Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 切

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий це це ци  
латиницей qiē qiè  
азбукой чжуинь ㄑㄧㄝ  ㄑㄧㄝˋ  ㄑㄧˋ 
Иероглиф 切
Русское значение
I гл.
1) qiē резать, нарезать; разрезать, рассекать
用刀切 резать ножом
把瓜切開 нарезать арбуз (дыню, тыкву)

2) qiē резать по (яшме, кости, дереву); вырезать; резной
如切如磋 как будто бы резной, как будто полирован

3) qiē полировать; приводить в порядок
切淟涊之流俗 упорядочить порочные нравы общества

4) qiè сближаться; касаться» соприкасаться с …
兩圓相切 две окружности соприкасаются

5) qiè соответствовать, отвечать (напр. какому- л. требованию); увязываться (с чём-л.)
不切實際 не соответствовать действительности

6) qiè обвинять; укорять, порицать
切免公台 обвинить и лишить положения гуна

7) qiè исследовать, ощупывать, щупать (пульс)
不待切脉…,
言病之所在 даже не исследуя пульса сказать, в чём заключается болезнь

8) qiè определять чтение способом
反切
切字 определять чтение иероглифов способом стяжения звуков
II qiè прил./наречие
1) настоятельный; срочный, безотлагательный; насущный
求學的心很切 желание учиться весьма настоятельно

2) сходный, близкий
態度親切 позиции весьма сходны

3) настойчиво, твёрдо
直言切諫 прямо говорить и настойчиво убеждать

4) искренне, сердечно
切愛 искренне любить

5) обязательно, непременно; во что бы то ни стало; перед отрицанием: никак, никоим образом, ни в коем случае
切應 обязательно следует; во что бы то ни стало необходимо
切不可放鬆警惕! ни в коем случае нельзя ослаблять бдительность!
III сущ.
1) qiè главное, нужное, суть
客自覽其切焉 гости сами осмотрят нужное

2) qiè кит. фон. стяжение (транскрипция чтения иероглифа способом стяжения начального и конечного звуков двух слогов/иероглифов - инициалы первого и финали второго); «該»
字是 «古» «哀» слог «gai» (該) представляет собой стяжение инициали «g» \

и финали «ai» \

3) qiē мат.. касательная
切點 точка касания
Английское значение
cut, mince, slice, carve
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1493

Написание иероглифа 切

Написание 切
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 切
ключ
номер ключа 18
черт в ключе 2
добавленных 2
всего черт 4

Чтения иероглифа 切 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) це це ци
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧㄝ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) cai3 cit3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сэцу сай киру кирэ кири
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) せつ さい きる きれ きり
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чоль чхе
(латиница)
(хангыль) 절 체
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) tset

Коды и индексы иероглифа 切

Коды в кодировках
Юникод 5207
Биг-5 (Big5) A4C1
Джи-би-2312 (GB-2312) 4750
Джи-би-кей (GBK) C7D0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3258
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7923
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10320.050
Словарь "Канси" 0136.090
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 372.18 491.36
Словарь "Цыхай" 176.501
Словарь Морохаси 1858
Словарь "Дэ джаён" 0307.050
Словарь Мэтьюза 811
Словарь Нельсона 667
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7081
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 434
Телеграфный код Тайваня 434
Прочие коды
Символьный код иероглифа HDYD
Код "Цанцзе" PSH
Код "Четыре угла" 4772.0

切齿腐心

стискивать зубы и изъязвлять сердце (обр. в знач.: выражать крайнее возмущение)

切齿痛恨

люто ненавидеть

切齿

1) скрежетать зубами (от гнева, возмущения)
2) резец (зуб)

切麫

нарезанная и сушёная лапша

切骨术

мед. остеотомия

切骨

1) смертельно, люто, до глубины души (ненавидеть); непримиримый (о ненависти)
2) пронизывающий до костей (напр. о ветре)

切题

хорошо освещать тему (о сочинении); \ на \ тему
不切題 не на тему

切须

настоятельно (совершенно) необходимо; обязательно следует

切韵

1) устанавливать инициаль и финаль (рифму) однослога; рифмовать, подбирать рифмы
2) «Це-юнь» (словарь VI в.)

