр. землю); перечислять (средства)
劃撥款項 перечислять суммы (средства); фин. перечисление
2) фин. клиринг, клиринговый расчет, трансфер; производить клиринговый расчёт
劃撥清算 фин. клиринговый расчет
диал.
1) смахивать, сметать
2) кое-как (наспех) написать, нацарапать, намалевать
3) поспевать везде, метаться
4) наскоро перекусить, перехватить
возмещать, компенсировать
лодочник
есть расчёт; выгодно
выделить (напр. деньги, землю) в пользу (кого-л., чего-л.)
劃歸地帶 полоса отчуждения
диал. понимать, осознавать, схватывать (напр. суть дела)
разрезать (напр. стекло)
стар., местн. учётная меняльная лавка, переводная банкирская контора (в Шанхае, входили в Союз банкиров)
перечислить на (чей-л.) счёт
разукрупнять
проводить, отчёркивать, выделять, определять
劃定界限 проводить демаркационную линию, разграничивать
челнок, лодочка, сампан; шлюпка
стар. дополнительная плата за получение денег по переводу в день предъявления переводного чека (вопреки обычаю выплаты на следующий день, принятому в Шанхае)
начертить на земле круг и считать его символически тюрьмой (внутри этого круга в «золотой древности» якобы помещали преступника для того, чтобы устыдить его)
начертить на земле круг и считать его символически тюрьмой (внутри этого круга в «золотой древности» якобы помещали преступника для того, чтобы устыдить его)
начертить на земле круг и считать его символически тюрьмой (внутри этого круга в «золотой древности» якобы помещали преступника для того, чтобы устыдить его)
начертить на земле круг и считать его символически тюрьмой (внутри этого круга в «золотой древности» якобы помещали преступника для того, чтобы устыдить его)
1) разграничивать, разбивать на…, делить; разграничение, разбивка, деление; периодизация
劃分出來 выделиться 劃分勢力範圍 разграничивать (разграничение) сферы влияния 劃分為小區 проводить разрайонирование 連續劃分 непрерывная периодизация
2) выделять, уделять (напр. фонды)
1) провести (линию, черту), отчеркнуть
畫出界綫 провести границу, разграничить
2) выделять (напр. средства); отводить (напр. землю под что-л.)
劃出基金 выделить фонды
3) юр. выдел
включить в пределы (чего-л.), отнести (территориально) к (чему-л.)
оцарапать; царапина
отдебитовать; отдебитование
перечислять, переводить (деньги)
1) диал. не окупается, невыгодно
2) не зажигается (спичка)
нет расчёта, нет смысла; невыгодно
1) твёрдый, без запроса (о цене)
2) единообразный, унифицированный, стандартный; стереотипный
1) унифицировать, стандартизовать; единообразный, унифицированный; стандартный; унификация, стандартизация
2) диал. У действительный, подлинный; в самом деле; верно, правда