切音

транскрибировать произношение по способу «стяжения звуков» (反切)

切面

1) разрез; срез
2) мат. касательная плоскость
外(內)公切面 внешняя (внутренняя) общая касательная плоскость (к двум сферическим телам)

切除术

мед. резекция; эктомия

切除

1) удалять, вырезать; удаление
2) мед. резекция

切问

настойчиво расспрашивать, допытываться

切锥

мат. касательный конус

切钦人

чеченцы

切邻

ближайший сосед

切遽

настоятельный, неотложный, спешный; не терпеть отлагательства

切迹

вырезка

切近

1) близкий, соприкасающийся, смежный; под рукой
2) приближающийся, надвигающийся

切边模

тех. обрезной (обрубной) штамп

切边

тех. обрезок; обрезка

切轴

поломать ось; перелом (поломка) оси

切身

1) непосредственно касающийся, кровный; задевающий личные интересы
2) самолично, лично
3) кит. фон. стяжение (в один искусственный знак знаков, используемых в качестве 反切, напр. ???? как стяжениеи 聯. Стяжение использовалось для транскрипции гл. обр. некитайских, напр. санскритских, слов)

切距

мат. длина касательной
{{3-0401}}

切责

сурово порицать, строго выговаривать, делать строгое внушение

切谏

строго порицать (выговаривать); смело указывать на ошибки (несправедливость) начальника

切记

твёрдо помните, ни в коем случае не забывайте

切言

искренние (от сердца идущие) речи; нелицеприятные слова

切角

мат. прилежащий угол

切要

важный и срочный; настоятельно; крайне необходимо

切菜刀

кухонный нож

切至

настоятельный и продуманный; насущный и реальный

切腹自杀

яп. харакири

切脉

исследовать (щупать) пульс; прощупывание пульса

切肤

непосредственно касающийся; кровный
有切膚之痛 воспринимать как своё (кровное) дело; испытывать страдание \ на себе

切结

верная гарантия, твёрдое обязательство

切线

мат. тангенс; касательная; касательный; тангенциальный
切線坐標 тангенциальные координаты 切線加速度 касательное (тангенциальное) ускорение 外(內)公切線 внешняя (внутренняя) общая касательная (к двум окружностям)

切纸机

бумагорезательная машина

切糕

нарезной сочник (из рисовой муки с жужубами или сахарным песком)

切符

яп. билет

切祝

эпист. убедительно прошу исполнить просьбу; искренне надеюсь, что просьба будет исполнена
{{3-0402}}

切磋琢磨

резать и полировать, гранить и обтачивать (обр. в знач.: совершенствовать)

切磋

резать и полировать (кость или рог; обр. в знач.: совершенствоваться в науке и добродетели, советуясь с друзьями)

切碎

разрезать на мелкие куски; изрезать, крошить

切破

обрезать, порезать (что-л.)

切直

выправить, сделать правильным (достойным); достойный, правильный

切痛

острая боль

切瑳琢磨

резать и полировать, гранить и обтачивать (обр. в знач.: совершенствовать)

切瑳

резать и полировать (кость или рог; обр. в знач.: совершенствоваться в науке и добродетели, советуясь с друзьями)

切球

1) мат. касательная сфера
2) спорт срезать; срезка
打切球 срезать мяч

切玉刀

* Рассекающий яшму (название знаменитого меча- кладенца)

切玉

* рассекать самоцветы (обр. о хорошо закалённом остром оружии)

切片机

микротом

切片

1) срез
2) делать срезы; резать тонкими ломтиками

切点

мат. точка прикосновения (касания)

切激

прямой, резкий; откровенный

切洽

интимный; сердечный, искренний

切正

1) настойчиво выправлять; приводить в надлежащий (достойный) вид
2) убедительный и правильный

切根虫

диал. совка

切末子

кит. театр декорации и бутафория (реквизит)

切末

кит. театр декорации и бутафория (реквизит)

切断术

мед. ампутация

切断

разрезать; отрезать; рассекать; обрезка; разрез

切接

с.-х. копулировка

切手

1) «срезать руку» (оборонительный приём в китайском боксе: обороняющийся резким рубящим ударом ладони парирует удар противника)
2) яп. почтовая марка; квитанция

切愿

сильно желать, настойчиво стремиться

切愕

напрямик, начистоту

切悫

искренний, нелицеприятный

切忌

остерегайтесь; обязательно воздержитесь от …; избегайте; ни в коем случае не прибегайте к …

切当

подходящий; точный; как раз; точность

切开术

мед. сечение

切开

1) отрезать; нарезать, разрезать; отпарывать
2) тех. рассечка

切应变

тех. деформация сдвига (среза)

切己

1) личный; лично касающийся; имеющий личное отношение; кровный
2) близкий человек, интимный друг

切屑

стружка

切尖法

срезка верхушек (оконечностей листьев морской капусты для предохранения их от гниения)

切尔逢涅茨

русск. червонец

切尔文

русск. червонец

切实

1) действительный, настоящий; надлежащий; по существу
2) насущный, настоятельный; отвечающий потребности
3) на самом деле, действительно

切圆

мат. касательная окружность

切嘱

настойчиво предлагать; категорически приказывать

切响

отрывистый звук; ломаный тон; см. 浮聲切響

切向力

касательная (тангенциальная) сила

切向

мат., физ. касательный; тангенциальный
切向位移 тангенциальное смещение 切向加速度 касательное (тангенциальное) ускорение

切合

точно подходить (соответствовать); подходящий; точный

切口语儿

профессиональное арго; жаргон; арготизм

切口语

профессиональное арго; жаргон; арготизм

切口

1) разрез; срез; резак
2) профессиональный арго (жаргон)

切变角

физ. угол сдвига

切变

физ. деформация сдвига; сдвиг, срез; скольжение
切變係數 модуль скольжения (сдвига)

切去

отрезать; отрезание

切卡

русск. ЧК (Чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией)

切勿

ни в коем случае нельзя (не следует); \ ни в коем случае не …
切勿放去 ни в коем случае не отпускать (напр. пленного)

切劘

1) обрезать, обтёсывать
2) совершенствовать

切割

резать (напр. металл); разрезать, разделывать (напр. рыбу, мясную тушу)
氧氣切割 кислородная резка металла

切剥

срезать; обдирать

切削面

тех. поверхность резания

切削速度

тех. скорость резания

切削角

тех. угол резания

切削用量

тех. режим резания

切削深度

тех. глубина резания

切削液

тех. охлаждающая жидкость

切削法

тех. резание (металла)
快速切削法 скоростное резание

切削机

резательная машина

切削工具

тех. режущий инструмент

切削工

резальщик

切削力

тех. сила резания

切削刃

тех. режущая кромка, режущее лезвие

切削

резать; резание (напр. металла); режущий
金屬切削機床 металлорежущий станок

切切悲悲

жалобный, скорбный (напр. о голосе)

切切实实

1) настоятельный, насущный; отвечающий потребности
2) действительный; надлежащий

切切

1) убедительный, настоятельный; неотвязный
2) серьёзный; озабоченный
3) срочный, не терпящий отлагательства
4) офиц. изложенное считаю крайне важным (в заключительной части приказа)
5) тонкий, еле слышный (о звуке)
6) жалобный, заунывный, печальный

切分音

муз. синкопа

切分法

муз. синкопирование

切分

разрезать на части

切入

врезывание

切促

безотлагательный; неотложный, срочный

切伤

1) порезаться
2) мед. рубленая рана

切云

касаться облаков (обр. о высокой шапке)

切中

точно попасть; надлежащий; точный; точно пригнанный; как раз, в точку

切利亚宾斯克

г. Челябинск (Россия)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии